Discussion:Larry Niven
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
espace connu -> univers connu[modifier le code]
Il me semble que le cycle de Niven, known space a été traduit en français par « Univers connu » et non pas « Espace connu ». Cf, par exemple : Le troisième bras (Contes de l'univers connu) chez Andromède/Corps 9 et Contes de l'Univers Connuon VF : 1988) in volume : Les Conquérants, CORPS 9 - ANDROMÈDE.
Il serait sans doute facile (?) de corriger les articles, mais ça se complique car il existe des catégories catégorie « Espace connu de Larry Niven », catégorie « Personnages de l'espace connu de Larry Niven », catégorie « Peuple et organisation de l'espace connu de Larry Niven » et catégorie « Lexique de l'espace connu de Larry Niven » pour celles que j'ai identifiées à ce stade.
Sachant par ailleurs qu'il y a, à mon sens en tout état de cause un titre à corriger, puisqu'il existe un article Chronologie de l'Univers connu de Larry Niven dans la catégorie catégorie « Espace connu de Larry Niven ». Il y a donc bien au moins un contributeur qui a utilisé la terminologie Univers connu.
Je souhaiterais des avis à ce propos. Cordialement --Barada-nikto (discuter) 20 novembre 2014 à 17:33 (CET)
- Étant donné que les deux seuls ouvrages traduits en français et relatifs à ce cycle font apparaître en quatrième de couverture le terme « Univers connu » (cf. Les Conquérants et Le Troisième bras), il serait souhaitable que les articles et catégories reflètent ce choix.
- Cordialement, Patangel (discuter) 20 novembre 2014 à 18:08 (CET)
Information[modifier le code]
Bonjour,
Pour info : Discussion:Marionnettistes de Pierson/Suppression.
Cordialement,