Discussion:Super sentai

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

En équipe ?[modifier le code]

C'est forcément des équipes de cinq personnes, ou ça peut être une seule personne ?

Par exemple Spectreman et X-Or ?

Et pour les étatsuniens, quid de La Bataille des planètes ?

Et San Ku Kaï, ce n'est pas sur la Terre, mais ça rentre dans les cases ? (Ayato + Ryu + Siman + Sidéro + Eolia, ça fait 5...)

cdang | m'écrire 3 février 2006 à 15:12 (CET)[répondre]

Bon, j'ai trouvé un élément de réponse ici. On aurait donc, si je comprend bien
  • les séries à effets spéciaux, les tokusatsu (contraction de tokubetsu satsuei qui signifie « effets spéciaux »), qui dérivent des films de kaijû (films de monstres, comme Godzilla), dont :
cdang | m'écrire 3 février 2006 à 15:27 (CET) — Comment ça je dialogue tout seul ?[répondre]


Force Rouge[modifier le code]

Bonjour, je regardais l'article sur les sentais et je me suis posé une question idiote. A chaque fois que je vois des sentais, c'est le rouge qui est automatiquement le chef. Ma question est donc logique, pourquoi ? Si quelqu'un connaît la raison, merci :P (comme ça je me pose des questions idiotes :p)Pallas4 17 avril 2006 à 10:17 (CEST)[répondre]

Le rouge est invariablement le héros de l'histoire, celui qui sera les plus développé, qui aura les meilleures armes, etc. C'est comme ça, c'est une des règles immuables.
Ce n'est par contre pas forcément le chef. Le chef peut théoriquement être n'importe lequel.
Voici quelques exemples de séries sentai ou le rouge n'est pas le leader.
Kakuranger (Ninja White), Megaranger (Megablack), Timeranger (Time Pink)
Masorick (d) 1 avril 2008 à 20:44 (CEST)[répondre]

Pour comprendre, il faut remoter en arrière jusqu'au 4 avril 1975 date à laquelle Ishinomori Shotaro créa la première série de sentai intitulée Himitsu Sentai Go Renjā (Go Rangers, l'escadron secret). Dans cette première série de sentai, chaque membre de l'équipe portait un certain nombre de bandes sur son armure et un numéro assorti sur son casque. Or, le Go Ranger rouge portait une bande sur son armure et avait un 1 sur son casque. Depuis, l'élément rouge à toujours été le chef des sentais (la désinance "Force" n'apparut qu'en 1985 dans la version française de la 11ème série de sentai intitulé Chōdenshi Baioman (Superélectron Bioman). (cette série eut aussi le mérite d'être la première de sa catégorie à avoir été diffusée en France) 0000 22 avril 2006 à 16:00 (CEST)[répondre]

ok je vois: merci Pallas4 24 avril 2006 à 09:54 (CEST)[répondre]

Si quelq'un d'autre à une question sur les tokusatsus, qu'il n'hésite pas à me la poser. J'y répondrai de mon mieux. 0000 9 mai 2006 à 13:08 (CEST) P.S. Merci de ne pas toucher à mes traductions des titres originaux.

Pourquoi quelqu'un effassait le décès de Machiko Soga ? Voir les pages japonaises, ils ont toutement marquée cette nouvelle. 82.123.140.239 11 mai 2006 à 22:50 (CEST)[répondre]

L'annonce d'un décès est hors-sujet. 0000 18 mai 2006 à 13:49 (CEST)

Précision[modifier le code]

En rōmaji, les lettres ā ē ī ō ū se prononce comme une seule voyelle deux fois plus longue. 86.195.196.16 18 octobre 2006 à 14:50 (CEST)[répondre]

L'histoire des sentais s'arrêtera-t-elle un jour ? Si oui, quand ? 90.31.207.107 18 novembre 2006 à 15:52 (CET)[répondre]

J'ai entendu dire que quand les Japonais donnent leur nom, ils placent le prénom tantôt avant le nom, tantôt après le nom. Comment faire dans ces cas-là pour reconnaitre le prénom ? 86.199.64.185 14 janvier 2007 à 18:34 (CET)[répondre]

non, les japonais mettent toujours le prénom après le nom.
mais certains occidentaux remettent les noms dans l'ordre occidental lorsqu'ils le transcrivent, ce qui cause quelques confusions.
Masorick (d) 1 avril 2008 à 20:46 (CEST)[répondre]

Transcription[modifier le code]

Merci de laisser la transcription des titres originaux telle que je l'ai mis, car c'est celle qu'on trouve dans l'article consacré à chaque série sur le Wikipédia anglophone. 86.199.21.102 14 février 2007 à 10:26 (CET)[répondre]

Ce n'est pas une attaque personnelle, mais je dois dire que je suis assez effaré par ce que je vois en ce qui concerne le titre des séries autant sur cette page que les pages de chaque série).
Une petite mise au point : même si il est parfois difficile de remonter à la source, il existe bel et bien une source officielle pour le titre romanisé de chaque série (ex : les Dino Bucklers pour Zyuranger, les CDs officiels pour Magiranger, le générique pour Jetman).
Les "horreurs" que je vois dans cet article (et que je suis en train de corriger), telles "Ō-Rangers", n'ont pas lieu d'être. Les katakana ne sont pas la référence absolue, surtout quand ceux-ci font référence à des mots anglais, qu'il convient alors d'utiliser.
Merci de respecter les titres établis, cela permettra en plus une plus grande cohérence entre les différentes versions de Wikipedia.
Masorick (d) 7 avril 2008 à 16:49 (CEST)[répondre]

Traductions[modifier le code]

Merci de laisser mes traductions, car j'ai essayé de les rapprochées le plus posssible des transcrptions des titres originaux, tout en essayant d'en garder des éléments par respect pour l'œuvre originale. 0000 30 juin 2007 à 07:59 (CEST)[répondre]

quelques problèmes dans les traductions des titres :
pour jakq et changeman, les anglais mettent blitzkrieg pour dengeki, ce qu'on pourrait traduire par guerre-éclair. j'ai vérifié, en japonais blitzkrieg se dit dengekisen (mêmes kanji que dans changeman).
on pourrait donc traduite "dengeki sentai changeman" par "changeman, l'escadron guerre-éclair", voire "l'équipe guerre-éclair" en considérant que c'est "dengekisen tai" et pas "dengeki sentai". pour jakq je sais pas trop.
en tout cas, à moins d'une preuve solide, je ne vois pas ce que "électro-choc" vient faire là.
Masorick (d) 1 avril 2008 à 20:55 (CEST)[répondre]

Précision[modifier le code]

X-Or et San Ku Kai ne sont pas des sries de sentai. X-Or est une série de metal heroe. San Ku Kai est une série de henshin. 0000 2 août 2007 à 11:10 (CEST)[répondre]

En finir avec le terme de "saison"[modifier le code]

J'aimerai qu'on évite d'employer le terme de saisons quand on parle des sentai.
Les différents sentai sont des séries à part entière, alors merci d'éviter d'employer ce terme à l'avenir, même si je ne crois pas qu'on puisse faire grand chose en ce qui concerne l'infobox.
De même, "Super Sentai series" n'est pas une série télévisée en soi, mais un ensemble de séries. Personnellement, j'utilise le terme de franchise, qui je pense est le plus approprié.
Masorick (d) 19 juin 2008 à 01:00 (CEST)[répondre]

Mise en forme de la liste des séries[modifier le code]

Bonjour,

Le modèle {{ligne grise}} est utilisé dans la section "Liste des séries".

Il met en oeuvre une technique classique de mise en forme des tableaux, qui consiste à alterner deux couleurs de fond pour les lignes successives, afin de faciliter la lecture.

Merci donc, quand vous ajoutez des lignes, de placer le modèle une ligne sur deux, et pas à chaque ligne comme dernièrement.

FromGilead (tenons palabre) 19 avril 2017 à 13:45 (CEST)[répondre]