Discussion:Goldorak

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Enriqué....Fort[modifier le code]

Dans le § des génériques, les deux premiers génériques de juillet et août 1978, sont attribués à Enriqué Iglesias. Il s'agit en fait du chanteur d'origine espagnole Enriqué Fort, malheureux interprète de ces chansons originelles jugées trop radicales dans les paroles (ennemi héréditaire, sauver notre race). Je rectifie. EricLH (discuter) 25 octobre 2013 à 20:52 (CEST)[répondre]

Pas clair: que veut dire "détruit"?[modifier le code]

Il est ecrit: "Un empire extra-terrestre belliqueux ... a asservi et détruit la lointaine planète ... d'Euphor ... . ... À la fin de la série, ... Actarus et Phénicia peuvent retourner sur Euphor, leur planète d'origine, afin de recommencer une civilisation."

En effet - je remplace par « ravagé ». Mezigue (d) 14 octobre 2011 à 16:26 (CEST)[répondre]

Sujets annexes[modifier le code]

Je remarque que des pages ont été créées pour à peu près tous les personnages/engins de cette série, ainsi qu'une palette. Problème: à peu près aucune de ces pages ne contient quoi que ce soit qui ne soit pas déjà ici. Et il n'y a rien à ajouter non plus qui ne soit du travail original. Elles sont aussi en général pas bien écrites et formatées en plus d'être très courtes. Je suis tenté de suggérer une fusion générale, ou à tout le moins de créer une seule page pour tous les personnages, distincte de la présente page. Pour les machine ça n'est franchement pas la peine. Mezigue (d) 15 mars 2012 à 15:15 (CET)[répondre]

Réplique Goldorak[modifier le code]

Bonjour tout le monde. j'aurais voulu savoir si dans la chanson du groupe Caravan Palace, "Panic" la phrase du tout début se référait à une réplique d'un des épisodes de Goldorak? Cordialement

Bandeau de défilement[modifier le code]

J'informe les contributeurs réguliers de Goldorak que j'ai inséré dans le premier épisode de la série, Les Frères de l'espace, un bandeau de défilement des épisodes. Je l'ai aussi inséré dans les trois derniers épisodes de la saison 2.

N'étant pas un contributeur de Goldorak, je suggère aux personnes motivées d'insérer ce bandeau sur les articles des autres épisodes de la série, évidemment en l'adaptant au cas par cas.

Je vous informe que mon incursion sur les épisodes de Goldorak reste exceptionnelle, mon champ d'action en SF concernant plutôt les ouvrages de La Grande Anthologie de la science-fiction.

--Éric Messel (d) 14 octobre 2012 à 12:31 (CEST)[répondre]

OAV ou Films ?[modifier le code]

L'article parle d'OAV pour les films de Goldorak. Il s'agit de films et non d'OAV puisqu'ils ont d'abord été exploités en salle (comme le dit l'article), ça ne peut donc pas être des OAVs puisqu'alors, ils auraient alors été d'abord exploité en vidéo? J'ai donc corrigé le titre du paragraphe

Je crois que ça serait plus correct d’écrire “OVA” (original video anime), car ceci est l’acronyme utilisé au Japon, où on veut éviter une confusion avec les “AV” (adult videos). Marco Pellitteri Wiki France (discuter) 27 mars 2020 à 13:13 (CET)[répondre]

Vente aux enchères[modifier le code]

J'ouvre une discussion sur la guerre d'édition à propos de cette phrase :

« Gage de reconnaissance comme phénomène culturel majeur, 35 ans après sa première diffusion télévisuelle, la Société de Ventes Volontaires Boisgirard-Antonini fait entrer Goldorak sur le marché de l'art en organisant à l'Hotel Drouot la première vente aux enchères publique entièrement consacrée à la pop-culture japonaise[1],[2],[3],[4]. »

  1. Olivier Fallaix, « Une vente aux enchères MADE IN JAPAN 1960-1980 », sur animeland.com (consulté le )
  2. Greg, « Une vente aux enchères "Made in Japan, 1960-1980" le 12 octobre », sur journaldugeek.com (consulté le )
  3. Valérie Sasportas, « Piaf, Goldorak, Astérix: la rentrée des enchères », sur lefigaro.fr (consulté le )
  4. elyiugh, « 400 jouets retro geek mis en vente à Drouot », sur golem13.fr (consulté le )

Pour ma part, cela ne me dérange pas d'aborder ce sujet, mais sans extrapoler les sources de façon trop large. Plusieurs problèmes :

  1. « Gage de reconnaissance comme phénomène culturel majeur » : aucune source ne dit que cette vente aux enchères est un gage de reconnaissance. D'ailleurs, la plupart des sources parle de Goldorak comme exemple du phénomène qu'est l'animation japonaise, pas de Goldorak comme un phénomène culturel en soi. Deux sources se bornent à dire qu'une partie importante de la collection est dédiée à Goldorak, sans plus, et le Figaro est le seul à se montrer un peu plus enthousiaste (« Goldorak incarne la vente de pop culture «Made in Japan, 1960-1980» »), mais sur un paragraphe de 5 lignes où il semble y avoir une confusion sur le sujet de la vente. Enfin, la bibliographie universitaire permet déjà d'attester de façon sérieuse que l'animation japonaise est un phénomène culturel majeur, tout comme Goldorak, sans compter que les universitaires et les sources ici présentées parlent bien de culture populaire, qui a une définition précise distincte de la culture
  2. « fait entrer Goldorak sur le marché de l'art » : aucune source ne dit ça. Rien ne permet d'affirmer que Goldorak n'était pas déjà entré sur le marché de l'art, et il est abusif de ne pas à minima restreindre au marché de l'art français
  3. « la première vente aux enchères publique entièrement consacrée à la pop-culture japonaise » : aucune source n'écrit cela, et idem, en France ou dans le monde ?
  4. dernier détail, la quatrième source, golem13.fr, me semble dispensable

Bref, il convient de respecter ce que disent les sources et de ne pas en extrapoler des conclusions, surtout quand ces conclusions sont floues. Binabik (discuter) 21 septembre 2013 à 12:37 (CEST)[répondre]

Je suis d'accord avec tous tes arguments. Dans le doute, il faut probablement reformuler la phrase en quelque chose de bien plus neutre, comme « Lors d'une vente aux enchères entièrement consacrée à la pop-culture japonaise, en 2013, la Société de Ventes Volontaires Boisgirard-Antonini propose plusieurs objets dérivés de la série ». On peut ajouter un commentaire sur les enchères, si les objets ont dépassé leur prix de mise en vente, etc. Ça devrait suffire, à mon sens ! --Nicolas P. [pour blablater] 22 septembre 2013 à 13:14 (CEST)[répondre]
Pour ma part, il me semble que sans l'hyperbole ajoutée avec cette info, elle est sans intérêt particulier. Sur le site des ventes Drouot il y a marqué, en tout et pour tout: « jouets »! Mais c'est vraiment l'hyperbole qui m'a fait supprimer les ajouts récents. Si l'info reste il faudrait la mettre en contexte. Mezigue (discuter) 22 septembre 2013 à 18:41 (CEST)[répondre]

Commentaires du demandeur de discussion : Merci d'avoir ouvert la discussion. C'est bel et bien la première fois qu'un tel évènement sur le marché de l'art se produit dans un cadre formel avec un commissaire priseur, et ce à la fois à l'occasion des 35 ans et de la sortie (non pirate) en DVD puisque le robot est un phénomène d'actualité dans l'air du temps. Il y a des précédents de vente en ligne sur internet, mais jamais dans un format vente aux enchères "classique" dans une salle. On peut donc parler d'entrée sur le marché de l'art. Pour les mots clefs Drouot, cela semble une erreur de renseignement de la fiche, il suffit de feuilleter le catalogue (cf Drouot) et le communiqué de presse (cf lien JDG), il y a bien d'autres domaines tels que du cinéma, du jouet ancien, de l'affiche,... L'arrivée du "plastique" et de nouvelles icônes populaires change considérablement le regard des ventes d'antiquités, preuve en est l'intérêt dans l'article du Figaro ou encore la récente expo Star-Wars aux Musée des arts décoratifs. Je vois pour étayer la biblio presse à l'approche de la vente et post-vente pour confirmer/infirmer les remarques, charge aux contributeurs de modifier le texte si possible sans supprimer le caractère novateur et rare d'un tel évènement en dehors du Japon.

Je suis désolé, mais tout ceci semble relever exclusivement du travail inédit, c'est-à-dire que vous nous livrez votre perception de l'importance de cet évènement. Non seulement c'est contre les principes de Wikipédia, mais ça me semble relever pas mal de l'auto-suggestion. Mezigue (discuter) 25 septembre 2013 à 13:46 (CEST)[répondre]

Cela fait facilement 4/5 ans que les documents originaux japonais sont apparus dans le monde des ventes enchères, dans le sillage de la BD ou du Street Art, on est donc loin du travail inédit ou dans l'auto-suggestion mais plutôt dans une dynamique déjà en place qui va grandissante. Cette maison de vente a précédemment monté une vente Starwars en février 2013 qui a eu du succès (voir liens). Quand à Goldorak thème de cette page, une vente publique quasi-exclusivement centrée sur un seul personnage de fiction japonais, il n'y a pas de précédent connu. 20 heures de TF1 / Le 19:45 de M6 : http://www.dailymotion.com/video/xxkp4i_jouets-encheres-a-drouot-goldorak-albator-star-wars_tv LCI : http://videos.tf1.fr/infos/starsky-et-hutch-goldorak-et-le-manege-enchante-aux-encheres-7834622.html

Il faudrait savoir. Vous nous dites en même temps que ça fait partie d'une dynamique qui dure depuis des années et que c'est un évènement unique! De toute façon il n'est pas vraiment question de marché de l'art. Mezigue (discuter) 2 octobre 2013 à 10:27 (CEST)[répondre]
Les sources TF1 et M6 ne mentionnent qu'à peine Goldorak et disent toutes deux que le clou de la vente est Star Wars... Manifestement, il y a plusieurs supports pour une neutralisation de cette information : je viens de le faire. Si vous souhaitez renforcer l'importance de cette vente dans l'article, je vous suggère de le faire au moyen d'une courte citation d'une source de qualité sur le sujet. Binabik (discuter) 2 octobre 2013 à 10:43 (CEST)[répondre]

Les vidéos TF1 et M6 datent de février 2013 pour la vente centrée sur Star Wars dans la même maison de vente. L'apparition sporadique de documents japonais sur le marché de l'art remonte à 4/5 ans, mais c'est bel et bien la première vente dédiée. La reformulation est en phase avec Wikipédia, cela me convient.

Colloque universitaire à venir[modifier le code]

Notification Thibaut120094 : on va éviter une guerre d'édition ^_^

Je copie le passage litigieux [1]

Les 18 et 19 mars 2016 aura lieu à Paris un colloque universitaire intitulé « Goldorak, le colloque des 40 ans »[1],[2], organisé par l'IRCAV (Université Sorbonne Nouvelle) et le GRIC (Université du Havre).
  1. Maison de la Recherche de l'Université Sorbonne Nouvelle, 4, rue des Irlandais, Paris 5e
  2. « Goldorak, le colloque des 40 ans »
  3. et le commentaire de suppression :

    Si cet évènement est notable, attendons que des sources secondaires de qualité en parlent, pas de liens externes dans le corps de l'article.

    Pour ma part : un colloque universitaire me semble largement plus significatif qu'une « Goldo Expo à Paris en 2015 » mentionnée dans la même section. Par ailleurs, WP n'exige pas de source secondaire (d'ailleurs secondaire en quoi concernant un colloque ? Le colloque en lui-même est une source secondaire du sujet traité). Je cite Wikipédia:Sources primaires, secondaires et tertiaires :

    Les sources primaires publiées de manière fiable (par exemple, par un éditeur ou un journal reconnu) peuvent être utilisées dans Wikipédia, mais seulement avec précaution. Toute interprétation de source primaire doit être fondée sur une source secondaire fiable.[…]
    Sans source secondaire, une source primaire peut toutefois être utilisée pour des assertions factuelles ou descriptives, sans interprétation (par exemple, des définitions), dont la signification peut être comprise sans ambiguïté par une personne raisonnablement cultivée, sans connaissance spécialisée. Toutefois, les passages cités ne devraient pas être le fruit d'une sélection ou d'une compilation arbitraire, et ne pas pouvoir faire l'objet d'interprétations diverses.

    Ici : il n'y a pas de notion d'interprétation. Il ne s'agit que d'une description sans interprétation, la source est universitaire donc réputée fiable.

    Je ne vois pas bien où se situe le problème. Il s'agit simplement d'indiquer, que le sujet « Goldorak » devient académique en France, ce qui a àmha sa place dans la section « Réception et importance ». Le tout en 199 signes dans le corps du texte (hors notes et appels de note), ce qui ne me semble pas prendre une place disproportionnée.

    cdang | m'écrire 26 juin 2015 à 16:21 (CEST)[répondre]

    Par sources secondaires on entend des sources indépendantes qui parlent de cet évènement (articles de journaux par exemple), si cet évènement est si notable, il devrait y avoir un article quelque part, comme ce qui est le cas pour Goldo Expo. Cordialement, — Thibaut にゃんぱすー 26 juin 2015 à 19:09 (CEST)[répondre]
    Notification Thibaut120094 : Oui, et je te dis qu'il n'est exigé nulle part de source secondaire.
    cdang | m'écrire 27 juin 2015 à 14:37 (CEST)[répondre]
    Notification Thibaut120094 : je me permet de relancer. Je me demande si on est d'accord sur le sens de « notable ». Dis-moi si je me trompe, mais j'ai l'impression que pour toi, cela signifie « populaire ». Pour moi, le popularité est un critère d'existence d'un article de WP ; par contre, il n'est écrit nulle part qu'une information présente dans un article devait être populaire (= connue de beaucoup de monde), au contraire, si l'on publie des information, c'est pour apprendre des choses à des personnes donc cela suppose que les faits ne sont pas connus de ces personnes.
    Le point dur est-il là ?
    cdang | m'écrire 29 juin 2015 à 17:53 (CEST)[répondre]
    Notification Thibaut120094 : J'ai vu que tu avais rétabli le texte. Merci.
    Cordialement
    cdang | m'écrire 3 juillet 2015 à 16:17 (CEST)[répondre]

    C'est n'importe quoi, cet article[modifier le code]

    Franchement cet article est un des moins encyclopédique que je n'aie jamais vu. Certains passage sont du plus haut n'importe quoi. à recycler d'urgence. -- Camion (discuter) 18 février 2019 à 20:37 (CET)[répondre]

    Je ne suis pas tout à fait d'accord. Il y a surtout un problème d'organisation et un grande différence de niveaux entre les parties. Manifestement pour celles qui concernent les personnages et engins, les gens se sont contentés de décrire ce qu'ils ont vu dans le dessin animé, ce qui est évidemment du TI. Et c'est là qu'on retrouve nos descriptions bizarres : « Garçon de ferme portant sombrero dont l'indice de surcharge pondérale visible n'a d'égal que le manque de réflexion élémentaire » ou « Haut de 30 mètres et pesant 280 tonnes[réf. nécessaire] à vide, Goldorak est un robot de forme grossièrement humanoïde et quadruplement cornu. » (j'aime bien la précision "à vide", je ne sais pas si le poids d'Actarus changerait quelque-chose). Par contre, l'analyse de l’œuvre est plutôt pas mal (hormis la fin où on se contente d'aligner les phrases à la ligne). Après on retrouve le défaut typique de beaucoup d'articles sur Wikipédia, on veut tellement mettre d'infos, que l'article est énorme voire indigeste. Mais comme c'est le modèle des AdQ et des BA, ce n'est pas vraiment considéré comme un défaut ici. -- Guil2027 (discuter) 19 février 2019 à 01:10 (CET)[répondre]
    Ok, j'ai peut-être réagi un peu vite, mais franchement, certaines des dernières interventions que j'ai lues dans l'historique étaient aussi mauvaises que le texte qu’elles avaient modifié, et effectivement, j'ai été choqué par la comparaison avec la vache qui rit ou avec un tractopelle. -- Camion (discuter) 19 février 2019 à 10:17 (CET)[répondre]

    Neutralité / Objectivité[modifier le code]

    J'ai pris la liberté de supprimer certains passages rédigés par le collectif 'FRANCORAK', dont je mets fortement en doute l'objectivité et la neutralité.

    Ce collectif, dont je suis régulièrement les publications, a (à juste titre) très mauvaise presse auprès de amateurs de japanime et de Goldorak en particulier.

    Les multiples reproches qu'on pourrait leur adresser, on pourrait les synthétiser en une seule formule : ils racontent n'importe quoi !

    Leur principale rédactrice, entretient avec la série Goldorak une relation très particulière : elle y projette toutes ses croyances toutes plus fumeuses les unes que les autres (pseudo-sciences, numérologie, symbolologie, lithothérapie) et sa psychologie de supermarché.

    De plus, elle présente systématiquement ses délires personnels comme des vérités indiscutables, qui n'appellent aucune contradiction.

    Ses «analyses» de la série, en apparence savantes et documentées, sont en réalité un ramassis d'élucubrations qu'elle diffuse un peu partout sur le Net.

    Je laisse à chacun le soin d'en juger par lui-même :

    https://www.facebook.com/FrancorakGo/

    En outre, ce collectif profite de la page Wikipedia pour se livrer à une auto-promotion éhontée qui n'a absolument rien à faire ici.

    Pour toutes ces raisons, je souhaite que les contributions du collectif 'Francorak' soient limitées au strict minimum.

    Bien à vous,

    Korjonder

    Voir aussi la discussion sur la PDD suivante [2] Ced78180 (discuter) 22 mars 2020 à 15:55 (CET)[répondre]

    Cohérence encyclopédique[modifier le code]

    J’ai remarqué que toutes les descriptions de l’histoire et les réferences aux noms des personnages et localités donnent la priorité aux noms de l’adaptation française. Dans l’optique d’une majeure rigoeur, je crois que ça serait mieux le contraire, pour respecter aussi une hiérarchie disons “ontologique” entre l’oeuvre originale (la série japonaise) et une adaptation étrangère parmi d’autres, qui d’ailleurs ne se distingue pas pour fidélité. Marco Pellitteri Wiki France (discuter) 27 mars 2020 à 13:24 (CET)[répondre]

    C’est une remarque pertinente. Je pense que la page Wikipedia pour Goldorak, donc l’adaptation Française, ne devrait pas mentionner les noms japonais à coté des noms français. Il devrait y avoir un chapitre qui explique ce qu’est la série au Japon et la raison de la distanciation entre les versions Française et Japonaise.

    Si on voulait jouer au puriste, il faudrait débaptiser la page Goldorak pour l'appeler "UFO robot Grendizer", et il est possible que 80% du public français, ou plus, ne saurait pas de quoi on parle.

    En France, Goldorak a eu une vie propre. Cette adaptation libre, faite pour séduire par un public français, a été un phénomène qui a touché une génération d’enfants, pour lesquels l’animation japonaise n'avait aucune existence. Si c’est une hérésie pour certain, la faute en revient à la Toei qui n’a pas su, ou pas pensé à protéger cette « oeuvre ». Les produits dérivés qui ont envahi le marché de 78 à 85 n'ont eu aucun respect avec la série d'origine.

    Est ce un problème? C’est bien plus la spécificité de Goldorak et ce qui fait de lui un produit des années 70 typique. Vouloir priver Goldorak de son identité française, et peut être italienne reviendrait à le banaliser, en plus que de le couper de sa cible générationnelle et de ce qui fait sa richesse.

    La version n’est pas fidèle mais jusqu'ou est-elle infidèle? Asterix est adapté différemment pour les USA et l’Angleterre. Si les éditeurs vont aussi loin que de produire deux adaptations, une anglaise et une américaine, c'est pour être spécifique à chaque culture.

    Les adaptateurs français ont gommé les références géographiques propre au Japon, ils ont changé les noms. Devrait-on demander aux Latins de passer de Jupiter à Zeus au nom de l'onthologie? Un Japonais verra dans Grendizer des personnages japonais, alors qu'un Français n'a vu que des personnages occidentaux jusqu'à croire que Goldorak était un produit pour l’exportation, avec des éléments japonais, américain, et de culture chrétienne. Finalement, les différences, qu’elles soient accidentelles, ou intentionnelles, ne changent rien à la compréhension du scénario l'histoire, ni à la vérité des personnages (sauf peut être Hydargos qui a été affublé d'une dimension comique et qui était très populaire en France, ce qui étonnaient les japonais qui ne comprenaient pas pourquoi). On le sait d’autant plus que dans le Roman Album ou dans le fanzine Spaizer, les fans japonais s'expriment. Leurs sentiments et leurs interrogations sont les mêmes que celles d’un Français. --Hallicarnasse (discuter) 31 mars 2020 à 10:38 (CEST)[répondre]

    Sans évoquer le reste, je me permet de rappeler que nous sommes sur la Wikipédia francophone et non pas une Wikipédia française. Par conséquent, on se doit de prendre en compte l'ensemble du public et des sources francophones à travers le globe, et pas seulement l'Hexagone. — tyseria, le 31 mars 2020 à 15:52 (CEST)[répondre]
    certes, mais si les sources sont francophones, elles sont basées sur la version française de 1978, et donc, elles rencontreraient les mêmes écueils. --Hallicarnasse (discuter) 31 mars 2020 à 17:57 (CEST)[répondre]

    Michi Himeno[modifier le code]

    “La mention « auteur original » jointe au nom de Gō Nagai correspond à son statut de dessinateur et fournisseur d'esquisses de personnages et machines retenus par Tōei Dōga pour servir de bases originales au travail des character-designers et animateurs Kazuo Komatsubara, Shingo Araki et Michi Himeno (dont Grendizer est le premier anime en tant qu'animatrice sur les poses-clé et charadesigner associée).”

    Il n'est pas rigoureux d'avancer que Michi Himeno est character-designer sur Goldorak. Elle n'est jamais créditée comme telle. Je comprends que certain estime qu'elle l'est parce que Araki lui a laissé de grandes marges de manoeuvre sur Goldorak, mais elle n'a pas ce poste dans les crédits de la série. Je ne suis même pas certain qu'elle le fut sur Danguard Ace, la série suivante. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Hallicarnasse (discuter), le 14 mai 2020 à 19:15 (CEST)[répondre]

    Vous ne trouvez pas que le résumé introductif est devenu un peu trop long ?[modifier le code]

    Bonjour,

    Voici la page il y a quasiment un an.

    Regardez les deux résumés introductifs à un an d'intervalle : la longueur a plus que doublé.

    Je propose de le synthétiser. Quel est votre avis ?

    Cordialement,

    --Éric Messel-2 (discuter) 16 septembre 2020 à 22:58 (CEST)[répondre]

    Pas de soucis de mon côté. :)
    Après, sans connaître la série, je note que les conversations ci-dessus signalent un article en piètre état (à le parcourir en diagonal, il ne semble pas top effectivement), et que ça a empiré suite à la venue d'un CAOU. Idéalement il n'y aurait pas que le RI à améliorer ; mais bon, chaque chose en son temps en fonction de ses moyens. :) Lady freyja (discuter) 18 septembre 2020 à 22:34 (CEST)[répondre]
    Oui, clairement y'a plein de trucs qui devraient pas être dans le RI. Apollinaire93 (discuter) 18 septembre 2020 à 23:48 (CEST)[répondre]
    C'est clair, la majorité des choses peuvent être délocalisé dans le corps du texte, il y a même du très anecdotique. Et même il y a un an il y avait deux ou trois phrases en trop. Ced78180 (discuter) 19 septembre 2020 à 11:56 (CEST)[répondre]
    Oui, il faudrait faire quelque chose Sourire diabolique. — X-Javier courriel | discuter ] 24 septembre 2020 à 18:03 (CEST)[répondre]
    Bon, j'ai créé rapidement une section intitulée provisoirement « Autres remarques » et y ai déplacé en bloc la seconde moitié du RI. --Éric Messel-2 (discuter) 30 septembre 2020 à 20:43 (CEST)[répondre]

    Discussion d'avril 2021[modifier le code]

    Bonjour,

    J'ouvre ici un espace de discussion pour que le contributeur sous IP vienne indiquer ce qu'il veut modifier, et pourquoi.

    Éric Messel-2 (discuter) 27 avril 2021 à 22:19 (CEST)[répondre]

    Il a laissé ce message [3] sur ta PDD. Ced78180 (discuter) 27 avril 2021 à 22:45 (CEST)[répondre]

    Bonjour, je suis désolé je me rends compte que je ne connais pas grand chose au fonctionnement de Wikipedia et je le regrette ! Je serai ravi de faire mes premiers pas avec vous si vous le voulez bien. Merci Éric d'avoir créé cet espace de discussion pour moi. Je vais essayer de m'y investir prochainement pour vous présenter les modifications que je souhaitais pousser, et qui concernaient l'utilisation et la définition du genre "Mecha". Je reviens vers vous dès que possible.

    « Goldorak, go ! »[modifier le code]

    Bonjour, on connaît la formule que dit Actarus quand il lance Goldorak hors de son aire de stationnement : « Goldorak, go ! ».

    Est-ce en lien avec le prénom de l'inventeur du manga, Gō Nagai ? ou un clin d'oeil ? en tout cas c'est le seul anglicisme proféré dans toute la série.

    --146.0.27.247 (discuter) 5 novembre 2021 à 01:20 (CET)[répondre]

    Bonjour,
    non, il n'y a aucune preuve affirmant cela. En japonais, c'est "Grendizer, go". En italien, cependant, c'est "Goldrake, avanti". Go-goldorak (discuter) 6 novembre 2021 à 15:35 (CET)[répondre]