Aller au contenu

« Fifi Brindacier » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Nono64 (discuter | contributions)
m Générique (cinéma) : correction du lien "générique"
Aucun résumé des modifications
Ligne 19 : Ligne 19 :
*Dunder-Karlsson : [[Hans Clarin]]
*Dunder-Karlsson : [[Hans Clarin]]
*Blom : Paul Esser
*Blom : Paul Esser
*Le policier Klang: Göthe Grefbo
*Le policier Klang : Göthe Grefbo
*Le policier Kling : Ulf G. Johnsson
*Le policier Kling : Ulf G. Johnsson
*M. Settergren : Fredrik Ohlsson
*M<sup>r</sup> Settergren : Fredrik Ohlsson
*M{{me}} Settergren : Öllegård Wellton
*M{{me}} Settergren : Öllegård Wellton
*Melle Prysselius : Margot Trooger
*M{{lle}} Prysselius : Margot Trooger
*Capitain Brindacier : Beppe Wolgers
*Capitain Brindacier : Beppe Wolgers
*Pirate : [[Thor Heyerdahl]]
*Pirate : [[Thor Heyerdahl]]
Ligne 40 : Ligne 40 :
*[[Anglais]] : Pippi Longstocking
*[[Anglais]] : Pippi Longstocking
*[[Bulgare]] : Пипи Дългото Чорапче (Pipi Dalgoto Chorapche)
*[[Bulgare]] : Пипи Дългото Чорапче (Pipi Dalgoto Chorapche)
*[[Langue chinoise|Chinois]] : Changwazi Pipi
*[[Langues chinoises|Chinois]] : 长袜子皮皮 (Changwazi Pipi)
*[[Coréen]] : Malkwallyangi Ppippi
*[[Coréen]] : 말ᄏㅘ량ㅣ 삐삐(Malkwallyangi Ppippi)
*[[Croate]] : Pipi Duga Carapa
*[[Croate]] : Pipi Duga Carapa
*[[Danois]] : Pippi Langstrømpe
*[[Danois]] : Pippi Langstrømpe
Ligne 49 : Ligne 49 :
*[[Finnois]] : Peppi Pitkätossu
*[[Finnois]] : Peppi Pitkätossu
*[[Français]] : Fifi Brindacier
*[[Français]] : Fifi Brindacier
*[[Grec moderne|Grec]] : Pipe Phakidomyte
*[[Grec moderne|Grec]] : Πιπε Φακιδομιτε (Pipe Fakidomite)
*[[Hébreu]] : בילבי בת-גרב (Bilbee Bat-Gerev)
*[[Hongrois]] : Harisnyás Pippi
*[[Hongrois]] : Harisnyás Pippi
*[[Indonésien]] : Pippi Si Kaus Panjang
*[[Indonésien]] : Pippi Si Kaus Panjang
*[[Islandais]] : Lina Langsokkur
*[[Islandais]] : Lina Langsokkur
*[[Israélien]] : Bilbee Bat-Gerev
*[[Italien]] : Pippi Calzelunghe
*[[Italien]] : Pippi Calzelunghe
*[[Japonais]] : Ochame-Na Pippi (ou Nagakutsushita no Pippi)
*[[Japonais]] : 長くつ下のピッピ (ながくつしたのピッピ) (Nagakutsushita no Pippi)
*[[Kurde]] : Pippi-Ya Goredirey
*[[Kurde]] : Pippi-Ya Goredirey
*[[Letton]] : Pepija Garzeke
*[[Letton]] : Pepija Garzeke
*[[Macédonien]] : Pipi dolgiot corap
*[[Macédonien]] : Пипи долгёт цорап (Pipi dolgiot corap)
*[[Norvégien]] : Pippi Langstrømpe
*[[Norvégien]] : Pippi Langstrømpe
*[[Néerlandais]] : Pipi Langkous
*[[Néerlandais]] : Pipi Langkous
*[[Persan]] : Pipi Gurab-baland
*[[Persan]] : پی‌پی جوراب‌بلنده (Pipi Gurab-baland)
*[[Polonais]] : Fizia Pończoszanka
*[[Polonais]] : Fizia Pończoszanka
*[[Portugais]] : au [[Brésil]], Píppi Meialonga (ou parfois Bibi Meia-Longa) ; au [[Portugal]], Pippi das Meias Altas
*[[Portugais]] : au [[Brésil]], Píppi Meialonga (ou parfois Bibi Meia-Longa) ; au [[Portugal]], Pippi das Meias Altas
*[[Russe]] : Peppi Dlinnyjchulok
*[[Russe]] : Пеппи Длинныйчулок (Peppi Dlinnyïchoulok)
*[[Serbe]] : Pipi Dugacka Carapa
*[[Serbe]] : Pipi Dugacka Carapa
*[[Slovaque]] : Pippi Dlhá Pancucha
*[[Slovaque]] : Pippi Dlhá Pancucha
Ligne 73 : Ligne 73 :
*[[Vietnamien]] : Pippi Tất Dài
*[[Vietnamien]] : Pippi Tất Dài


== Voir aussi ==
=== Liens internes ===
=== Liens internes ===
* ''[[Fifi Brindacier (série télévisée)|Fifi Brindacier]]'' : série télévisée
* ''[[Fifi Brindacier (série télévisée)|Fifi Brindacier]]'' : série télévisée

Version du 8 juillet 2008 à 20:03

Villa Drôlederepos, la maison de Fifi Brindacier

Fifi Brindacier (Pippi Långstrump en suédois), de son nom complet Pippilotta Viktualia Rullgardina Krusmynta Efraimsdotter Långstrump (Fifilolotte Victuaille Cataplasme Tampon Fille d'Efraïm Brindacier), est le personnage principal d'une série de romans pour enfants écrits entre 1945 et 2000 par l'auteur suédoise Astrid Lindgren . Les quatre premiers romans de cette série ont été adaptés pour la télévision avec Inger Nilsson dans le rôle de Fifi. L'adaptation télévisée a rencontré un grand succès dans plusieurs pays d'Europe. De plus Fifi Brindacier existe également en dessin animé.

Astrid Lindgren a créé le personnage de Fifi pour sa fille Karin, qui souffrait d'une inflammation pulmonaire et qui aimait écouter les histoires racontées par sa mère.

Fifi, le personnage principal de cette série de romans, vit dans la Villa Drôlederepos également appelée Villa « Villekula » avec Monsieur Nilsson (ou Monsieur Dupont), un petit singe et Oncle Alfred, un cheval. Cette petite fille rousse de neuf ans, pas plus haute que "trois pommes", a pour père le Capitaine Efraïm Brindacier, le roi des mers du sud. Avant qu'il ne devienne roi, il était pirate et on l'appellait la terreur des mers du nord. Selon Fifi, il serait trop gros pour se noyer. Fifi est également très riche (elle possède un coffre rempli de pièces d'or) et très forte (elle est capable de porter son cheval et d'échapper à deux policiers). Elle a deux amis, Tommy et Annika, qui habitent la maison voisine de celle de Fifi. Ces deux derniers sont souvent impressionnés par Fifi qui peut se coucher quand elle le désire ou encore monter sur le mobilier de sa villa et s'amuser avec ce qui lui plaît.

Ce personnage hors du commun a contribué à lutter contre les représentations stéréotypées et sexistes des enfants dans les livres jeunesse. Lors des premières publications, Fifi Brindacier fut décriée, nombre d'adultes pensant qu'un personnage destiné aux enfants se devait d'être sage et moins hors-norme. Sur la scène punk des années 80 (surtout en Allemagne), on a pu voir des jeunes filles vêtues comme Fifi et des groupes interpréter le générique de la série télé, notamment Wizo et Die Frohlix. Fifi et Zora la rousse étaient un symbole politique.

Dans la fameuse trilogie suédoise de polars Millénium (romans), le personnage de Lisbeth Salander est inspiré de Fifi Brindacier. Il y est d'ailleurs fait référence à de nombreuses reprises dans le texte.


Acteurs de la série télévisée

D'abord décliné en un téléfilm de 100 minutes réalisé par Olle Hellbom en 1968, le personnage a fait l'objet d'une série en épisodes de 25 minutes réalisée par le même réalisateur et avec les mêmes comédiens dès 1969 :

  • Fifi : Inger Nilsson
  • Tommy : Pär Sundberg
  • Annika : Maria Persson
  • Dunder-Karlsson : Hans Clarin
  • Blom : Paul Esser
  • Le policier Klang : Göthe Grefbo
  • Le policier Kling : Ulf G. Johnsson
  • Mr Settergren : Fredrik Ohlsson
  • MMe Settergren : Öllegård Wellton
  • MModèle:Lle Prysselius : Margot Trooger
  • Capitain Brindacier : Beppe Wolgers
  • Pirate : Thor Heyerdahl

L'une des particularités de la série télévisée est le générique et les chansons interprétées. Ils ont la même musique dans toutes les langues, seuls les textes changent. Il est ainsi possible de reconnaître Fifi dans d'autres langues.

Bibliographie

  • Fifi Brindacier - 1945 (Pippi Långstrump)
  • Fifi en bateau - 1946 (Pippi Långstrump går ombord)
  • Fifi dans les mers du sud - 1948 (Pippi Långstrump i Söderhavet)

Les noms de Fifi dans différentes langues

  • Allemand : Pippi Langstrumpf
  • Anglais : Pippi Longstocking
  • Bulgare : Пипи Дългото Чорапче (Pipi Dalgoto Chorapche)
  • Chinois : 长袜子皮皮 (Changwazi Pipi)
  • Coréen : 말ᄏㅘ량ㅣ 삐삐(Malkwallyangi Ppippi)
  • Croate : Pipi Duga Carapa
  • Danois : Pippi Langstrømpe
  • Espagnol : Pipi Calzaslargas (ou Pipi Mediaslargas, Amérique latine)
  • Espéranto : Pipi Ŝtrumpolonga
  • Estonien : Pipi Pikksukk
  • Finnois : Peppi Pitkätossu
  • Français : Fifi Brindacier
  • Grec : Πιπε Φακιδομιτε (Pipe Fakidomite)
  • Hébreu : בילבי בת-גרב (Bilbee Bat-Gerev)
  • Hongrois : Harisnyás Pippi
  • Indonésien : Pippi Si Kaus Panjang
  • Islandais : Lina Langsokkur
  • Italien : Pippi Calzelunghe
  • Japonais : 長くつ下のピッピ (ながくつしたのピッピ) (Nagakutsushita no Pippi)
  • Kurde : Pippi-Ya Goredirey
  • Letton : Pepija Garzeke
  • Macédonien : Пипи долгёт цорап (Pipi dolgiot corap)
  • Norvégien : Pippi Langstrømpe
  • Néerlandais : Pipi Langkous
  • Persan : پی‌پی جوراب‌بلنده (Pipi Gurab-baland)
  • Polonais : Fizia Pończoszanka
  • Portugais : au Brésil, Píppi Meialonga (ou parfois Bibi Meia-Longa) ; au Portugal, Pippi das Meias Altas
  • Russe : Пеппи Длинныйчулок (Peppi Dlinnyïchoulok)
  • Serbe : Pipi Dugacka Carapa
  • Slovaque : Pippi Dlhá Pancucha
  • Slovène : Pika Nogavicka
  • Suédois : Pippi Långstrump
  • Thaï : Pippi Thung-Taow Yaow
  • Turc : Pippi Uzun Çorap
  • Vietnamien : Pippi Tất Dài

Liens internes

Liens externes