Discussion:Michel de Grèce

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

quelle est une union inégale ?[modifier le code]

Pour que l'on comprenne en France (où ça n'a aucun sens )... Attaleiv (d) 5 décembre 2008 à 23:40 (CET)[répondre]

L'auteur de l'article veut parler d'un mariage morganatique : les époux n'appartiennent pas tous deux à une famille régnante ou ayant régné.
En fait, ce n'est pas tout à fait la même chose, mais l'article mariage morganatique donne quand même des éléments d'explications sur ce sujet. Konstantinos (d) 10 mars 2010 à 17:20 (CET)[répondre]

Problème concernant La Nuit du sérail[modifier le code]

Je recopie ici une discussion reçue sur ma PDD et qui peut intéresser tout participant à l'article :
Cher Monsieur, Auriez-vous l'obligeance de bien vouloir entrer en contact avec moi à l'adresse mail suivante : afuscovigne@wanadoo.fr ? Cela concerne votre article WIKIPEDIA consacré à SAR Le Prince Michel de Grèce. Cordialement

Bonjour, il ne s'agit pas de « mon » article mais d'un article auquel j'ai contribué à plusieurs reprises. Si vous souhaitez communiquer avec moi, je le ferai bien volontiers mais sur ma PDD ou sur celle de l'article. Bien cordialement, Konstantinos (d) 17 janvier 2013 à 18:30 (CET)[répondre]
Pour info : WP:RA#R3R. Ο Κολυμβητής (You know my name) 23 janvier 2013 à 16:46 (CET)[répondre]

Cher Monsieur, J'ai effectué involontairement des mauvaises manipulations ce jour et je crois un bug qui semble toutefois désormais résolu et vous prie de m'en excuser.Puisque vous êtes désormais renseigné sur cette affaire, je suggère une rédaction plus proportionnée, synthétique et adapté : Anne BRAGANCE a partiellement collaboré à cette oeuvre. Merci

Bonjour Mme Fusco, Je crains que vous n'ayez pas bien compris le fonctionnement de Wikipédia. Comme je vous l'indiquais plus haut, je ne suis pas le « propriétaire » de l'article Michel de Grèce (ou d'aucun autre) et je n'ai pas le pouvoir de choisir ce qui doit y être dit. A partir du moment où un texte est sourcé, et celui que vous avez écrit l'est, il est admissible. Il faudrait poser la question en PDD de l'article et avoir l'avis de la communauté wikipédienne en général mais il me semble que la référence au procès qui s'est tenu en 1989 a un intérêt encyclopédique... Afin d'élargir le débat et de ne pas apparaître comme voulant imposer mon opinion (qui n'en est qu'une parmi tant d'autres), je transfère ce message en Page De Discussion (PDD) de l'article concerné. Je vous prie de bien vouloir y placer vos prochaines interventions. Bien cordialement, Konstantinos (d) 24 janvier 2013 à 14:18 (CET)[répondre]
En fait, le problème maintenant est que la réécriture que FUSCO (d · c · b) propose est un retrait de connaissances et va à l'encontre de l'esprit de wikipédia. La version actuelle contient (en note, donc pas dans le corps de l'article, il faut un clic supplémentaire pour accéder à l'info) l'intégralité (résumée) de la controverse. Il ne s'agit finalement que d'une différence de législation sur les droits d'auteur entre la France et les USA. Rien n'est faux et rien n'est vraiment préjudiciable aux parties concernées. (Il faut espérer, puisque cette version aurait été écrite par un avocat.) Si celle-ci n'est pas conservée, il y aura toujours dans les jours / mois / années à venir, une personne plus ou moins anonyme, plus ou moins bien/mal intentionnée pour venir tenter d'écrire sur ce fait de façon beaucoup moins mesurée, plus partielle voire partiale. Finalement même, je ne suis pas sûr de qui s'en sort le plus mal dans l'exposé actuel des faits. Ο Κολυμβητής (You know my name) 24 janvier 2013 à 14:43 (CET)[répondre]

Dans ce, cas, je propose la rédaction suivante: Anne Bragance avait, en vertu d’un contrat américain par lequel Michel de Grece lui avait demandé la retranscription écrite du récit original de « la nuit du sérail » qu’il avait enregistré sur cassette, cédé forfaitairement ses droits patrimoniaux et moraux (dont le droit à la paternité) comme cela est l’usage en droit américain. Après la sortie de l’ouvrage, Anne Bragance a engagé en France une procédure aux fins d’obtenir la nullité de ce contrat, une provision de 1 million de francs et la mention de son nom. Par un arrêt du 1er février 1989, la Cour d'Appel de Paris a considéré que la convention était valide, tout comme la cession forfaitaire de ses droits patrimoniaux, la déboutant de sa demande de provision, mais a fait application du droit français interdisant la cession du droit à la paternité d’une œuvre de sorte que l’écrivaine, qui avait partiellement collaboré à l’écriture de l’ouvrage, a obtenu le droit de voir, uniquement sur les ouvrages publiés en France, son nom mentionné sur les futures éditions. Voir James J. Fawcett et Paul L. C. Torremans, Intellectual Property And Private International Law, Oxford University Press, Oxford, 1998, p. 517 (lire en ligne [archive]) et Christophe Alleaume, « À la croisée des sources de la propriété intellectuelle. L'article 27 de la déclaration des Droits de l'Homme », Université de Caen Basse-Normandie, p.150 (Université de Caen [archive] [PDF])

Cela me semble possible. Qu'en pense Konstantinos (d · c · b). S'il y a accord, on enlève la R3R et on modifie. Ο Κολυμβητής (You know my name) 12 février 2013 à 14:42 (CET)[répondre]
Oui, cela me paraît très bien. Je propose juste d'ajouter aussi le nom de l'arrêt : «Anne Bragance vs Olivier Orban et Michel de Grèce». Cordialement, Konstantinos (d) 12 février 2013 à 19:05 (CET)[répondre]
Est-ce que je m'en charge ? Ο Κολυμβητής (You know my name) 12 février 2013 à 19:08 (CET)[répondre]
Bah oui, je pense que FUSCO (d · c · b) devrait être d'accord aussi... Konstantinos (d) 12 février 2013 à 19:12 (CET)[répondre]
✔️Ο Κολυμβητής (You know my name) 12 février 2013 à 19:20 (CET)[répondre]
J'espère ne pas être un Troll (Internet). J'ai rajouté une phrase dans le corps principal de l'article.
Eventuellement, je créerai un paragraphe spécifique à ce roman, contenant le synopsis de ce roman et tentant de retracer le contexte historique.

Discussion utilisateur:Romanc19s (discuter) 30 avril 2018 à 12:13 (CEST)[répondre]