« Amerimanga » : différence entre les versions
plus correct |
m préfèrent |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
'''''Amerimanga''''' ou '''Mangoel''' est un terme qui désigne les [[bande dessinée|bandes dessinées]] [[États-Unis|américaines]] dont le style graphique et narratif est influencé par (ou imite) le [[manga]]. C'est un [[mot-valise]] entre ''America'' et ''Manga''. |
'''''Amerimanga''''' ou '''Mangoel''' est un terme qui désigne les [[bande dessinée|bandes dessinées]] [[États-Unis|américaines]] dont le style graphique et narratif est influencé par (ou imite) le [[manga]]. C'est un [[mot-valise]] entre ''America'' et ''Manga''. |
||
Le terme ''Amerimanga'' est peu utilisé aux États-Unis, et on y a tendance à préférer le terme ''OEL Manga'' (« ''Original English-Language Manga »'') car certains des auteurs considèrent leurs œuvres comme des mangas à l'état pur, bien qu'ils ne soient pas [[japon]]ais. Ils ne voient comme différence avec les mangas nippons que la langue. Afin d'éviter d'avoir une abréviation dans l'appellation, les |
Le terme ''Amerimanga'' est peu utilisé aux États-Unis, et on y a tendance à préférer le terme ''OEL Manga'' (« ''Original English-Language Manga »'') car certains des auteurs considèrent leurs œuvres comme des mangas à l'état pur, bien qu'ils ne soient pas [[japon]]ais. Ils ne voient comme différence avec les mangas nippons que la langue. Afin d'éviter d'avoir une abréviation dans l'appellation, les Français préfèrent regrouper tout en un mot, ce qui a donné l'appellation courante de ''Mangoel''. |
||
<br /> |
<br /> |
Version du 23 février 2020 à 19:28
Amerimanga ou Mangoel est un terme qui désigne les bandes dessinées américaines dont le style graphique et narratif est influencé par (ou imite) le manga. C'est un mot-valise entre America et Manga.
Le terme Amerimanga est peu utilisé aux États-Unis, et on y a tendance à préférer le terme OEL Manga (« Original English-Language Manga ») car certains des auteurs considèrent leurs œuvres comme des mangas à l'état pur, bien qu'ils ne soient pas japonais. Ils ne voient comme différence avec les mangas nippons que la langue. Afin d'éviter d'avoir une abréviation dans l'appellation, les Français préfèrent regrouper tout en un mot, ce qui a donné l'appellation courante de Mangoel.
Liste de mangoels
- Return to Labyrinth (Tokyopop) de Jake T. Forbes
- Dramacon (Tokyopop) de Svetlana Chmakova
Caractéristiques
Par opposition aux manfras qui ont des caractéristiques très proches des mangas, les amerimangas s'en éloigne légèrement.