« La Légende de Zorro (série télévisée d'animation) » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
|||
Ligne 80 : | Ligne 80 : | ||
[[Catégorie:Série télévisée italienne des années 1990]] |
[[Catégorie:Série télévisée italienne des années 1990]] |
||
[[Catégorie:Série télévisée japonaise des années 1990]] |
[[Catégorie:Série télévisée japonaise des années 1990]] |
||
[[Catégorie:Série télévisée de NHK]] |
|||
[[Catégorie:Série d'animation italienne]] |
[[Catégorie:Série d'animation italienne]] |
||
[[Catégorie:Série télévisée western]] |
[[Catégorie:Série télévisée western]] |
Version du 14 novembre 2012 à 14:26
La Légende de Zorro ou Zorro, la légende continue (怪傑ゾロ Kaiketsu Zoro) est une série télévisée d'animation italo-japonaise en 52 épisodes de 20 minutes, produite en 1990. En France, la série a été diffusée à partir du sur TF1.
Synopsis
Au XIXe siècle, un jeune noble californien nommé « Don Diego de La Vega » décide de combattre l'injustice sous le nom de « Zorro ».
Épisodes
- Zorro est arrivé (正義のサインは“Z”, Seigi no sain ha “Z” )
- Zorro démasqué (リトル・ゾロ登場 )
- Duel et incendies (ガブリエルの陰謀 )
- Le prestige de l'uniforme (友よ、目をさませ )
- Un homme remarquable (かくされた父の秘密 )
- La pierre rouge (赤い宝石の罠 )
- Les imposteurs (ねらわれた遺産 )
- Une guitare pour tuer (殺しのフラメンコ・ギター )
- L'impossible rêve (海賊の宝をさがせ )
- Le prince bleu (幽霊になったディエゴ )
- La chasse aux fantômes (リトル・ゾロの大冒険 )
- Figaro ci, Figaro là (迷犬フィガロの初手柄 )
- Bernardo passe à l'action (大活躍!リトル騎士 )
- L'attaque de la diligence (危険な駅馬車 )
- Pour un baiser de Lolita (ロリタのキスは誰のもの? )
- Le sabre japonais (ジパングの宝刀 )
- Zorro et les chiens (追いつめられたゾロ )
- Diego, détective (名探偵ディエゴ )
- La maison aux mille pièges (恐怖のカラクリ館 )
- L'enfant qui détestait Zorro (ゾロに復讐する少年 )
- Les aîles du rêve (飛べ!夢の翼 )
- Au voleur ! (オレは泥棒じゃない! )
- La fiancée espagnole (スペインからきた花嫁 )
- Le complice du commandant (民衆の敵レイモン! )
- Les larmes du clown (ピエロの涙 )
- Pepita la menteuse (嘘つき少女ペピータ )
- Le départ de la femme du gouverneur (おてんば奥様とリトル・ゾロ )
- La légende de la pyramide (呪われた遺跡 )
- Le faussaire (モナリザは泣いている )
- Gonzales est amoureux (初恋しました!ゴンザレス )
- La ville affamée (南インド貿易の悪だくみ )
- L'hôpital (酔いどれ医者のメス )
- Le prétendant de Lolita (とんだ貴公子 )
- Coup de tonnerre (ゾロ暗殺指令 )
- Gonzales retombe amoureux (こりずに恋したゴンザレス )
- Zorro démasqué (ついにバレた!!? ゾロの正体 )
- La cour des grands (ディエゴがグレた!? )
- Dona Christina (謎の発明オバサン登場 )
- La digue (嵐の中の戦い )
- Zorro au féminin (偽ゾロは女剣士 )
- Lolita s'en va en guerre (ロリタよ銃を取れ! )
- Zorro contre le ninja (ニンジャ・マジックの罠 )
- La belle et le monstre (怪物があらわれた!? )
- Les rebelles (ガブリエルの謀反 )
- La légende de la forêt (神の森の伝説 )
- Sacrée femme médecin (ゾロの首飛んだ! )
- L'enlèvement du gouverneur Gal (総督誘拐大作戦 )
- Un officier hors pair (正義の軍人ブラシド )
- Le lieutenant idéaliste (さらば軍よ )
- La destruction des canons (悪魔の大砲を壊せ! )
- Lolita remplace Zorro (レイモン・崩壊への序曲 )
- Zorro rengaine son épée (正義の剣は永遠に )
Voix françaises
- Mark Lesser : Diego/Zorro
- Emmanuelle Pailly : Lolita
- Francette Vernillat : Bernardo
- Maurice Sarfati : Commandant Ramon/Carlos
- Virginie Ogouz : Caterina (la mère de Lolita)
- Agnès Gribe : Maria
- Philippe Ogouz : Don Alejandro/sergent Gonzales
- François Leccia : Lieutenant Gabriel
- Alain Flick : voix additionnelles
Autour de la série
- Bien que cette version italo-japonaise diffère largement de l'œuvre originale de Johnston McCulley, on y trouve une référence à la série Les Nouvelles Aventures de Zorro dans laquelle le fidèle serviteur du justicier masqué combattait aussi aux côtés de son maître.