Discussion:Kimono

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
La version imprimable n’est plus prise en charge et peut comporter des erreurs de génération. Veuillez mettre à jour les signets de votre navigateur et utiliser à la place la fonction d’impression par défaut de celui-ci.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

A faire :

  • Histoire -- junihitoe, etc.
  • kitsuke (façon de porter), peut-être ?

--Fraise 25 août 2005 à 13:39 (CEST)[répondre]

Bravo à Fraise

pour ces modifications très justes et très instructives !

--Remka 31 août 2005 à 06:36 (CEST)[répondre]

"kimonos" au pluriel

Je crois plutôt que "kimono" au pluriel prendrait un "s" pour "kimonos", même si ça va à l'encontre des règles d'un mot étranger. Dans mon petit Robert, comme kimono est un mot utilisé dans la langue française, on l'écrit avec un "s" au pluriel. Petit détail pour améliorer une petite chose, mais que je ne veux pas changer sans l'avis d'autres personnes !

--BahaFura 9 janvier 2007 à 20:52 (CET)[répondre]

Modification du lien vers notice pdf

j'ai mis à jour le lien pointant vers le modèle de réalisation d'un kimono (yukata en l'occurrence) : http://upload.kisai.info/notice_kimono.pdf (le site japan expo n'étant plus fonctionnel)

Kimono, étymologie

Le kimono (着物?, de kiru et mono, littéralement « chose que l'on porte sur soi »)

Si l'on essaie de donner l'étymologie du mot kimono et dit de kiru et mono, on devrait dire ce que kiru et mono veulent dire. Et puis on peut expliquer le sens 'chose que l'on porte sur soi' En matière d'étymologie on devrait ètre on peu plus exact. --Rogermue (d) 29 mai 2012 à 20:14 (CEST)[répondre]