Discussion:La Dernière Séance (émission de télévision)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

82.239.74.172 27 septembre 2007 à 15:01 (CEST) Recherche la liste des films diffusés dans La Derniere Seance svp[répondre]

Photo du cinéma Le Trianon (Romainville)[modifier le code]

Si un romainvillois pouvait prendre une photo du cinéma Le Trianon pour agrémenter l'article...

Fantômas2006 (d) 25 novembre 2007 à 01:01 (CET)[répondre]

Pourquoi y a-t-il actuellement une photo d'un autre cinéma ?
L'émission était principalement tournée au Trianon semble-t-il (décor intérieur de l'émission, cf. le site officiel, section « historique »). D'autres cinémas ont été utilisés, notamment le Palace de Beaumont-sur-Oise que l'on voit au début du générique de l'émission (décor extérieur). Fantômas2006 (d)

28 décembre 1998. "Seul contre tous". Lien envoie vers un mauvais film daté de 1988. Le film devrait être "Seul contre Tous" = "Rails Into Laramie" de Jesse Hibbs (1954)

27 octobre 1997. "Terreur à l'Ouest". Lien envoie vers un mauvais film daté de 1939. Le film devrait être "Terreur à l'Ouest" = "The Bounty Hunter" d'André de Toth (1954)

Effectivement, merci de la notification, je corrige.--SammyDay (discuter) 28 décembre 2014 à 15:23 (CET)[répondre]

19 décembre 1994. "Le Fils d'Ali Baba". Le Réalisateur est Kurt Neumann, non George Marshall.

✔️.--SammyDay (discuter) 28 décembre 2014 à 16:37 (CET)[répondre]

24 janvier 1991. "Le Bataillon des lâches". Lien envoie vers une bande dessinée sans rapport aucun avec le film... Le lien devrait être http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Bataillon_des_l%C3%A2ches_%28film,_1964%29

✔️.--SammyDay (discuter) 29 décembre 2014 à 03:36 (CET)[répondre]

erreur (ou presque)[modifier le code]

24 décembre 1984. "Moby Dick". Lien envoie vers le roman... Le lien devrait être vers le film de John Huston : http://fr.wikipedia.org/wiki/Moby_Dick_%28film,_1956%29


N'oubliez pas la première erreur signalée, celle de "SEUL CONTRE TOUS" qui envoie vers un film de Gaspard Noé (1988) au lieu de "Rails into Laramie" de Jesse Hibbs (1954) (qui n'a certes pas de page wiki en Français...ni en Anglais je le crains !).

Rediffusions actuelles[modifier le code]

Depuis Octobre, la chaîne "Action" ( voir www.actiontv.fr)du Groupe AB rediffuse une fois par mois en intégralité une soirée du programme (avec les publicités, dessins animés, les deux films, générique et lancements d'Eddy Mitchell). http://www.lexpress.fr/culture/tele/la-derniere-seance-d-eddy-mitchell-revient-a-la-tele_1614744.html


La soirée diffusée prévue en Janvier sera celle du 30 Janvier 1995 (soirée Burt Lancaster avec "Le Corsaire Rouge" et "La Flèche et le Flambeau")

Réintroduction d'un copyvio[modifier le code]

@PHIL34 : parmi les « notes » que vous avez réintroduites :

  • Trois contiennent des citations, que j'ai simplement retirées, pour n'en garder que des références, qui ont donc logiquement leur place en section « Références ». Les raisons de ces retraits sont les suivants :
    • L'une est une citation très longue, beaucoup trop longue pour bénéficier du droit de courte citation. C'est un copyvio, c'est illégal et c'est interdit sur Wikipédia (je l'avais pourtant indiqué en commentaire de diff...). Si vous réintroduisez cette citation je serai contraint de le signaler aux administrateurs. Je précise que j'ai, après votre deuxième révocation, synthétisé cette citation dans le corps du texte, en la croisant avec d'autres sources.
    • Deux autres sont des citations sans aucun intérêt, car elles n'apportent rien de plus par rapport au passage du corps du texte qu'elles sourcent (j'ai augmenté le contenu dans le corps du texte au besoin, pour que rien ne soit perdu).
  • La dernière est un développement hors sujet sur le cinéma Le Trianon, son classement MH, avec une source Mérimée qui ne parle pas de l'émission de télévision (donc travail inédit), que j'ai synthétisé dans le corps du texte. Le lecteur intéressé ira sur l'article Le Trianon (Romainville) pour en savoir plus, ce n'est pas le lieu ici.

Or vous continuez à révoquer comme si j'avais simplement passé ces « notes » de la section « Notes » à la section « Références », comme en témoigne votre commentaire de modification « ce sont des notes » : non, ça n'en sont plus, puisque soit je n'ai laissé que les références en supprimant les citations copyvio ou sans intérêt, soit j'ai introduit ce qu'il y avait à garder de ces notes dans le corps du texte où elles ont davantage leur place. Avez-vous lu ce que vous avez révoqué ?

Merci de discuter plutôt que d'annuler mon travail. L'article est clairement dans un bien meilleur état après mon passage qu'avant (même s'il reste énormément de travail). Mon travail sur ces « notes » l'améliore grandement en le débarrassant de citations inutiles ou illégales et de développement hors sujets, et en enrichissant le corps du texte de contenu qui n'a rien à faire en note. Et je n'ai « défait le boulot » de personne, je l'ai juste rendu plus encyclopédique, l'ai transféré, corrigé et enrichi.

J'attire également votre attention sur le fait qu'une nouvelle révocation de votre part constituerait une infraction à WP:R3R. Merci par conséquent de venir en discuter ici, au-delà de l'argument « ce sont des notes », non seulement un peu court, mais en plus faux dans le cas de votre deuxième révocation, puisque suite à mes modifications il n'en restait que des références. — Hr. Satz 26 août 2021 à 03:11 (CEST)[répondre]

Bonjour @Herr Satz, je vous trouve gonflé de me reprocher de ne pas discuter, alors que depuis le départ, vous savez que je m'oppose à la suppression de ces notes, car ce sont bien des notes. Et qu'avez vous fait, alors que puisqu'un différent éditorial existait entres nous et que vous auriez dû alors discuter, vous l'ignorez sciemment, vous déclenchez une guerre d'édition dont vous seul êtes responsable et rétablissez votre version en la noyant dans une multitudes d'autres modifications afin d'imposer votre version sans appel. Désolé mais ça n'est pas ainsi que cela fonctionne et ce n'est pas acceptable, ce n'est rien d'autre qu'un passage en force doublé d'un manque de volonté de collaborer/discuter... Ceci étant dit, puisque vous évoquez un problème de copyvio [...], je vais y jeter un œil [...], mais il me semble bien que le ou les auteurs sont cités et si c'est bien le cas cela ne présente aucun problème (si doute il y a on pourra toujours demander l'avis de la spécialiste Lomita)... A +, cordialement. --PHIL34 (discuter) 26 août 2021 à 09:29 (CEST)[répondre]

@Herr Satz, la note 1, bien que me semble t-il mal placée (dans le RI), ne pose pas de problème ; idem pour la note 3 qui doit être maintenue ce complément d'information est pertinent pour qui voudra le lire (les notes sont faites pour ça, que vous ne les appréciez visiblement pas, ne suffit pas à imposer leurs suppressions).

La note 4 est anecdotique est le lien vers la source ne fonctionne pas/plus.

Quand à la note 3, j'ai un doute sur la vérifiabilité de la ref (qui me semble un peu légère), je sollicite l'avis de Lomita, ainsi on sera fixé... Cordialement. --PHIL34 (discuter) 26 août 2021 à 09:51 (CEST)[répondre]

@PHIL34 On va reprendre.
Note 1 :
Votre version :
présentée principalement[Note 1] par le chanteur et acteur Eddy Mitchell
  1. « En 1984, pour retourner à son premier métier [...], il avait abandonné son fauteuil et embauché des doublures illustres [...] Mais le revoici, le grand Eddy », Christine Deymard, « En passant par la Lauren », Le Nouvel Observateur, no 1053,‎ , p. 9 (lire en ligne [PDF]). Parmi les « doublures illustres » d'Eddy Mitchell on trouve notamment Michel Sardou (cf. « De nombreuses cordes à son arc », sur le site officiel de l'artiste) et Jacques Villeret (cf. [vidéo] l'extrait de l'émission sur Dailymotion).
Ma version :
L'émission était présentée par Eddy Mitchell, mais il laissa sa place à d'autres présentateurs pour quelques émissions[1], parmi lesquels le chanteur Michel Sardou[2] et l'acteur Jacques Villeret[3].
  1. Christine Deymard, « En passant par la Lauren », Le Nouvel Observateur, no 1053,‎ , p. 9 (lire en ligne [PDF]).
  2. « De nombreuses cordes à son arc », sur le site officiel de Michel Sardou.
  3. [vidéo] l'extrait de l'émission sur Dailymotion).
Question :
Que trouvez-vous à redire à ma version ? La citation de votre version apporte quoi ? Tout son contenu se retrouve dans ma version, synthétisé. Dans Wikipédia il vaut mieux synthétiser que recopier une source.
De plus, dans ma version, les références sont mieux présentées (une source par <ref>), et le contenu intéressant est directement accessible depuis l'article.
En outre j'ai déplacé à sa bonne place ce contenu qui n'a rien à faire dans le RI.
Enfin, je précise que j'ai ajouté toutes les doublures en question dans la liste des émissions, et vous avez révoqué.
Note 2 :
Votre version :
À la fin de l'été 1981, Eddy Mitchell et quelques amis organisent dans une salle parisienne des projections publiques de classiques du cinéma américain[Note 1]. Serge Moati, alors directeur général de FR3, proposa à Eddy Mitchell de transposer le principe à la télévision.
  1. « C'était très drôle, ça remonte à 81, [ suite de la citation supprimée car sa longueur dépasse le cadre du droit de courte citation ] » Eddy Mitchell dans l'émission de radio 5/7 Boulevard du 20 décembre 2010.
Ma version :
À l'été 1979[1],[2], Eddy Mitchell constate que les films américains de la période qu'il apprécie sont peu ou pas diffusés à la télévision ou en salles[3], et déplore la disparition des séances de minuit dans les cinémas[1]. Par l'entremise de son ami Alain Van Gennep[1], directeur des cinémas UGC du 8e arrondissement de Paris et amateur des mêmes films[3], il obtient du président d'UGC l'autorisation d'organiser à l'Ermitage une séance de minuit, après les séances normales. La première séance, qu'il destine d'abord à ses amis, avant de l'ouvrir au public[3], a lieu le [4],[2], et Coluche l'aide à en faire la promotion[2],[1]. Les films programmés lors de cette séance sont Scaramouche et La Blonde et moi[3]. Devant le succès rencontré, l'expérience est renouvelée et finit par arriver aux oreilles de Serge Moati, alors directeur général de FR3, qui propose à Eddy Mitchell de transposer le principe à la télévision[3],[1].
  1. a b c d et e Eddy Mitchell, Le Dictionnaire de ma vie, Paris, Kero, , 210 p. (ISBN 978-2-36658-403-5), « Dernière séance (la) ».
  2. a b et c « Coluche et Eddy Mitchell », sur Facebook.
  3. a b c d et e Eddy Mitchell dans l'émission de radio 5/7 Boulevard du [présentation].
  4. Alain Magerotte, Heureusement, il y a Eddy ! : Souvenirs et réflexions d'un Fan, Saint-Denis, Édilivre, , 276 p. (ISBN 978-2-332-58045-0).
Question :
Que trouvez-vous à redire à ma version ? La citation de votre version apporte quoi ? Tout son contenu se retrouve dans ma version, synthétisé. Dans Wikipédia il vaut mieux synthétiser que recopier une source.
Je rappelle que cette citation est contraire au droit de courte citation, merci de consulter cet article, vous verrez que la taille de la citation doit être raisonnable, il ne suffit pas de citer l'auteur.
De plus, dans ma version, j'ai corrigé des erreurs (sur la date), ajouté des informations et des sources que j'ai croisées entre elles. Vous avez révoqué.
Note 3 sur le Trianon : Si vous y tenez vraiment, je consens à laisser cette note, quoique je la trouve hors sujet, mais admettons.
Note 4 :
Votre version :
avec une programmation de films qui « s'inscrivent dans l'âge d'or des grands studios américains »[1],[Note 1], des années 1930 aux années 1960, tous genres confondus, les figurants accompagnant le présentateur habillé en tenue de l'époque décontractée.
  1. « Au début, Moati [..] voulait respecter le quota des films français. Quand j'ai annoncé cela à Mitchell, il m'a dit : « NON ! » », Patrick Brion, « Entretien avec Patrick Brion », sur Il était une fois le cinéma.
Ma version :
Les films programmés « s'inscrivent dans l'âge d'or des grands studios américains »[1] des années 1930 aux années 1960, tous genres confondus. Serge Moati voulait initialement respecter le quota de films français, mais Eddy Mitchell a refusé[2].
  1. Dictionnaire de la télévision française, p. 172.
  2. Samir Ardjoum, « Entretien avec Patrick Brion », sur Il était une fois le cinéma.
Question :
Que trouvez-vous à redire à ma version ? La citation de votre version apporte quoi ? Tout son contenu se retrouve dans ma version, synthétisé. Dans Wikipédia il vaut mieux synthétiser que recopier une source.
Je précise que j'avais corrigé le lien mort mais vous avez révoqué.
En attendant, j'ouvre une WP:RA pour WP:COPYVIO et infraction à WP:R3R. — Hr. Satz 26 août 2021 à 11:41 (CEST)[répondre]
Faut-il supprimer (voire masquer) dans la présente PDD la citation qui commence par "C'était très drôle, ça remonte à 81 [..] l'été de cette" ? Apokrif (discuter) 28 août 2021 à 12:14 (CEST)[répondre]
@Apokrif Exact, j'ai supprimé. Je demanderai une purge quand cette discussion sera terminée. — Hr. Satz 28 août 2021 à 14:00 (CEST)[répondre]
Bonsoir, avant de demander une purge, il convient d'attendre la réponse de Bédévore à ma question (la citation est-elle rejetée dans son intégralité, ou contrevient-elle seulement au droit de courte citation, auquel cas pourrait-elle être utilisée dans une version raccourcie), mais a t-on encore accès à la source ?
Entendu conservons la source à propos du Trianon, il conviendrait d'ajouter pour que cela ait du sens que le jeune Mitchell le fréquentait assidument (d'où le choix du lieu pour l'émission) (source : [1]. Cordialement. --PHIL34 (discuter) 28 août 2021 à 23:59 (CEST)[répondre]
PS : On pourrait préciser que l'émission n'emprunte pas seulement son nom à la chanson de Mitchell, mais aussi au film de 1971 de Bogdanovitch (La Dernière Séance (film)) source : [1]. --PHIL34 (discuter) 29 août 2021 à 00:30 (CEST)[répondre]
Pour la longue citation de la note 2, c'est bien un copyvio comme l'expliquent, en réponse à Bédévore, 2 autres administrateurs sur Wikipédia:Bulletin des administrateurs/2021/Semaine 34#Le copyvio s'étend-il aux extraits audio. Cette longue citation n'a de toute façon aucune pertinence encyclopédique comme l'a exprimé un autre contributeur sur Wikipédia:Legifer/août 2021#Copyvio audio.
OK pour le titre (mais ce n'est pas l'objet de la présente discussion) et la note 3.
Et pour les notes 1 et 4 ?
D'une manière générale, pour qu'on puisse avancer, pouvez-vous indiquer ce qui ne vous convient pas dans les versions que je propose dans le comparatif "Votre version" / "Ma version" ci-dessus. À chaque fois ma version reprend toutes les informations des citations considérées, et dans le cas de la note 2 (la longue citation), ajoute du contenu et des sources.
Merci d'indenter correctement vos messages. — Hr. Satz 29 août 2021 à 09:31 (CEST)[répondre]
Bonjour Hr. Satz. Pour être clair et avancer, il n'y a plus actuellement que trois notes (j'y reviens juste après cela)...
Oui c'est en état considéré comme un copyvio, mais (si j'ai bien compris), du fait que trop long il ne respecte pas le principe de courte citation. D'où ma question, qui demeure sans réponse à ce stade, pourrait-on/peut-on l'utiliser dans une version raccourcie ? quand à la pertinence elle peut-être débattue (je pense que la réponse de ce contributeur est une généralité) ; des citations il y en a partout sur Wiki, devrait-on toutes les bannir ?
Les trois notes sont : Note 1 : placée dans le RI, elle n'est guère à sa place (il me semble l'avoir déjà mentionné) et elle me semble mal "ficelée" (pour le coup à quoi sert cette citation en début de note ? Elle aurait pu être limité à signaler qu'à titre exceptionnel Mitchell c'est fait remplacer par des confrères et de les cités. Mais pourquoi pas sortir cela de la note (les sources sont médiocres par ailleurs, un cite sur Sardou et Dailymotion pour Villeret c'est pas terrible, faute de mieux...) J'en profite également pour signaler que dans le RI ceci "...consacrée aux classiques du cinéma américain et présentée principalement par le chanteur et acteur Eddy Mitchell... le principalement est sans doute de trop dans le RI, l'émission c'est Mitchell, qu'il se soit parfois fait remplacer demeure sur la durée totalement anecdotique (on ne doit pas laisser entendre que l'émission avait dans sa conception même adoptée le principe de multiples présentateurs, comme ce fut le cas un temps pour "7 sur 7" par exemples). Il faut le signaler bien sur, mais dans le corps de l'article me semble suffisant.
La note 2, concerne "le Trianon" et nous nous sommes accordés sur son maintien . Concernant le choix du lieu pour l'émission J'ai suggéré l'ajout (plutôt dans le corps de l'article), de l'info que le jeune Mitchell le fréquentait régulièrement, avec une source qui appuie l'information.
Note 3 : elle concerne le refus de Mitchell d'étendre l'émission au cinéma français [...], moi je la conserverai plutôt malgré son côté anecdotique, mais faites comme vous voulez (sur le fond comme sur la forme si il faut être encore plus explicite).
Pour le complément au titre [...], ce n'est certes pas le sujet de cette discussion, ce n'est qu'une suggestion (sourcée) pour compléter une info.
Je crois n'avoir rien oublié, cordialement. --PHIL34 (discuter) 29 août 2021 à 10:54 (CEST)[répondre]
Merci beaucoup pour votre réponse.
Il est dommage d'avoir mis autant de temps pour arriver au fait que vous êtes, en fait, à peu près d'accord avec ce que j'avais fait, à l'exception de la longue citation. En conséquence, je ne comprends pas du tout vos 3 révocations.
  • Sur la longue citation, je laisse le soin à d'autres contributeurs de donner leur avis.
  • Concernant la note sur les autres présentateurs, tout ce que vous préconisez – suppression du « principalement », déplacement du RI vers le corps de l'article, mettre dans le corps du texte plutôt qu'en note, retirer la citation (« pour le coup à quoi sert cette citation en début de note ») : c'est exactement ce que j'avais fait et que vous avez révoqué...
  • Je n'avais pas non plus supprimé le refus de Mitchell d'étendre au cinéma, je avais simplement transformé la citation dans une note, en une reformulation dans le corps du texte, ce à quoi vous ne semblez pas opposé si je vous lis bien (« faites comme vous voulez (sur le fond comme sur la forme »).
  • Concernant la note sur le Trianon, j'avais repris l'essentiel de la note dans le corps du texte. J'ai remis la note pour le classement MH, qui est la seule information qui avait disparu.
Je pense donc que nous sommes d'accord sur cette version (où j'ai également ajouté vos suggestions sur l'origine du titre et le choix du Trianon), à l'exception de la longue citation.
Pour mémoire, j'avais effacé mon message précédent et remplacé par un ceci, mais il y a eu conflit d'édition.Hr. Satz 29 août 2021 à 11:26 (CEST)[répondre]
Hr. Satz j'ai tenté de vous le faire comprendre sur nos échanges "chez les administrateurs" (il n'est pas nécessaire de le reprendre ici). Concernant la longue note, mon interrogation demeure pour savoir si raccourcie elle est alors dans les clous (l'interrogation est aussi d'ordre générale, afin de ne pas perdre de temps ailleurs à rédiger ou corriger une note et/ou une citation dans un article émanent d'un document/d'une source audio, d'un témoignage et/ou d'un entretien (on peut aussi l'étendre aux témoignages et entretiens écrits), ce qui serait quand même étonnant, car alors comment fait-on, que ferait-on de ça (la citation dans l'article sur l'émission tv n'a pas cette portée historique, quoi que Émoticône sourire) ?
Du moment où nous étions arrivé à un consensus, il n'y avait pas de problème à ce que vous retiriez le bandeau, mais bon puisque vous l'avez rétabli, laissons faire, l'usage/la règle veut que ce soit une tierce personne/une autorité qui le retire. Cordialement. --PHIL34 (discuter) 29 août 2021 à 13:12 (CEST)[répondre]
Ah oui en toute logique, si la citation est raccourcie, il n'y aura plus de problème de copyvio. Je ne m'opposerai pas à l'introduction d'une version raccourcie dans l'article. Après, y'a-t-il vraiment encore un intérêt vu que tout ce qu'elle contenait comme information se trouve maintenant dans le corps du texte ? (à part peut-être l'histoire de la copie de Scaramouche possédée par la MGM mais je ne sais pas trop comment l'intégrer dans le texte ni ça a un intérêt ici) — Hr. Satz 29 août 2021 à 13:53 (CEST)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Bonjour @Herr Satz et @PHIL34 pour info : Micheletb a répondu sur Legifer Wikipédia:Legifer/août 2021#Copyvio audio. Cordialement, — Bédévore [plaît-il?] 3 septembre 2021 à 18:50 (CEST)[répondre]

  1. Daniel Lesueur, L'argus Eddy Mitchell discographie et cotations, 2004, Éditions Alternatives, page 105, citation : « Le titre de l'émission [La dernière séance] est lié au titre de la chanson éponyme, [...], mais également au titre d'un film de Peter Bogdanovitch... »