Girls und Panzer der Film

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Girls und Panzer der Film

ガールズ&パンツァー 劇場版
(Gāruzu ando Pantsā Gekijōban)
Film d'animation japonais
Réalisateur
Studio d’animation Actas
Compositeur
Durée 120 min
Sortie

Girls und Panzer der Film (ガールズ&パンツァー 劇場版, Gāruzu ando Pantsā Gekijōban?) est un film d'animation japonais réalisé par Tsutomu Mizushima, produit en 2012 par Actas et sorti le au Japon. Il s'agit d'une suite de la série Girls und Panzer.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Après, le 63e tournoi de sensha-dō, le MECSST (ministère de l'Éducation, de la Culture, des Sports, des Sciences et de la Technologie) décide de déclasser le lycée Ōarai. Les élèves doivent participer à un nouveau match pour convaincre le ministère de revenir sur sa position[1].

Résumé détaillé[modifier | modifier le code]

Le film se déroule peu de temps après les événements de l'anime lors d'un match amical opposant l’équipe de sensha-dō d’Ōarai et de Chihatan face à l'équipe de Sainte-Gloriana et de Pravda. Mais en raison de la nature impulsive de l’équipe de Chihatan, la compétition se termine par une défaite malgré les efforts acharnés d’Ōarai.

Lorsque les membres de l'équipe de sensha-dō d’Ōarai retourne à leur école, elle ont une mauvaise surprise : malgré leur victoire au 63e tournoi de sensha-dō, Renta Tsuji, du MECSST, a maintenu sa décision de fermer l’école. Les filles sont donc obligées de faire leurs valises et de quitter leur bateau-école dans le port d’Ōarai le lendemain matin. Seul point positif, les chars qui devaient être remis au MECSST ont pu être conservés : Yuzu Koyama, vice-présidente du Conseil des étudiants, a signé un document déclarant que les chars ont été perdus et demandé à l'équipe de sensha-dō de Saunders de les conserver le temps que les élèves d'Ōarai trouvent un nouveau lieu pour les conserver avant d'être transférer dans d'autres lycées. Une fois débarqué de leur navire-école, les élèves sont répartis dans différents bâtiments en fonction de leur club : les élèves pratiquant le sensha-dō étant rassemblés dans une école désaffectée.

Alors que le moral général des étudiants d’Ōarai est au plus bas dû à la perte de leur école, Miho visite un musée consacré à Boko, une peluche qui représente l'esprit de combat du sensha-dō. À la fin de la visite, Miho veut prendre la dernière peluche de la boutique, mais voyant qu'une jeune fille l'a veut également, elle décide de lui la laisser.

Entre temps, Miho qui doit aller voir sa mère pour lui demander de signer le papier qui doit lui permettre d'être transférer dans un nouveau lycée, n'ose pas rentrer chez elle. En effet, sa mère a toujours du mal à accepter la façon dont Miho pratique le sensha-dō, qui est selon elle une insulte au style Nishizumi. Finalement, Maho décide de falsifier la signature de sa mère pour permettre à Miho d'être transférer.

Pendant ce temps, Anzu Kadotani, la présidente d'Ōarai, tente par tous les moyens de faire revenir Renta Tsuji sur sa décision. Elle finit par réunir autour d'elle plusieurs membres de la fédération de sensha-dō tels que Shichiro Kodama, son président, Ami Chouno, l'instrutrice d'Ōarai et Shiho Nishizumi autour d'elle et à faire plier Renta Tsuji : si l'équipe d'Ōarai réussit à battre l'équipe équipe universitaire Selection, l'école pourra rouvrir.

Si cette nouvelle redonne espoir aux élèves d'Ōarai, elles déchantent lorsqu'elles se rendent compte qu'il s'agit d'une équipe professionnelle, qu'elles devront se batrent à 8 contre 30 et le match sera un match d'annihilation (le match ne s'arrête pas lorsque le char-drapeau est battu, mais lorsque tous les chars de l'équipe adverse est battu). De plus l'équipe est dirigée par Alice Shimada, l’héritière et commandant de l’équipe de l’université de Shimada, qui, comme la propre famille de Miho, a une longue tradition de sensha-dō et qui s'avère être la jeune fille rencontrée au musée. Enfin, Alice voulant sauver le musée de Boko proche de la ruine financièrement, demande à sa mère de bien vouloir devenir sponsor du musée si elle gagne le match.

Le jour de la compétition, plusieurs élèves venant de plusieurs autres lycée tels que Kuromorimine, St. Gloriana, Saunders, Pravda, Anzio, Chihatan et Continuation arrivent avec leurs chars pour renforcer l'équipe d'Ōarai : Shichiro Kodama a profité d'une règle du règlement qui permet de transférer des élèves d'un lycée à un autre pour compenser la supériorité numérique de l'équipe Selection.

Avec le début du match, Alice s’avère être une stratège talentueuse, et l’équipe d’Ōarai subit des pertes importantes dans la première phase. De plus, Renta Tsuji a autorisé l’équipe de Selection à utiliser un mortier Karl, mais l’équipe d’Ōarai réussit à le neutraliser.

La phase suivante de la bataille se déplace dans un parc d’attractions désaffecté, où Ōarai parvient progressivement à éclaircir les rangs de l'équipe Selection en tirant parti de l'environnement urbain. Malgré ça, Miho et sa sœur Maho se retrouvent seules pour affronter Alice. Grâce à la coopération entre les deux sœurs, Ōarai finit par gagner le match et peut retourner à son école (à la grande déception de Renta Tsuji). Alice ira jusqu'à donner à Miho qu'elle lui avait laissé au musée en tant que "décoration".

Le film se termine par un montage montrant les élèves transférés retournant dans leurs lycées respectifs.

Fiche technique[modifier | modifier le code]

  • Réalisation : Tsutomu Mizushima
  • Scénario : Fumikane Shimada, Reiko Yoshida

Source : IMDb.com[2]

Distribution[modifier | modifier le code]

Japonais
Miho Nishizumi Mai Fuchigami
Saori Takebe Ai Kayano
Hana Isuzu Mami Ozaki
Yukari Akiyama Ikumi Nakagami
Mako Reizei Yuka Iguchi
Anzu Kadotani Misato Fukuen
Momo Kawashima Kana Ueda
Riko Matsumoto Satomi Moriya
Kiyomi Sugiyama Yuka Inoue
Takako Suzuki Eri Sendai
Yuzu Koyama Mikako Takahashi
Takeko Nogami Ayuru Ōhashi
Noriko Isobe Mika Kikuchi
Akebi Sasaki Sakura Nakamura
Shinobu Kawanishi Mari Kirimura
Taeko Kondō Maya Yoshioka
Azusa Sawa Hitomi Takeuchi
Aya Ōno Chuna
Saki Maruyama Mikako Komatsu
Karina Sakaguchi Konomi Tada
Ayumi Yamagou Nozomi Nakazato
Yūki Utsugi Yuri Yamaoka
Midoriko Sono Shiori Izawa
Nozomi Konparu
Moyoko Gotō
Mai Nekota Ikumi Hayama
Taki Momose Masayo Kurata
Aoi Hiyoshi Sumire Uesaka
Reira Nakajima Nozomi Yamamoto
Keiko Hoshino Hisako Kanemoto
Muuton Tsuchiya Eri Kitamura
Maria Suzuki Mai Ishihara
Murakami Yō Taichi
Ami Chōno Heriku Shiina
Darjeeling Eri Kitamura
Orange Pekoe Mai Ishihara
Assam Satomi Akesaka
Rosehip Natsumi Takamori
Rukuriri Masayo Kurata (en)
Kay Ayako Kawasumi
Naomi Mariya Ise
Alisa Aya Hirano
Anzai Chiyomi Maya Yoshioka
Hina Saori Hayami
Pepperoni Yō Taichi
Katyusha Hisako Kanemoto
Nonna Sumire Uesaka
Klara Jenya
Nina Saki Ogasawara (ja)
Alina Kanami Satō
Maho Nishizumi Rie Tanaka
Erika Itsumi Hitomi Nabatame
Kinuyo Nishi Asami Setō
Tamaki Tamada Madoka Yonezawa
Shizuko Hosomi Ami Nanase (ja)
Haru Fukuda Naomi Ōzora (en)
Setsuko Nagura Miho Ishigami
Noriyo Hamada Yuka Inoue
Tomiko Teramoto Ikumi Hayama
Emi Ikeda Konomi Tada
Rin Kubota Yō Taichi (ja)
Mika Mamiko Noto
Aki Shino Shimoji
Mikko Miho Ishigami
Rumi Mai Nakahara
Azumi Yuko Iida
Megumi Ayumi Fujimura
Arisu Shimada Ayana Taketatsu
Shiho Nishizumi Yumi Tōma
Remi Takashima Chuna
Kanon Sasagawa Yuri Yamaoka
Shinzaburou Atsushi Imaruoka
Renta Tsuji Daisuke Kageura
Yoshiko Akiyama Eri Sendai
Boco Ayumi Fujimura

Production[modifier | modifier le code]

Genèse[modifier | modifier le code]

Jōyō Shimbun, un journal japonais basé dans la préfecture d’Ibaraki, a rapporté qu’une suite à Girls und Panzer était planifiée en [3]. Un moment démentie[4], la genèse du film a été confirmée en avec Tsutomu Mizushima comme réalisateur[5].

Le producteur Kiyoshi Sugiyama a confirmé que le film est une suite de l'anime[6].

Pré-production[modifier | modifier le code]

En , Mizushima annoncé que la durée du film était de 120 minutes au lieu des 90 minutes prévues[7].

En , Asami Seto a rejoint le casting du film dans le rôle de Kinuyo Nishi[8].

Wargaming.net participe au financement du film[9].

Musique[modifier | modifier le code]

ChouCho a été annoncé pour interpréter le thème musical de fin de Girls Und Panzer der Film intitulé « Piece of Youth » en , ce qu'elle avait déjà fait pour l'anime original[10].

Post-production[modifier | modifier le code]

Sentai Filmworks a annoncé le casting de doublage anglais pour le film en [11].

Diffusion[modifier | modifier le code]

Le film est distribué en Allemagne par Krause & Schneider Multimedia[12].

Accueil[modifier | modifier le code]

Promotion[modifier | modifier le code]

Entre mai et juin 2016, une exposition avec des chars radiocommandés est organisée dans la galerie Galpan à Ōarai[13].

Box-office[modifier | modifier le code]

Ce film a été particulièrement populaire par le bouche à oreille en raison de la puissance de la bataille de chars, et les recettes au box-office ont dépassé 19,5 milliard de yens[13].

Girls und Panzer der Film a rapporté 22 305 934 $ au Japon et 306 745 $ dans les autres territoires, pour un total mondial de 22,6 millions de dollars[14].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Girls und Panzer the Movie » Accès libre, sur IMDb.com
  2. « Girls und Panzer der Film (2015) - IMDb » (consulté le )
  3. (en) « Newspaper: Girls & Panzer Sequel Tentatively Planned (Updated) », sur Anime News Network, (consulté le )
  4. (en) « Girls & Panzer Staffer: Currently No Sequel Plans », sur Anime News Network, (consulté le )
  5. (en) « Girls & Panzer Anime Gets 2014 Film, New OVA, Fan Disk », sur Anime News Network, (consulté le )
  6. (en) « Newspaper: Girls & Panzer Film to Be Sequel to TV Series », sur Anime News Network, (consulté le )
  7. (en) « Girls & Panzer Film's Theme Singer, Date, Length, New Visual Unveiled », sur Anime News Network, (consulté le )
  8. (en) « Girls & Panzer Film Unveils New Teaser Trailer, Asami Seto in Cast », sur Anime News Network, (consulté le )
  9. « WoTの資料提供!? ガルパン劇場版の話題でトークショーは大盛況 - ASCII.jp », sur web.archive.org,‎ (consulté le )
  10. (ja) « piece of youth - 映画『ガールズ&パンツァー 劇場版』 - ChouCho », sur Lantis web site (consulté le )
  11. (en) « Sentai Filmworks Reveals Girls und Panzer Film's English Dub Cast », sur Anime News Network, (consulté le )
  12. (de) « „Girls und Panzer“-Film erscheint bei KSM », sur aniSearch.de, (consulté le )
  13. a et b (ja) キネプレ, « 人気の「ガルパン」、“聖地”塚口ではTV版・劇場版上映 本邦初の特別音響設定 », sur キネプレ,‎ (consulté le )
  14. « Girls und Panzer The FILM (2016) - Financial Information », sur The Numbers (consulté le )

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]