Discussion:Le Château dans le ciel

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Ordre des parties[modifier le code]

Je ne sais pas non plus comment faire mais je pense qu'il faudrait changer l'ordre des parties : en général, la distribution n'interesse pas tellement les gens alors que les infos sur le films et la musique si. Mais peut-être mon jugement est-il trop subjectif ? Diatomee 30 mai 2012 à 23:14

Tour de Babel[modifier le code]

Je ne sais pas comment faire, mais il faudrait peut-être signaler le fait que l'architecture du château reprend celle de la tour de Babel, enfin en tout cas la représentation qui en est faite par Pieter Bruegel l'Ancien, au XVIe siècle -étant donné que les fouilles archéologiques ont révélé sa réel architecture qui n'y ressemblait pas du tout, du fait qu'il a peint cette tour en s'inspirant de l'extrait qui la concerne dans la Genèse-.

Musique du film[modifier le code]

J'ai ébauché une section sur la musique du film (Joe Hisaishi), cependant je crains que l'analyse ne soit trop personnelle. Lio 10 (d) 12 mars 2009 à 23:00 (CET)[répondre]

J'ai beau écouter et réécouter les deux bandes-originales, je ne vois pas d'où vient dans Le Voyage de Chihiro les influences du Château dans le Ciel. Pourrais-tu m'éclairer ?? Diatomee 30 mai 2012 à 23:08

Importance Wikiprojet[modifier le code]

Voilà je me demandais si cet article devrait vraiment être classé d'importance"maximum". Personellement, je ne connais pas. Et vu la taille de l'article, je pense que c'est la même chose pour beaucoup de gens (sinon ils auraient contribué à son développement). Répondez-moi vite.

Celyndel (d) 8 août 2009 à 14:20 (CEST)[répondre]

Le château dans le ciel est un des Miyazaki les plus connu et les plus apprécié de sa filmographie. Il est certes moins connu du public occidental qui a commencé à connaître Miyazaki avec Mononoke Hime (donc après 1997) mais c'est sans doute l'un des film de Miyazaki les plus apprécié au Japon (avec Totoro et Le voyage de Chihiro, qui a battu des records d'entrée là-bas!). Il est aussi le film que les réalisateurs d'anime actuels citent sans doute le plus comme étant leur préféré de la filmo de Miyazaki (même Mamoru Oshii, anti-miyazakien notoire déclare l'avoir aimé, c'est pour dire !). Je pense qu'il mérite amplement sa classification, même si perso c'est le Miyazaki que j'ai le moins aimé (après Ponyo bien sûr...Franchement...).
PS:La taille de l'article n'a souvent rien à voir avec l'importance, sinon toutes les listes de Perso de n'importe quel Nekketsu serait d'importance Maximum!
Gringo le blanc ['Un bisou?] 8 août 2009 à 15:32 (CEST)[répondre]
Heu... Je suis pas non plus pour maximum. Je ne vois pas comment le justifier. Élevé conviendrait mieux je pense... N'y a-t-il pas une discussion en cours sur l'évaluation des articles du projet ABDA ?? X-Javier me parler 11 septembre 2009 à 23:57 (CEST)[répondre]
Si mais il semble pas exciter les foules, j'ai eu qu'une réponse de Gdore (d · c · b). Hésite pas à y exprimer vos avis!
Gringo le blanc ['Un bisou?] 12 septembre 2009 à 11:16 (CEST)[répondre]

Dola ou Dora[modifier le code]

Dans la version anglophone, il s'agit bel et bien de Dola et non de Dora. Qu'en est-il du doublage francophone ? Dora ou Dola ? Quelqu'un peut me dire ?

--Ocre (d) 27 juin 2012 à 21:01 (CEST)[répondre]

Le seul moment que je me rappelle où son nom est prononcé, c'est pendant la partie d'échecs, et c'est bien Dora, avec un bon r qui ne ressemblent pas à un l. Zandr4[Kupopo ?] 28 juin 2012 à 07:27 (CEST)[répondre]
Merci. En effet j'ai regardé le Blu-Ray hier et il s'agit bel et bien du clan de DoRa. --Ocre (d) 29 juin 2012 à 13:26 (CEST)[répondre]

Quand Shita & Pazu se penchent sur le bord de l'ile et ils ne sont pas tombés et c'est pas logique.
— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 82.127.207.162 (discuter), le 17 juillet 2013 à 10:06

Déplacé depuis l'article — X-Javier [discuter] 18 juillet 2013 à 12:13 (CEST)[répondre]

Phrase incompréhensible[modifier le code]

"D’après Helen McCarthy, l’intérêt de Miyazaki pour la littérature apparaît clairement dans la quête du Château dans le ciel, où les deux héros sont arrachés de leur quiétude par des forces qui dépassent leur entendement et doivent évoluer et grandir pour prendre le contrôle de leur destinée, rappellent celui de L'Île au trésor"

Cette phrase à rallonge n'est pas vraiment compréhensible : le dernier complément "rappellent…" n'a aucun sujet logique. Je ne sais pas ce que voulais dire la personne mais il vaudrait mieux découper en plusieurs phrases différentes. RastaPopoulos (discuter) 5 décembre 2023 à 12:56 (CET)[répondre]