Aller au contenu

« Digimon Adventure: Bokura no Uō Gēmu! » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Blitzgt (discuter | contributions)
Structure de l'article et ajouts.
HoliveWood (discuter | contributions)
Fonctionnalité de suggestions de liens : 2 liens ajoutés.
Balises : Éditeur visuel Modification par mobile Modification par le web mobile Tâche pour novices Suggéré : ajouter des liens
Ligne 42 : Ligne 42 :
** Makoto Shibazaki <small>(Bandai)</small>
** Makoto Shibazaki <small>(Bandai)</small>
** Tan Takaiwa <small>(Toei)</small>
** Tan Takaiwa <small>(Toei)</small>
** Teruo Tamamura <small>(Shueisha)</small>
** Teruo Tamamura <small>([[Shūeisha|Shueisha]])</small>
** Tsutomu Tomari <small>(Toei Animation)</small>
** Tsutomu Tomari <small>(Toei Animation)</small>
** Yasushi Mitsui <small>(Fuij Television)</small>
** Yasushi Mitsui <small>(Fuij Television)</small>
Ligne 128 : Ligne 128 :


=== Ouvrages ===
=== Ouvrages ===
Le ''{{Lang|en|Digimon Movie Book}}'' sort aux éditions Shueisha V Jump Books en {{date-|janvier 2001}}<ref name=":0" />. Il s'agit d'un livre de commentaires pour un lectorat plus adulte autour des films ''[[Digimon]]'', ce qui était et reste extrêmement unique pour une œuvre du Toei Animation Fair ''{{Lang|en|Digimon Adventure Storyboard - Mamoru Hosoda}}'' sort aux éditions Animestyle Archive en {{date-|mai 2007}}, c'est un recueil de ''{{Lang|en|[[storyboard]]s}}'' dédiée aux deux films. Le livre de {{unité|555 pages}} contient également une interview de [[Mamoru Hosoda]] sur son travail dans la série. ''{{Lang|en|Digimon Series Memorial Book: Digimon Animation Chronicle}}'' sort aux éditions Shinkigensha le {{date-|23 février 2010}}, contenant des linearts pour chaque film de la franchise et des séries respectives. Il contient également des entretiens avec les producteurs.
Le ''{{Lang|en|Digimon Movie Book}}'' sort aux éditions Shueisha [[V Jump]] Books en {{date-|janvier 2001}}<ref name=":0" />. Il s'agit d'un livre de commentaires pour un lectorat plus adulte autour des films ''[[Digimon]]'', ce qui était et reste extrêmement unique pour une œuvre du Toei Animation Fair ''{{Lang|en|Digimon Adventure Storyboard - Mamoru Hosoda}}'' sort aux éditions Animestyle Archive en {{date-|mai 2007}}, c'est un recueil de ''{{Lang|en|[[storyboard]]s}}'' dédiée aux deux films. Le livre de {{unité|555 pages}} contient également une interview de [[Mamoru Hosoda]] sur son travail dans la série. ''{{Lang|en|Digimon Series Memorial Book: Digimon Animation Chronicle}}'' sort aux éditions Shinkigensha le {{date-|23 février 2010}}, contenant des linearts pour chaque film de la franchise et des séries respectives. Il contient également des entretiens avec les producteurs.


== Notes et références ==
== Notes et références ==

Version du 1 mai 2022 à 18:37

Digimon Adventure :
Bokura no Uō Gēmu!
Description de cette image, également commentée ci-après
Logo japonais de Digimon Adventure.
Titre original デジモンアドベンチャー
ぼくらのウォーゲーム!
Hepburn : Dejimon Adobenchā: Bokura no Wō Gēmu!
Alt. Romaji : Children's War Game
Réalisation Mamoru Hosoda
Scénario Reiko Yoshida
Musique Takanori Arisawa
Sociétés de production Toei Animation
Pays de production Drapeau du Japon Japon
Genre Action, aventure, comédie dramatique, science-fiction[1]
Durée 40 minutes
Sortie (Japon)

Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.

Digimon Adventure: Bokura no Uō Gēmu! (ぼくらのウォーゲーム!, Dejimon Adobenchā Bokura no Wō Gēmu!?, littéralement. Digimon Adventure: Our War Game[2]) est un cout-métrage d'animation réalisé par Mamoru Hosoda, écrit par Reiko Yoshida et produit par la Toei Animation, dérivé de la franchise Digimon. Le film est la suite de la série télévisée d'animation Digimon Adventure de 1999, et est le deuxième film Digimon sorti au Japon le [3]. Des portions de ce film ont été incluses dans le film-compilation destiné à l'Occident Digimon, le film de 2000, les œuvres ayant en plus été grandement remaniées.

Le film et son titre sont inspirés du film WarGames de 1983[4]. Hosoda cite également Bokura no Uō Gēmu! comme une influence majeure pour son film Summer Wars de 2009[5], les critiques notant de nombreuses similitudes entre les films[6].

Le film est souvent mentionné par les fans francophone sous la dénomination, bien qu'à ce jour non-officielle « Notre jeu de guerre »[7]. Une localisation française du montage original de ce film reste inédite.

Synopsis

Au printemps qui suit le retour des enfants élus du digimonde, un digimon corrompu éclot et se développe en dévorant les données de l'Internet, ce qui ne manque pas d'inquiéter Izzy qui file alors prévenir Tai, pour lui faire part de sa découverte. Les deux observent ensemble les perturbations que la consommation de données de cette créature causent sur les différents systèmes informatiques de tout le Japon. Tai et Kōshirō sont contactés par leurs partenaires digimon, Agumon et Tentomon chez Gennaï. Usant de l'ordinateur du père de Tai et avec l'aide de Gennaï, les deux enfants envoient leur partenaires digimon respectifs pour attaquer le nouvel ennemi. Mais ils sont rapidement mis K.O.

Taichi tente d'appeler des renforts, tout en découvrant que le RTCP national est hors-service. Grâce au système de messagerie vocale d'urgence, ils arrivent à communiquer avec Matt Ishida et T.K., qui rendent visite à leur grand-mère dans la campagne de Shimane. Gabumon et Patamon, les partenaires de Matt et T.K., se joignent à la bataille, mais sont physiquement ralentis par les milliers de courriels envoyés à Tai et Kōshirō par des personnes qui observent le combat sur leur ordinateur dans le monde entier.

Résolument maladroit, Tai déclenche un écran bleu sur l'ordinateur, laissant son partenaire à la merci du monstre qui s'enfuit une fois le conflit réglé. « L'ennemi » digimon, devenu Diaboromon, crée des milliers de copies de lui-même et pirate le Pentagone pour lancer un missile LGM-118 Peacekeeper sur Tokyo[5]. Démunis, Tai et Matt traversent comme par miracle leurs écrans d'ordinateurs, et rallient leur digimon pour évoluer ensemble en une seule entité: Omnimon pour anéantir les clones de la créature. Kōshirō fait un transfert des milliers de courriels au Diaboromon original, le ralentissant suffisamment pour qu'il soit vaincu. Une fois le Diaboromon vaincu, le missile désarmé s'écrase inoffensif dans la baie de Tokyo alors que le compte à rebours touchait à sa fin.

Fiche technique

  • Réalisation : Mamoru Hosoda
  • Scénario : Reiko Yoshida
  • Production :
    • Makoto Shibazaki (Bandai)
    • Tan Takaiwa (Toei)
    • Teruo Tamamura (Shueisha)
    • Tsutomu Tomari (Toei Animation)
    • Yasushi Mitsui (Fuij Television)
  • Studio d'animation : Toei Animation
  • Société de distribution : Bandai Visual
  • Musique : Takanori Arisawa
  • Planning : Hiromi Seki
  • Character designer : Takaaki Yamashita, Hisashi Nakayama
  • Directeurs de l’animation : Takaaki Yamashita, Hisashi Nakayama
  • Direction artistique : Seiki Tamura, Mitsuo Yoshino
  • Directeurs de l'animation : Takaaki Yamashita, Hisashi Nakayama
  • Directeur de la photographie: Motoi Takahashi
  • Montage : Shinichi Fukumitsu, Yoshihiro Aso
  • Durée : 40 minutes
  • Date de sortie :
    • Drapeau du Japon (Japon, Toei Fair 2000)[3]

Production

Mamoru Hosoda, le réalisateur de Digimon Adventure : Bokura no Uō Gēmu!

Bokura no Uō Gēmu! a été réalisé par Mamoru Hosoda, écrit par Reiko Yoshida et produit par Toei Animation. C'est le deuxième film Digimon à être réalisé par Mamoru Hosoda (toujours en binôme avec Reiko Yoshida), avec le court-métrage Digimon Adventure de 1999. Il est engagé sur ces deux projets après avoir exprimé le désir de faire du cinéma[6]. Mamoru Hosoda propose alors deux intrigues pour le film : un road movie inspiré de Midnight Run dans lequel Taichi et un personnage original voyagent à Okinawa, et un film inspiré de WarGames dans lequel le protagoniste sauve le monde sans quitter sa maison. Toei penche pour ce dernier concept[4]. Dans les premières ébauches du scénario, Bokura no Uō Gēmu! se concentrait sur une intrigue où le bug de l'an 2000 était causé par un digimon. Mamoru Hosoda déclara qu'il souhaitait utiliser le film pour rendre le phénomène plus compréhensible aux enfants, mais il a ensuite abandonné le concept, pensant que le film deviendrait daté après le passage à l'an 2000; des références au bug de l'an 2000 apparaissent néanmoins dans certains documents promotionnels du film[4].

Contraint par une durée imposée de 40 minutes et cherchant à faire un film moins sérieux que Digimon Adventure de 1999, Hosoda conçoit Bokura no Uō Gēmu! comme une « histoire simple, accessible aux enfants, où il suffit de se laisser porter par le grand frisson »[4]. Constatant qu'il « ne pouvait pas faire une grande histoire chargée en développements émotionnelles » en 40 minutes, il réduit le champ d'action du film de l'ensemble des huit personnages de la série animée et de leurs partenaires digimon ; à quatre personnages principaux seulement - Taichi, Yamato, Kōshirō et Takeru[4]. Inspiré par le film Speed de 1994, il structure le film autour d'un compte à rebours pour ajouter du suspense, les événements du film se déroulant approximativement en temps réel[4].

La bande sonore du film est composée par Takanori Arisawa, le composeur de la bande originale de la série Digimon Adventure[8]. Le Boléro de Maurice Ravel et When Johnny Comes Marching Home sont utilisés comme repères et référent, ce dernier ayant été inclus en référence à son utilisation dans la scène de l'attentat à la bombe dans Docteur Folamour de 1964[4]. Le chant Requiem, qui est chanté au point culminant par les Little Singers of Tokyo, est une reprise de Pie Jesu, un hymne catholique traditionnel. Butter-Fly de Kōji Wada est utilisé comme chanson d'ouverture du film, tandis que Sakuhin No. 2 "Haru" I Chōchō ~ Bokura no War Game ! de AiM est utilisé comme thème de clôture[9]. La bande sonore du film figure sur l'album Digimon Adventure 02: Uta to Ongaku Shū Ver.1[10].

Sorties

Bokura no Uō Gēmu! sort au Japon le [3]. Le film sort le même jour que One Piece, le film dans le cadre du Toei Anime Fair du printemps 2000 ; des cartes Digimon Carddass en édition limitée ont été incluses en prévente des billets pour le film[11].

Différences avec Digimon, le film

Dans le film original, le personnage Wallace (Willis) ne fait aucune apparition. Les dialogues ont été grandement remaniés et plusieurs passages silencieux de la version originale sont remplacés par des répliques qui se veulent souvent humoristiques. Le digimon virus ne prononce aucune parole dans la version japonaise (il ne communique que par mail ou par des synthèses vocales digitalisées), au contraire de la version de Fox Kids où il est plutôt bavard. La version originale expose également au spectateur qu'il a été créé par une accumulation de bugs informatiques Wallace (Willis) « n'a rien à voir dans sa création) ». Omegamon (Omnimon) est lui aussi muet en version originale. Le digimon virus n'a aucune intention précise dans la version japonaise (il veut localiser Willis dans la version de Fox Kids).

Plusieurs séquences du film ont été coupées afin de l'écourter. Dans la version américaine, deux missiles nucléaires sont envoyés et leur destination connue dès le départ (le Colorado et le Japon). Toute la musique a été recomposée, combinant musiques orchestrales originales et morceaux de rock.

Distribution

Voix japonaises

  • Toshiko Fujita : Taichi Yagami, Toshiko Takenouchi (Maman de Sora)
  • Umi Tenjin : Kōshirō Izumi
  • Kae Araki : Hikari Yagami
  • Yuto Kazama : Yamato Ishida
  • Hiroko Konishi : Takeru Takaishi
  • Yūko Mizutani : Sora Takenouchi, Yuko Yagami (Maman de Taichi)
  • Masami Kikuchi : Jō Kido, Kinu (Mamie de Yamato et Takeru)
  • Ai Maeda : Mimi Tachikawa
  • Jōji Yanami : Gennaï
  • Chika Sakamoto : Agumon
  • Mayumi Yamaguchi : Gabumon
  • Takahiro Sakurai : Tentomon
  • Miwa Matsumoto : Patamon
  • Junko Takeuchi : Gomamon
  • Atori Shigematsu : Piyomon
  • Kinoko Yamada : Palmon, Yasuko (Dame du barbier)
  • Yuka Tokumitsu : Tailmon

Voix françaises

  • Annabelle Roux : Sora, Biyomon, Palmon
  • Antoine Nouel : Terriermon, narration traductive (version VHS uniquement), Gargomon, Rapidmon, l'oncle de Matt, le militaire, Armadillomon, Angemon, Seraphimon
  • Donald Reignoux : Tai
  • Dorothée Pousséo : Yolei, Cody
  • Érik Colin : Keramon/Infermon/Diaboromon, Metalgreymon, Metalgarurumon, Omnimon
  • Fabrice Trojani : Davis, Halsemon
  • Franck Tordjman : Joe
  • Gérard Surugue : Wargreymon, Raidramon, le chauffeur
  • Hervé Rey : Botamon, Koromon, Agumon, Greymon
  • Marie-Eugénie Maréchal : T.K (petit), Kari
  • Michèle Lituac : Mimi, Mère de Tai, Gatomon, Angewomon, Magnadramon, opératrice téléphone, personne âgée du salon de coiffure
  • Michel Prud'homme : Parrotmon, Digmon, Kokomon (Wendigomon), Antylamon, Gennai, Cherubimon, le livreur de pizza, journaliste TV, le vieux client du barbier, le professeur de Joe
  • Natacha Gerritsen : Izzy, Patamon, Poromon, Hawkmon, la camionneuse
  • Paolo Domingo : Willis
  • Thierry Bourdon : TK (adolescent), Tentomon, Kabuterimon, le Barbier, DemiVeemon, Veemon, Flamedramon, Magnamon, Upamon, Armadillomon (une réplique)
  • Valérie de Vulpian : Mère de Sora, la caissière

Adaptation : Laurence Salva

Accueil

Le film a rapporté un total de 2,16 milliards de yens au box-office japonais de 2000[12]. Jehros pour Crunchyroll considère Bokura no Uō Gēmu! comme étant « un film réellement fun, s'offrant le luxe d'une cohérence thématique avec le précédent court-métrage [...] aussi intelligent que désarmant de simplicité »[5]. Dans Anime Impact : The Movies and Shows that Changed the World of Japanese Animation, le critique Geoffrey G. Thew évalue favorablement Bokura no Uō Gēmu!. Il affirme que le film « joue fortement sur la nostalgie du public », notant que « sans notre investissement émotionnel [...] le film ne serait guère plus qu'un plaisir pour les yeux »[13].

Le court-métrage remporte le 18e Golden Gloss Award (ゴールデングロス賞) - Prix Silver d'Excellence (2000)[14]. Il se classe aussi 1e (32 % des votes, pour un choix de dix-huit films) dans le sondage de popularité opéré sur le site Digimon de Bandai concernant les films de la franchise, sur une période de vote allant du 1er mai au [15]. Digital Monster X-Evolution (20 %) et Last Evolution Kizuna (16 %) complètent le podium.

Médias

Vidéo

Le court-métrage sort le au Japon en vidéo de location et le à la vente sur VHS par Toei Video[16]. La version DVD sort le en location et le à la vente sur DVD[17]. Le disque DVD contient également le film précédent et en bonus : une interview du réalisateur Mamoru Hosoda, un aperçu des coulisses du film, des bandes-annonces et des publicités. Le court-métrage a été mis en ligne sur YouTube du 22 mars au 18 avril 2018[18] et sur Bandai Channel du 3 au 9 mai 2020[19].

Digimon THE MOVIES Blu-ray 1999-2006 est un coffret Blu-ray contenant Bokura no Uō Gēmu!!, sorti le par Happinet, accompagné de sa bande originale[20].

Ouvrages

Le Digimon Movie Book sort aux éditions Shueisha V Jump Books en [4]. Il s'agit d'un livre de commentaires pour un lectorat plus adulte autour des films Digimon, ce qui était et reste extrêmement unique pour une œuvre du Toei Animation Fair Digimon Adventure Storyboard - Mamoru Hosoda sort aux éditions Animestyle Archive en , c'est un recueil de storyboards dédiée aux deux films. Le livre de 555 pages contient également une interview de Mamoru Hosoda sur son travail dans la série. Digimon Series Memorial Book: Digimon Animation Chronicle sort aux éditions Shinkigensha le , contenant des linearts pour chaque film de la franchise et des séries respectives. Il contient également des entretiens avec les producteurs.

Notes et références

  1. (en) « Dejimon adobenchâ - Bokura no wô gêmu! », sur Internet Movie Database (consulté le ).
  2. (ja) « DIGIMON ADVENTURE Our War Game!! - TOEI ANIMATION LIST OF WORKS », sur lineup.toei-anim.co.jp (consulté le ).
  3. a b et c (en) « Digimon Adventure: Bokura no War Game (movie) », sur Anime News Network (consulté le ).
  4. a b c d e f g et h (ja) DIGIMON MOVIE BOOK, Shueisha, (ISBN 978-4087790955)
  5. a b et c Jehros, « LE FILM DU DIMANCHE : Digimon Adventure: Bokura no War Game! », sur Crunchyroll (consulté le ).
  6. a et b (en-US) « Mamoru Hosoda Exclusive Interview », sur Otaku USA Magazine, (consulté le ).
  7. « L’anime Digimon adventure arrive ! », sur otakusmafiaworld.fr (consulté le ), Après la diffusion de la série télévisée, le 4 mars 2000, une suite en film intitulée « Notre War Game ! » est sortie en salle. Les deux films ont été compilés et sont sortis sous le titre Digimon, le film le 4 avril 2001..
  8. (ja) « 「デジモンアドベンチャー02」歌と音楽集Ver.1 », Billboard Japon,‎ (lire en ligne, consulté le ).
  9. (ja) « 「春」イ長調 », sur Oricon (consulté le ).
  10. (ja) « Digimon Adventure 02 Uta to ongaku shu Ver.1 », sur CD Japan (consulté le ).
  11. (ja) « 新世紀を切り開く2000年春東映アニメフェア », sur Toei Animation (consulté le ).
  12. (ja) « 過去興行収入上位作品 一般社団法人日本映画製作者連盟 », sur www.eiren.org (consulté le ).
  13. (en) Thew, Geoffrey W., Anime Impact: The Movies and Shows that Changed the World of Japanese Animation, Mango Media, (ISBN 9781633537330).
  14. « 過去のゴールデングロス賞 | ゴールデングロス賞 | 全興連とは | 全国興行生活衛生同業組合連合会 », sur www.zenkoren.or.jp (consulté le ).
  15. (ja) « デジ民投票 第2回結果発表! | スペシャル », sur デジモンウェブ | デジモン公式総合サイト (consulté le ).
  16. (ja) « デジモン DVD » (consulté le ).
  17. (ja) « Digimon Adventure », sur CD Japan (consulté le ).
  18. (ja) Rei Miyahara, « ねとらぼ », sur Search Results Web Result with Site Links ねとらぼ,‎ (consulté le ).
  19. « 劇場版デジモン6作品を無料配信、「ぼくらのウォーゲーム!」「暴走デジモン特急」など », sur Comic Natalie,‎ (consulté le ).
  20. « Digimon THE MOVIES Blu-Ray 1999-2006 – Bonus CD “bokura no war game!” Original Soundtrack », sur Digiduo (consulté le ).

Liens externes