Contributions de 69.17.241.18

Rechercher des contributionsaffichermasquer
⧼contribs-top⧽
⧼contribs-date⧽

23 mai 2019

  • 20:1223 mai 2019 à 20:12 diff hist −132 AutocollantLes pages en français n’ont pas à utiliser l’anglais pour expliquer leur sujet. L’utilisation de l’anglais pour remplacer des termes qui existent en français est à proscrire.

19 mars 2019

5 mars 2019

31 janvier 2019

29 janvier 2019

4 janvier 2019

29 novembre 2018

15 novembre 2018

11 juillet 2018

  • 22:3011 juillet 2018 à 22:30 diff hist −30 Traité d'assistance judiciaire mutuelleInutile d’expliquer un mot par son équivalent en anglais, Wikipédia fait ce lien. On parlera plutôt de « traité d’entraide judiciaire mutuelle » avec le sigle TEJM en français aussi https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=legal+assistance+treaty

12 juin 2018

  • 15:1712 juin 2018 à 15:17 diff hist +589 Chatbot« Chatbot » et « chatterbot » sont des termes anglais, doivent être identifiés comme tels et ne sont pas les termes recommandés en français. Remplacement des guillemets anglais par des guillemets français. Corrections fautes de grammaire, etc