« Discussion Projet:Animation et bande dessinée asiatiques » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
MaltaOwnz (discuter | contributions)
Ligne 937 : Ligne 937 :
:::Je pense que dans l'immédiat, tu peux lui accorder l'importance « moyenne » sans problème ni même forcément chercher le consensus. Perso, ce qui me choque bien plus, c'est l'état d'avancement de l'article, qui mériterait une petite étoile grise en l'état des choses... --[[Utilisateur:Vamich|Vamich]] ([[Discussion utilisateur:Vamich|discuter]]) 6 octobre 2014 à 21:08 (CEST) (ps : bon sang de conflits de modifs...)
:::Je pense que dans l'immédiat, tu peux lui accorder l'importance « moyenne » sans problème ni même forcément chercher le consensus. Perso, ce qui me choque bien plus, c'est l'état d'avancement de l'article, qui mériterait une petite étoile grise en l'état des choses... --[[Utilisateur:Vamich|Vamich]] ([[Discussion utilisateur:Vamich|discuter]]) 6 octobre 2014 à 21:08 (CEST) (ps : bon sang de conflits de modifs...)
::::Idem, moyenne semble correspondre aux critères (« Qui a atteint un large succès commercial ou qui a été critiquement acclamé au Japon ou à l'étranger »). [[Utilisateur:Binabik155|Binabik]] ([[Discussion Utilisateur:Binabik155|discuter]]) 6 octobre 2014 à 21:12 (CEST)
::::Idem, moyenne semble correspondre aux critères (« Qui a atteint un large succès commercial ou qui a été critiquement acclamé au Japon ou à l'étranger »). [[Utilisateur:Binabik155|Binabik]] ([[Discussion Utilisateur:Binabik155|discuter]]) 6 octobre 2014 à 21:12 (CEST)
:::::Pour l'étoile, il y a deux raisons qui font que je ne me lance pas dedans :
:::::* L’œuvre est encore en cours, et il y a notamment des films d'animation prévus pour 2014 et 2015, un film live en 2015, une seconde saison à venir... Ça fait beaucoup, et ça demandera pas mal de mises à jour.
:::::* Il manque clairement une partie analyse sérieuse des critiques ja, en et fr principalement. Mais j'ai vraiment la flemme pour le moment {{^^}}.
:::::[[Utilisateur:MaltaOwnz|MaltaOwnz]] ([[Discussion utilisateur:MaltaOwnz|discuter]]) 6 octobre 2014 à 21:23 (CEST)

Version du 6 octobre 2014 à 21:23

Archivage

Dernier en date : vendredi 25 juillet 2014 à 15 h 9 (jusqu’au 31 décembre 2013) --Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 15:14 (CEST)[répondre]

Renommage OAV → Original Video Animation

Bonjour, je propose de renommer cette catégorie. En effet, le lecteur est obligé de cliquer sur la catégorie pour avoir la définition de OAV. Je demande cela suite à ce message sur le bistro. Je m'occuperais du renommages s'il n'y a pas d'oppositions/pas d'avis. Merci de laisser vos commentaires sur la PDD de la catégorie. Cordialement.--Gratus (discuter) 4 janvier 2014 à 15:59 (CET)[répondre]

Bonne initiative ! Binabik (discuter) 5 janvier 2014 à 10:53 (CET)[répondre]

L'article Sonoko's Investigations est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Sonoko's Investigations (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Sonoko's Investigations/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Gratus (discuter) 24 janvier 2014 à 19:21 (CET)[répondre]

Changeons des PàS

Salut à tous !

Histoire de changer des PàS, je laisse un petit message ici pour vous rappeler (ou pas) que Schlum a lancé sa candidature admin il y a une petite semaine. Ce serait peut-être pas mal d'avoir un admin vraiment actif et impliqué dans ce projet pour tout ce qui est vandalisme/copyvio (je n'interviens que ponctuellement et je ne suis au final que très peu d'articles du projet). N'hésitez donc pas à aller soutenir sa candidature, je pense sincèrement que le projet en a besoin.

Kelam (mmh ? o_ô) 3 février 2014 à 01:30 (CET)[répondre]

L'article Sage (Saint Seiya) est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Sage (Saint Seiya) (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Sage (Saint Seiya)/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Enrevseluj (discuter) 3 février 2014 à 13:01 (CET)[répondre]

HS Les Inrock 2 : Hayao Miyazaki et les maîtres de l'animation japonaise

J'annonce que ce Hors Série roxx du poney !

J'ai pas encore lu le fond, mais en gros ça parle de l'animation japonaise en général et son histoire, y a un focus Miyazaki : animateur, interview (le vent se lève), le mangaka ; Ghibli ; ses influences ; filmographie. Ensuite Takahata. Le future du studio.

Après ce gros morceau, on passe aux autres réalisateurs : Oshii, Kon, Otomo, Shinkai, Rintaro, Hosada et une filmographie sélective ("le meilleur de l'animation").

Pour finir, thèmes et motifs : apocalypse, aviation, bestiaire, enfance, famille, héroïnes, inventions, magma, mythologie asiatique, nature. Une interview de Michel Ocelot en dessert.

AMAZING ! — X-Javier [discuter] 5 février 2014 à 21:11 (CET)[répondre]

Merci pour l'information, je vais peut-être me le procurer Émoticône sourire. Binabik (discuter) 5 février 2014 à 22:34 (CET)[répondre]
schlum m'a tuyauté ; ) — X-Javier [discuter] 6 février 2014 à 12:34 (CET)[répondre]

Catégorie: Film d'animé et film d'animation

Salut. J'ai une petite question concernant deux catégories, Film d'animation japonais et Film d'animé : quelle est la différence entre les deux? Vu que la catégorie film d'animation japonais n'a été créé qu'en 2012, je pense qu'il s'agit un peu d'un doublon. Ne faudrait-il pas tout regrouper dans une catégorie (film d'animation japonais pour uniformiser les films d'animation) ? Manga31 (discuter) 8 février 2014 à 22:06 (CET)[répondre]

Un film d'animé, ce n'est pas un film basé sur un dessin animé (live ou animation, japonais ou autre) ? --Jesmar discussion 8 février 2014 à 23:52 (CET)[répondre]
Je crois que non, et même si c'était le cas, Catégorie:Film d'animé regroupe de fait tous les films d'animation japonais. Cependant l'intitulé de cette catégorie me pose problème, car il n'est pas clair pour les non spécialistes et n'est pas cohérent avec les autres intitulés de catégories de films d'animation par pays. En mars 2012, à un moment où Catégorie:Film d'animation japonais n'existait pas encore, j'avais proposé cette formulation pour renommer Catégorie:Film d'animé. Les gens avaient l'air plutôt d'accord, mais il y avait d'autres catégories à renommer, quelques hésitations sur la formulation, et ça n'est pas allé plus loin. En juin de la même année, quelqu'un a créé Catégorie:Film d'animation japonais. Mais du coup, ça faisait deux catégories différentes pour les films d'animation japonais dans Catégorie:Film d'animation par pays, alors, en août, j'ai inclus Catégorie:Film d'animé dans Catégorie:Film d'animation japonais, en attendant mieux. Le problème, c'est que dans la situation actuelle on a l'impression qu'il existe une distinction entre les deux alors que dans les faits il n'y en a pas. Bref, je maintiens ma proposition de déplacer tous les articles de Catégorie:Film d'animé vers Catégorie:Film d'animation japonais, quitte à créer des sous-catégories ensuite si la catégorie vous paraît surpeuplée. --Eunostos|discuter 9 février 2014 à 00:22 (CET)[répondre]
Pour déplacer tous les articles de Catégorie:Film d'animé vers Catégorie:Film d'animation japonais, cela me semble beaucoup plus clair et relever du bon sens. --Nicolas P. [pour blablater] 9 février 2014 à 14:39 (CET)[répondre]
Pareil. Il faudra demander à un bot ou un utilisateur d'AWB de transférer les articles. Binabik (discuter) 11 février 2014 à 23:35 (CET)[répondre]

Je pense qu'il y a suffisamment d'avis pour le déplacement de Catégorie:Film d'animé vers Catégorie:Film d'animation japonais, donc je vais faire une demande rapidement. Manga31 (discuter) 18 février 2014 à 16:32 (CET)[répondre]

✔️ Requête aux bots traité. Cordialement.--Gratus (discuter) 26 février 2014 à 23:23 (CET)[répondre]

Je cherche un (vieil)anime dont le pitch est vaguement resté dans ma tête:

Je cherche un (vieil)anime dont le pitch est vaguement resté dans ma tête:

Une écolière hyper balaise (type je cours a 100km/h je me bats avec des armored suits etc.) va à l'école avec sa meilleure amie qui s'avère être une princesse de l'espace. Elle devrai faire a divers péripéties et la principale rivale sera la fille la plus riche de leur classe qui est hautement jalouse de leur amitié (et qui invente notamment des machines hyper puissantes pour l'abattre)

quelqu'un aurait une idée?

— Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 83.193.212.115 (discuter), le 13 février 2014 à 11:43

Un peu plus d'info ?? vostf ou vf ? TV, DVD, VHS, etc ? le nom d'un des personnages ? — X-Javier [discuter] 14 février 2014 à 17:39 (CET)[répondre]

Pika Edition

Salut. Pika Edition a changé son site internet, donc toutes les références des tomes atterrissent désormais vers des pages non trouvées... Y'a du boulot ! Manga31 (discuter) 18 février 2014 à 16:32 (CET)[répondre]

Notification Manga31 : Il y a sans doute moyen de faire une demande sur WP:Bot pour ça ; je crois qu’il y a un outil pour obtenir toutes les pages où un certain lien apparaît Émoticône schlum =^.^= 18 février 2014 à 18:18 (CET)[répondre]
Bon ben j’ai parlé trop vite ; ils ont apparemment changé carrément toute la structure interne de leur machin, avec des numéros d’ID différents partout D: schlum =^.^= 18 février 2014 à 18:27 (CET)[répondre]
Oui, hélas (Smiley: triste). On pourrait toutefois adopter une approche en deux temps :
  1. dans un fichier, pour chaque ancienne URL, on écrit en face la nouvelle
  2. on laisse le bot faire les remplacements automatiques dans tous les articles
Pour cela, il faudrait effectivement la liste de tous les liens buggués (bon, s'il y en a 4000, ça va être difficile de toute façon). Binabik (discuter) 18 février 2014 à 18:35 (CET) PS cela serait tellement plus facile si Pika avait fait des redirections dans leur site... Émoticône sourire. Binabik (discuter) 18 février 2014 à 18:36 (CET)[répondre]
En même temps, sur le site de Pika lui-même, il y a toujours des vieux liens qui traînent et aboutissent au 404 ; boulot pas très bien fait Tire la langue schlum =^.^= 18 février 2014 à 18:44 (CET) PS : 704, avec peu de doublons [1][répondre]
J’ai traité tout ce qui ne commençait pas par « http://www.pika.fr/new/node/ » ; par contre, il semble y avoir certains publications anciennes qui ont purement disparu du site : School Rumble, Manga science, Happy Mania, Katsu!, Psychic Academy, Utena, la fillette révolutionnaire, Kaikan Phrase, Dystopia (manga), Clamp Anthology, AI non-stop!, XxxHOLiC, W-Juliette, Girls Bravo, Lord (manga), Dark Crimson, 7 Seeds (remplacés par des liens vers Manga news du coup) (Smiley: triste) schlum =^.^= 19 février 2014 à 14:58 (CET) Remarquez, c’est sur des liens qui n’existent plus depuis 2009 déjà [2][répondre]
Oh noooon ! Merci de l'info, et bon courage pour réparer tout ça ! --Nicolas P. [pour blablater] 19 février 2014 à 17:58 (CET)[répondre]
✔️ schlum =^.^= 20 février 2014 à 00:23 (CET)[répondre]
Tu as tout corrigé ? Bravo ! Binabik (discuter) 20 février 2014 à 14:13 (CET)[répondre]
À priori, oui, à part ceux que je n’ai pas retrouvés (voir liste plus haut), auquel cas, j’ai remplacé par des liens vers Manga news qui semble posséder des fiches sur tout ce qui est sorti Émoticône schlum =^.^= 20 février 2014 à 15:35 (CET)[répondre]
Well done !! — X-Javier [discuter] 21 février 2014 à 16:01 (CET)[répondre]
En effet, bon boulot et super rapidement ! Les séries introuvables sont sûrement celles qui ne sont plus commercialisées (à part xxxHolic qui a surement été oublié). J'espère qu'il n'y aura pas de changement chez un autre éditeur avant un moment ^^. Manga31 (discuter) 24 février 2014 à 16:34 (CET)[répondre]
Merci Émoticône sourire Bien vu pour xxxHolic, il y est maintenant ([3]), soit que je l’avais raté, soit qu’ils l’ont remis depuis. schlum =^.^= 24 février 2014 à 16:40 (CET)[répondre]

FYI, lots of precious material to sort and use in there. --Nemo bis (discuter) 18 février 2014 à 23:45 (CET)[répondre]

L'article Évolution de l'univers de Appleseed est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Appleseed (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Appleseed/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Matrix76 (discuter) 25 février 2014 à 00:40 (CET)[répondre]

L'article Évolution de l'univers de Dirty Pair est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Dirty Pair (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Dirty Pair/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Matrix76 (discuter) 26 février 2014 à 00:02 (CET)[répondre]

L'article Évolution de l'univers de Hellsing est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Hellsing (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Hellsing/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Matrix76 (discuter) 1 mars 2014 à 00:50 (CET)[répondre]

L'article Évolution de l'univers de Mazinger est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Mazinger (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Mazinger/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Matrix76 (discuter) 4 mars 2014 à 23:58 (CET)[répondre]

L'article Évolution de l'univers de Robotech est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Robotech (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Robotech/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Matrix76 (discuter) 5 mars 2014 à 00:11 (CET)[répondre]

L'admissibilité de l'article sur « Évolution de l'univers de Naruto » est débattue

Page proposée au débat d'admissibilité
Page proposée au débat d'admissibilité

Bonjour,

L’article « Évolution de l'univers de Naruto » fait l'objet d'un débat d'admissibilité (cf. Wikipédia:Débat d'admissibilité). Il débouchera sur la conservation, la suppression ou la fusion de l'article. Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Évolution de l'univers de Naruto/Admissibilité.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia.

schlum =^.^= 5 mars 2014 à 00:50 (CET)[répondre]

Ohayō ! J'ai pas mal travaillé sur cet article ces dernières semaines, mais j'ai eu beaucoup de mal à trouver des critiques de presse japonaises qui donneraient quelques exemples de la façon dont les médias ont accueilli le film (en dehors des considérations générales de la section sur les polémiques, plus bas dans l'article). Il faut dire que je n'ai pu lire que les sites anglophones de la presse japonaise, ce qui limitait beaucoup ma recherche. S'il y a des gens qui lisent le japonais par ici et qui peuvent faire une petite recherche pour ajouter 2-3 exemples de critiques du film dans la presse japonaise, ce serait 'atchement bien ! (J'avoue un rêve secret : pousser l'article au niveau BA.) --Eunostos|discuter 11 mars 2014 à 20:31 (CET)[répondre]

Je veux bien corriger les fautes et la typo si y en a mais pour la presse c'est mort. --Jesmar discussion 11 mars 2014 à 21:46 (CET)[répondre]
J'ai recherché rapidement dans les archives des journaux lors de la sortie du film, mais hélas beaucoup d'articles sont payants... La meilleure critique que j'ai trouvée est celle-ci, mais plutôt négative (l'auteur écrit que le film est artistiquement somptueux, mais un peu faible sur le fond). L'autre critique du Mainichi est payante. Dans le Ashahi, la critique semblait très bonne mais on n'a que le début. J'ai rien trouvé dans le Yomiuri (sauf un article d'un journaliste médical, bof). Il ne reste plus qu'à chercher dans la tonne d'articles plus récent hélas... Binabik (discuter) 11 mars 2014 à 23:14 (CET)[répondre]
Dans ces résultats (quelques uns des principaux titres de presse quotidienne japonaise), il doit y avoir de quoi faire Émoticône sourire
[Edit] on peut effectivement ajouter quelques hebdomadaires :
Sinon, c’est pas japonais, mais as-tu utilisé la source dont on parlait quelques sections ci-dessus ([10]) ?
schlum =^.^= 11 mars 2014 à 23:37 (CET)[répondre]

(Nouveau) Comment s'inscrire ?

Bonjour à vous, je suis nouvellement inscrit et je ne sais pas vraiment si ce que je fais est dans les règles, mais j'aimerais savoir comment m'inscrire au projet. J'ai en effet énormément à dire sur le manga Kenshin le Vagabond qui, en tant que world meilleur manga de samuraï, ne peut pas rester si inconnu pour la triste raison qu'internet n'était pas aussi développé à son époque que maintenant. Bref, où c'est qu'on signe ? Cordalités et amicament

ConCyanCieux (discuter) 8 avril 2014 à 15:34 (CEST)[répondre]

Il est possible d'ajouter son pseudo dans la section Membres sur Projet:Animation et bande dessinée asiatiques (en bas) mais ce n’est pas obligatoire. Y mettre son pseudo signifie juste qu'on travaille sur ce projet. La seule inscription à faire est celle sur Wikipédia. --Jesmar discussion 8 avril 2014 à 18:26 (CEST)[répondre]
Bienvenue ! Pense à signer tes messages à l'aide du bouton montrant une icône de crayon bleu. Pour savoir comment bien respecter les principes de Wikipédia, n'hésite pas à fouiner à partir de Aide:Sommaire détaillé, surtout les principes fondateurs. Bonne navigation ! --Eunostos|discuter 8 avril 2014 à 19:14 (CEST)[répondre]

Salut et bienvenue au nouveau : ) — X-Javier [discuter] 8 avril 2014 à 22:00 (CEST)[répondre]

Information

Pour votre information : Wikipédia:Prise de décision/Affichage par défaut, au sujet du changement de polices, de couleurs, d'espacements, etc, depuis le 3 avril. Le vote est désormais ouvert.

--Éric Messel (discuter) 14 avril 2014 à 19:14 (CEST)[répondre]

Personnages de... ou Liste des personnages de...

Salut tout le monde. Petite question en vue d'harmoniser les pages : faut-il que les pages de personnages soient intitulées "Personnages de..." ou "Liste des personnages de..." ? Car c'est un peu le bordel dans les catégories Liste de personnages de manga et Liste de personnages d'anime. Manga31 (discuter) 28 avril 2014 à 22:14 (CEST)[répondre]

Wikipédia:Notoriété des œuvres de fiction indique « Personnages de … » ; les deux sont acceptables, « Liste de personnages de … » est plus lourd mais fixe mieux le statut de liste. schlum =^.^= 28 avril 2014 à 23:36 (CEST)[répondre]
« Je lis un article sur les personnages de… »
« Je lis un article sur la liste des personnages de… »
Numéro un pour moi. --Jesmar discussion 29 avril 2014 à 01:21 (CEST)[répondre]
Une liste est un article ? Sourire diabolique ok je sorsX-Javier [discuter] 30 avril 2014 à 13:57 (CEST)[répondre]

Ok. Même si les deux sont acceptables, c'est quand même mieux de renommer tout en « Personnages de… », non? Je pourrais faire ça au fur et à mesure. Manga31 (discuter) 9 mai 2014 à 20:32 (CEST)[répondre]

Admissibilité de Morio Hatano et Tetsuya Nishio

L'admissibilité de ces deux articles consacrés, l'un à un réalisateur d'épisode des Nouveaux Chevaliers du Zodiaque, l'autre à un animateur et concepteur de personnages, pose problème : voyez les pages de discussion. --Eunostos|discuter 10 mai 2014 à 13:50 (CEST)[répondre]

L'article Morio Hatano est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Morio Hatano » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Morio Hatano/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. 11 mai 2014 à 14:37 (CEST)Patrick Rogel (discuter)

L'article Tetsuya Nishio est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Tetsuya Nishio » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Tetsuya Nishio/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. 11 mai 2014 à 14:37 (CEST)Patrick Rogel (discuter)

Débat sur le "rouge" de Porco Rosso

Si vous avez un avis, merci de passer voir cette discussionX-Javier [discuter] 20 mai 2014 à 14:49 (CEST)[répondre]

L'article Jewelpet Twinkle est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Jewelpet Twinkle » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jewelpet Twinkle/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 23 mai 2014 à 10:57 (CEST)[répondre]

Présentation des listes d'épisodes

Bonjour, que pensez-vous de remplacer le modèle {{Épisode anime}} par {{Liste des épisodes}} ? Ils sont quasi identiques ce qui fait un peu doublon. --Jesmar discussion 24 mai 2014 à 14:26 (CEST)[répondre]

  • {{Épisode anime}} : toutes les colonnes peuvent être retrouvées dans le modèle "liste des épisodes"
No  Titre français Titre japonais Date de 1re diffusion
Kanji Rōmaji
1 titre français
titre français 2
titre kanji titre japonais
(trad titre japonais)
date
résumé
  • {{Liste des épisodes}} : les div sont des colonnes dans lesquelles on peut mettre ce qu'on veut (en même temps, comme l'en-tête du tableau est à écrire à la main, on peut aussi mettre ce qu'on veut dans les autres colonnes)
No  # Titre Div1 Réalisateur Scénariste Div2 Div3 Diffusion originale Autre diffusion Autre diffusion 2 Code de production Div4
10titre
autre titre
div1réalisateurscénaristediv2div3diffusion originaleAutre diffusionAutre diffusion 2Code de productiondiv4

résumé 

résumé2 

Bof, je pense qu’avec un modèle spécialisé, on y gagne en lisibilité et en taille du code Émoticône. schlum =^.^= 25 mai 2014 à 00:00 (CEST)[répondre]
On n'est pas obligé de tout remplir, il suffit de ne pas écrire les paramètres qu'on ne veut pas et ils ne s'afficheront pas. --Jesmar discussion 25 mai 2014 à 01:45 (CEST)[répondre]
Oui, j’ai bien saisi, mais ça reste quand même plus lourd, il faut une ligne pour le titre, et une pour le contenu. schlum =^.^= 25 mai 2014 à 03:04 (CEST)[répondre]
Juste une de plus, c'est pas beaucoup. On peut avoir 150 épisodes, on aura toujours une ligne. --Jesmar discussion 25 mai 2014 à 15:47 (CEST)[répondre]
Ce que je reproche au modèle "Épisode anime", c'est qu'il affiche forcément "titre kanji" et "titre japonais", alors que parfois le titre japonais est en anglais, ce qui fait que le tableau possède des colonnes vides (où alors il y a une astuce que je ne connais pas ?). Dans ce cas, le modèle "Liste des épisodes" semble plus adapté. Manga31 (discuter) 25 mai 2014 à 22:29 (CEST)[répondre]
No  Titre Div2 Div3 Diffusion originale
1titre fr
titre fr 2
kankiromaji
trad
diffusion originale

résumé 



Pas d'autres avis ? C'est bien maigre (Smiley: triste) --Jesmar discussion 11 juin 2014 à 16:25 (CEST)[répondre]

J’ai du mal à me rendre compte en fait ; si tu pouvais mettre dans ton espace utilisateur un exemple concret de ce que ça donnerait (avec un anime existant ayant quelques épisodes). schlum =^.^= 11 juin 2014 à 16:51 (CEST)[répondre]
Utilisateur:Jesmar/Brouillon#Épisodes --Jesmar discussion 11 juin 2014 à 17:46 (CEST)[répondre]

Le raisonnement tient la route et si on arrive à avoir les mêmes infos avec un rendu correct pourquoi pas. Par contre pour essayer de garder une certaine cohérence, on pourrait garder le modèle actuel mais il appellerait le modèle "générique" avec les valeurs positionnées au bon endroit ainsi que l'affichage ou non des colonnes. On utiliserait donc toujours un modèle avec juste les champs nécessaires mais une gestion d'affichage déportée et surement plus souple. Le contenu du modèle {{Épisode anime}} (version de base à laquelle on peut ajouter des tests d'existence et plus si affinité...) serait donc du genre :

{{Liste des épisodes
 | numéro              = {{{NumeroEpisode|}}}
 | titre               = {{{TitreFrançais|}}}
 | autre titre         = {{{TitreFrançais2|}}}
 | div 2               = {{{TitreKanji|}}}
 | div 3               = {{{TitreJaponais|}}}
 | diffusion originale = {{{DateSortie|}}}
 | résumé              = {{{CourtResume|}}}
 | ligne séparatrice   = {{{LineColor|}}}
}}

Ce qui serait transparent actuellement (en mettant à jour également le modèle d'entête) et qui permettrait de garder la main sur un rendu commun. Baffab (discuter) 12 juin 2014 à 17:31 (CEST)[répondre]

L'article SchroederCorp est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « SchroederCorp (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:SchroederCorp/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Speculos 28 mai 2014 à 10:37 (CEST)[répondre]

L'article Nobuaki Kanazawa est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Nobuaki Kanazawa » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Nobuaki Kanazawa/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. PAC2 (discuter) 11 juin 2014 à 04:12 (CEST)[répondre]

Titre de l'article Yotsuba

On se pose la question sur la page de discussion du nom de l'article pour Yotsuba to!, vu que le nom fr est Yotsuba chez l'éditeur Kurokawa. Je ne sais plus ce qui prime. — X-Javier [discuter] 18 juin 2014 à 14:29 (CEST)[répondre]

S'il est édité en français, c'est le titre français qui prime, avec indication du titre japonais dans la première phrase avec le modèle {{Japonais}}. Dans le cas contraire, je ne sais pas. --Jesmar discussion 18 juin 2014 à 19:06 (CEST)[répondre]
Le site de Kurokawa indique simplement Yotsuba, mais le logo indique Yotsuba& (sans point d'exclamation). Je pense que c'est tout de même préférable juste Yotsuba. Manga31 (discuter) 18 juin 2014 à 19:50 (CEST)[répondre]
Essayons de centraliser la discussion sur la pdd de l'article Émoticône. Binabik (discuter) 18 juin 2014 à 20:34 (CEST)[répondre]

L'article Kare made love est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Kare made love (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Kare made love/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 19 juin 2014 à 13:44 (CEST)[répondre]

L'article Kotobukiya est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Kotobukiya (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Kotobukiya/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 20 juin 2014 à 11:33 (CEST)[répondre]

Pb de balise sur Recast

Bonsoir Je viens de traduire partiellement l'article Recast mais visiblement j'ai un souci avec le texte qui part dans l'infobox. Si qqn trouve où j'ai mal mis un crochet ou qqchose de ce genre, ça m'intéresse. Cordialement--Cbyd (discuter) 24 juin 2014 à 18:44 (CEST)[répondre]

Bonsoir, tu as juste oublié de refermer l'infobox avec
{{Infobox Animation et bande dessinée asiatiques/Pied
 | style pied          = œuvre
}}

Et de refermer la liste des tomes avec

|}

Je me suis permis de corriger, ça devrait être bon maintenant. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー, le 24 juin 2014 à 18:55 (CEST)[répondre]

Merci !--Cbyd (discuter) 24 juin 2014 à 19:04 (CEST)[répondre]

Fiche technique ?

Bonsoir, j'aimerais savoir si les articles des films de One Piece doivent comporter une fiche technique ou non ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 25 juin 2014 à 23:09 (CEST)[répondre]

Bonjour, pourquoi pas, rien ne l'interdit ! Il n'est peut-être pas nécessaire de mentionner le moindre intervalliste ou animateur, mais une fiche technique ne fait pas de mal. Binabik (discuter) 26 juin 2014 à 01:07 (CEST)[répondre]
Donc je peux me référer aux conventions filmographiques ? --Anakindu72 (discuter) - Le Mans, le 26 juin 2014 à 01:26 (CEST)[répondre]
Oui bien sûr. Binabik (discuter) 26 juin 2014 à 01:41 (CEST)[répondre]
Pour --Jesmar discussion 26 juin 2014 à 04:32 (CEST)[répondre]

Devoirs de vacances

Arrive les vacances, l'été, la chaleur, le mois de juillet/aout... La fréquentation baisse au rythme des départs et autre balades bucoliques.

Est-ce qu'on a des trucs en cours ou a faire pour résister à la tentation de sortir pour les jours/semaines a venir ? — X-Javier [discuter] 11 juillet 2014 à 16:16 (CEST)[répondre]

Pour ceux qui sont en stage jusqu'en septembre, la tentation de sortir est limitée ^^. Sinon, il me semble que c'est plutôt calme en terme de travaux en ce moment. Manga31 (discuter) 11 juillet 2014 à 22:38 (CEST)[répondre]

L'article Yahoï Collection est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Yahoï Collection (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Yahoï Collection/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. — Rome2 [Discuter], le 11 juillet 2014 à 20:06 (CEST) — Rome2 [Discuter], le 11 juillet 2014 à 20:06 (CEST)[répondre]

Quelle traduction utiliser ?

Bonjour. Lorsque plusieurs versions francophones de l’œuvre originale existent, quel est la traduction à utiliser : la première ou celle de la réédition la plus récente ? Il me semble que c’est celle de l’édition la plus récente, mais comme je ne retrouve pas, je pose la question ici. Je pense notamment à One Piece, dont la réédition utilise des transcriptions du japonais plutôt que des traductions, et se rapproche de la version française de l’anime. Manga31 (discuter) 11 juillet 2014 à 22:38 (CEST)[répondre]

Pour moi, c'est la plus récente (avec indication des anciennes trads dans la première ligne), comme ça avait été fait sur Dragon Ball. --Jesmar discussion 12 juillet 2014 à 03:40 (CEST)[répondre]
C'est ce que je pensais et que j'ai déjà fait sur certains articles. J'aimerai tout de même avoir plus de réponses pour être sûr. Manga31 (discuter) 13 juillet 2014 à 18:31 (CEST)[répondre]

L'article Jyogi Tsukino est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Jyogi Tsukino (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Jyogi Tsukino/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Chris a liege (discuter) 15 juillet 2014 à 11:36 (CEST)[répondre]

Articles orphelins à adopter

Certains articles (34) reliés au portail Animation et bande dessinée asiatiques sont orphelins (aucun autre article ne pointe vers eux).

En voici la liste : Projet:Animation et bande dessinée asiatiques/Articles orphelins. Merci de participer à la tache en essayant d'adopter ces articles. DickensBot (discuter) 16 juillet 2014 à 12:25 (CEST)[répondre]

Présentation de la liste des personnages

Bonjour,

Est-ce qu'on a une présentation type pour la liste des personnages d'une série ? Je voudrais retravailler un peu ma page sur les Personnages de Sailor Moon que je trouve pas claire du tout u_u. Par exemple j'aime bien Liste des personnages de Détective Conan... Qu'en dites-vous ? --Nicolas P. [pour blablater] 20 juillet 2014 à 20:43 (CEST)[répondre]

Non, je ne crois pas qu’il y ait de présentation type ; il y a plusieurs modes :
  • Par ordre alphabétique ;
  • Par arc ;
  • Par lieu / pays ;
  • Par thème (équipes, familles…)
schlum =^.^= 20 juillet 2014 à 21:15 (CEST)[répondre]

Modèle problématique

Bonjour aux participants du projet. Suite à l'apparition d'un message d'erreur sur Gunsmith Cats (série télévisée d'animation), un message a été posé sur le Bistro du 24 juillet.

Résultat, le message disparaît après l'insertion de "titre en italique=non". Bon, c'est bizarre, doit y avoir un bug léger sur le modèle.

Après une contribution sur Nicky Larson (série télévisée d'animation) : ah ben, non, y'a un gros bug sur le modèle {{Infobox Animation et bande dessinée asiatiques}}. Et ça va se répandre apparemment pour tous les articles qui l'utilisent.--SammyDay (discuter) 24 juillet 2014 à 23:47 (CEST)[répondre]

Je l'ai vu mais je n'ai pas compris, soit il apparaît, soit il n'apparaît pas. --Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 00:36 (CEST)[répondre]
As-tu regardé avant ta modification ? Parce que désormais il apparaît sur tes deux exemples.--SammyDay (discuter) 25 juillet 2014 à 01:04 (CEST)[répondre]
Le message d'erreur survient quand le titre est mis deux fois en forme de façon différente. Par exemple pour Dragon Ball : l'infobox met le titre en italique, mais l'article contient en plus le modèle {{Titre mis en forme}} qui formate le titre de façon différente (italique et déclaré en anglais). Il faut donc choisir entre :
  1. ne pas mettre manuellement le titre en forme
  2. désactiver la mise en forme du titre dans l'infobox en déclarant titre article en italique=non dans Infobox Animation et bande dessinée asiatiques/Entête
Par contre, je ne sais pas pourquoi ce problème apparaît subitement. Je sais que ce message d'erreur peut être affiché ou masqué, il y a dû y avoir une modification de la configuration du site. Binabik (discuter) 25 juillet 2014 à 01:43 (CEST)[répondre]
Je n'ai jamais remarqué que l'infobox mettait le titre en italique car si c'est le cas, le plus simple serait de retirer tous les modèles « titre en italique » et « titre mis en forme » et laisser éventuellement « langue du titre ». Par contre, est-ce que l'infobox va formater le titre « Dragon Ball (anime) » en italique bien comme il faut ? --Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 04:03 (CEST)[répondre]
Normalement oui, la partie entre parenthèses n'est pas mise en italique. Binabik (discuter) 25 juillet 2014 à 05:10 (CEST)[répondre]
Binabik155 : non, cet article n'a pasl'air de contenir deux mises en forme de titre. Ou alors je loupe qqchose.--SammyDay (discuter) 25 juillet 2014 à 05:22 (CEST)[répondre]
Sammyday Hum en effet, je viens de faire quelques tests et c'est {{Infobox/Titre en italique}} qui bug parce que ce modèle met lui-même deux fois en forme le titre de façon différente dans certains cas de figure (problème d'apostrophe droite/typographique). Je ne sais pas trop qui contacter pour corriger... Binabik (discuter) 25 juillet 2014 à 06:30 (CEST)[répondre]
Il manque une parenthèse à Nicky Larson (série télévisée d'animation). Cet article n'utilise aucun modèle de mise en forme contrairement à Dragon Ball qui utilise « Titre mis en forme ». En supprimant ce modèle, le titre se met bien en italique et sans erreur, tout comme ça a l'air d'être déjà la cas pour Dragon Ball (anime). --Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 11:06 (CEST)[répondre]
Y a eu une modif sur le {{Infobox Animation et bande dessinée asiatiques/Entête}} le 22 juin... [11] je ne sais pas si c'est a cause de sa. — X-Javier [discuter] 25 juillet 2014 à 14:53 (CEST)[répondre]
Notification Oliv0 : A priori, ils sont arrivé a la même conclusion sur le bistro mais je ne suis pas sur de comprendre le bugzilla : / — X-Javier [discuter] 25 juillet 2014 à 14:58 (CEST)[répondre]
Le bug ne s'affiche plus... — X-Javier [discuter] 25 juillet 2014 à 15:00 (CEST)[répondre]
Binabik155 (d · c) explique déjà bien tout plus haut. bugzilla:50449 dit que depuis hier il y cet affreux message d'erreur dès qu'il y a plusieurs DISPLAYTITLE (mise en forme du titre affiché). Or on avait pris l'habitude d'utiliser aussi bien des modèles comme {{Titre mis en forme}} qui font DISPLAYTITLE en haut d'article que des modèles comme {{Infobox/Titre en italique}} qui font DISPLAYTITLE dans une infobox (en plus ce dernier faisait deux DISPLAYTITLE pour régler une question d'apostrophes jusqu'à ce qu'Orlodrim (d · c) rectifie ça ce matin). Alors maintenant on va s'embêter à traquer ces messages partout, et à se disputer pour savoir si on enlève le DISPLAYTITLE du haut d'article ou celui de l'infobox… — Oliv☮ Éppen hozzám? 25 juillet 2014 à 15:37 (CEST)[répondre]
Sur le projet jeu vidéo, je crois que l'italique est aussi intégré dans l'infobox ce qui pose apparemment pb si il y a le modèle « titre en italique » comme sur The Last of Us. --Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 15:55 (CEST)[répondre]
L'intérêt de mettre en italique dans l'infobox, c'est d'être sûr que tous les articles sont harmonisés sur ce point sans avoir à se fatiguer à le faire manuellement, donc je serais d'avis de simplement supprimer tout les mises en forme manuelles si l'infobox le fait. Binabik (discuter) 25 juillet 2014 à 21:20 (CEST)[répondre]
Le plus simple serait de demander à un bot de faire ça (si j'ai pas fait de fautes) :

Pour tous les articles comportant l'« {{Infobox Animation et bande dessinée asiatiques}} »  :

  • {{Titre en italique}}
    • Avec code langue : remplacer « {{Titre en italique|code_de_la_langue}} » par « {{Langue du titre|code_de_la_langue}} »
    • Sans code langue : supprimer « {{Titre en italique}} »
  • {{Titre mis en forme}}
    • Avec code langue : remplacer « {{Titre mis en forme|''{{Lang|code_de_la_langue|le_titre_a_mettre_en_forme}}''}} » ou « {{Titre mis en forme|''{{Langue|code_de_la_langue|le_titre_a_mettre_en_forme}}''}} » par « {{Langue du titre|code_de_la_langue}} » sauf si un modèle autre que « {{Lang}} » ou « {{Langue}} » est intégré dans {{Titre mis en forme}} (ex : {{1er}}, {{I}}, {{Mr.}}, etc.)
    • Sans code langue : supprimer « {{Titre mis en forme|''le_titre_a_mettre_en_forme''}} »

--Jesmar discussion 25 juillet 2014 à 22:21 (CEST)[répondre]

Le problème est que {{Langue du titre}} met lui aussi en forme le titre, donc il pose le même problème que le reste. Maintenant, je viens de voir que tous les messages d'erreur ont été désactivés, donc il n'y aura plus de problème.
Par contre, dans tous les cas, cela ne sert à rien d'avoir deux mises en forme puisqu'une seule sera appliquée (logiquement la dernière), donc je proposerais un plan assez proche du tient à quelques détails prêt :
  • on supprime {{Titre en italique}} sans code langue (et on vérifie que la mise en forme n'est pas désactivée dans l'infobox via le paramètre titre article en italique=non)
  • s'il y a {{Titre en italique|code_de_la_langue}} : on désactive la mise en forme dans l'infobox via le paramètre. (Ou alors on modifie l'infobox éventuellement pour ajouter un paramètre langue du titre=)
  • on transforme {{Langue du titre|code}} par {{Titre en italique|code}}, et on désactive l'infobox (sauf si on a choisi d'ajouter un paramètre langue_du_titre dans cette dernière)
  • s'il y a {{Titre mis en forme|...}} : on fait comme tu proposes, mais en demandant aussi au bot de lister toutes ces pages pour une vérification manuelle, car je pense qu'il peut y avoir des cas particuliers. Binabik (discuter) 25 juillet 2014 à 22:48 (CEST)[répondre]

Question posée sur projet Modèle et résolue par Orlodrim (d · c), qui a modifié les modèles appelant la mise en forme du titre DISPLAYTITLE de façon qu'il n'y ait plus de message d'erreur, et que la mise en forme dans l'article hors infobox ait priorité sur la mise en forme implicite de l'infobox. — Oliv☮ Éppen hozzám? 25 juillet 2014 à 23:03 (CEST)[répondre]

Merci à tous.--SammyDay (discuter) 25 juillet 2014 à 23:43 (CEST)[répondre]
Merci bcp (en fait j'avais rien compris, mdr)X-Javier [discuter] 26 juillet 2014 à 12:05 (CEST)[répondre]

Bookclub Kodansha

Bonjour,

Attention si vos pages contiennent des liens vers le bookclub Kodansha, le site a été mis à jour et les liens renvoient tous vers des erreurs. Par exemple ici : avec la page sur les chapitres de Sailor Moon. Bon courage pour mettre à jour :)) --Nicolas P. [pour blablater] 31 juillet 2014 à 18:43 (CEST)[répondre]

C'est la fin des sushis (Smiley: triste) --Jesmar discussion 3 août 2014 à 23:54 (CEST)[répondre]

Ça sentait le roussi depuis quelques temps déjà... C'est triste quand même. — X-Javier [discuter] 4 août 2014 à 08:57 (CEST)[répondre]
Certains y croient encoreX-Javier [discuter] 4 août 2014 à 09:13 (CEST)[répondre]
Au moins, il ne disparaîtra pas complètement, seuls les longs métrages s’arrêtent, le reste continue. --Jesmar discussion 4 août 2014 à 13:36 (CEST)[répondre]

Nouvelle catégorie pour les anime originaux.

Bonsoir ! Émoticône sourire

J'ai vu qu'il existait une catégorie pour les anime originaux (non adapté d'un manga ou d'un light novel) sur les Wikipédia anglophone et japonais et je souhaite la créer sur le Wikipédia francophone et catégoriser les anime concernés.

Cependant j'hésite sur le nom à donner à cette nouvelle catégorie, "Catégorie:Anime original" ? "Catégorie:Anime avec un scénario original" ? Qu'en pensez-vous ? Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 6 août 2014 à 22:51 (CEST)[répondre]

« Anime original » me semble un peu ambiguë, donc pourquoi pas « Anime avec un scénario original ». Binabik (discuter) 6 août 2014 à 23:20 (CEST)[répondre]
Si on regarde les synonymes pour original, y a singulier, inédit ou sans précédent que j'aime bien, mais qui ne sont pas forcément neutre (inédit par exemple) ou pratique, voir ambigu aussi. Sinon la traduction littéral de la catégorie anglaise, serait Anime avec scénarios originaux. En tout cas Anime original me semble un peu fade et ambigu. Pourquoi pas Anime sans précédent scénaristique (c'est un peu lourd, non) ? — X-Javier [discuter] 7 août 2014 à 09:09 (CEST)[répondre]
L'avantage de « scénario original » est que c'est une expression classique dans le cinéma (cf. par exemple Oscar du meilleur scénario original). Binabik (discuter) 7 août 2014 à 10:08 (CEST)[répondre]
Bien vu — X-Javier [discuter] 7 août 2014 à 15:06 (CEST)[répondre]
J'aime bien aussi "Catégorie:Anime avec un scénario original". Du coup, peut-être qu'il faudrait créer les catégories style "Adaptation d'un manga en anime" (ou d'un light novel) et autres ? Il existe déjà une catégorie "Adaptation d'un manga ou d'un anime en jeu vidéo" ou "Adaptation d'un manga au cinéma‎".
J'en profite pour poser une question : pourquoi la catégorie concernant les séries s'appelle "Série d'animé" (je pointe notamment du doigt l'accent aigu) et pas "Série d'anime"? De plus, je trouve bizarre que ce soit une sous-catégorie de "Série d'animation japonaise", vu qu'il s'agit de la même chose (un peu comme Film d'animé et Film d'animation japonais il y a pas longtemps). Manga31 (discuter) 7 août 2014 à 18:36 (CEST)[répondre]

┌────────────┘
Bonsoir ! Un grand merci pour toutes vos réponses. Émoticône Alors va pour "Catégorie:Anime avec un scénario original" !
Notification Manga31 : Oui pourquoi pas ? Pour ce qui est de "Catégorie:Série d'animé", je suis d'accord, il devrait être renommé "Catégorie:Série d'anime" (vu que anime est un mot étranger, il ne prend pas d'accent aigu ni de s au pluriel) ou alors remplacé par "Catégorie:Série d'animation japonaise". — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 7 août 2014 à 19:23 (CEST)[répondre]

Qu'est-ce qu'un anime ?

Méfie toi car il me semble qu'un anime est un terme bien spécifique alors que l'animation japonaise est plus large, mais je ne me souviens plus de la subtile différence. Je vais regarder dans les archives, on a déjà eu cette discussion. — X-Javier [discuter] 8 août 2014 à 11:37 (CEST)[répondre]
en gros "anime" = "série télévisée d'animation japonaise" ; l'animation (japonaise ou pas) contient aussi les OAV, les long métrages, les courts, etc. (corrigez-moi si je me trompe) — X-Javier [discuter] 8 août 2014 à 11:49 (CEST)[répondre]
Non, le terme anime comme décrit dans l'article Anime, englobe bien tout ce qui est animation japonaise, , que ce soit des films, des séries ou des OVA. — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 8 août 2014 à 19:29 (CEST)[répondre]
Mouais, j'ai comme un doute là. Sur ce lien (qui vaut ce qu'il vaut), ça ressemble à ce que je pense de la def de l'anime, un produit de la tv japonaise, calibré et une fréquence spécifique, ses supports multiples et ses cibles éditoriales, lié en général a sa pré-publication. Par exemple, je ne met pas au même niveau l'anime Naruto et ses épisodes low cost (dans les hors séries notamment) et le cinéma d'animation avec des films de tout format et normalement une animation de qualité. On va reparler de la définition de "Anime", série d'animation, film d'animation. En plus l'article Anime n'a quasiment pas de source. On se base sur quoi pour la définition générale ? — X-Javier [discuter] 11 août 2014 à 13:13 (CEST)[répondre]
Je ne retrouve pas la discussion que vous avez eu dans les archives, peux-tu donner le lien ? La définition que donne Kanpai! n'est pas juste, si on prend un dictionnaire japonais, on voit que la définition pour アニメ (anime) est tout simplement 「アニメーション」の略 (diminutif d'animation)[12] et le mot アニメーション désigne tout ce qui est animation (même étrangère) [13]. Série d'animation se dit テレビアニメ (terebi anime) ou TVアニメ, film d'animation se dit アニメーション映画 (animation eiga) ou アニメ映画 (anime eiga), les deux sont corrects et utilisés[14]. Je peux aussi citer le lexique d'Anime News Network et le dictionnaire Oxford. Je pense que la confusion vient du fait que Miyazaki avait déclaré qu'il n'aimait pas le mot anime car il ne voulait pas qu'on associe ses films aux anime moe qui passent à la TV [15]. — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 11 août 2014 à 17:54 (CEST)[répondre]
J'ai cherché la discussion dans toutes les archives et je n'ai pas retrouvé la discussion : /
Je vais parcourir quelques sources ce soir. En revanche, il faudrait des sources journalistique ou spécialisés, je suis pas sûr que les dictionnaires vont bcp aider sur ce coup (ou alors un dictionnaire du cinéma). — X-Javier [discuter] 11 août 2014 à 17:58 (CEST)[répondre]
Pour moi, c'est un peu le même truc qu'avec le terme manga. Au Japon, manga désigne la bande dessinée alors qu'en Occident manga désigne spécifiquement la bande dessinée asiatiques. Du coup, anime désigne au Japon l'animation alors qu'en Occident il désigne spécifiquement l'animation japonaise. Après, que la qualité soit différente pour les formats utilisés me semble normal du fait de contraintes différentes. On peut faire l'analogie avec, bien que ce soit moins le cas de nos jours, les séries télévisées, qui ont un budget plus limité et un timing précis à respecter, alors que les films disposent de plus de moyens. Manga31 (discuter) 11 août 2014 à 18:39 (CEST)[répondre]
Notification X-Javier : Ben il me semble qu'Anime News Network est un site d'actualités spécialisé, non ? Émoticône Sinon comme sources francophones spécialisées qui utilisent le terme anime, il y a la base de données du magazine Animeland, j'ai trouvé des articles de la rubrique Cinéma du Monde [16],[17], [18] et un article sur les Cahiers du cinéma. — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 11 août 2014 à 18:53 (CEST)[répondre]
Thibaut120094, c'est probablement moi qui déconne pour la définition de l'anime. Et je rejoins Manga31 sur les moyens engagés. Quand j'aurais un peu de temps je ferai un recherche parce que j'ai comme l'impression de passer a coté d'un truc mais faut que je retrouve la/les sources concernées : )
Sinon ANN c'est bien et je m'en sert aussi, mais c'est participatif, donc ça peux pas vraiment servir de source (ou alors il faut réutiliser les sources, le petit (i) a coté de chaque ligne).
  • Concernant les liens indiqués, je reste sceptique (pour LeMonde, surtout) qui propose des critiques de films :
    • Thomas Sotinel, « Le nouveau maître de l'"anime" », (consulté le ) : « […] amateurs d'"anime" (terme qui désigne l'animation japonaise, pour la télévision ou le cinéma) […] ».
    • Thomas Sotinel, « "Summer Wars" : une famille aristocratique japonaise », (consulté le ) : « […] fidèle aux codes de l'anime japonais, qui frise souvent la mièvrerie ou le grotesque. ».
    • Thomas Sotinel, « "Les Contes de Terremer" : Miyazaki, le fils, conte un parricide », (consulté le ) : « Le jeune metteur en scène semble déchiré entre les lois de l'anime japonais d'action tel qu'on le produit pour les jeunes adultes et l'inspiration poétique des maîtres du studio Ghibli (son père et Isao Takahata). ».
  • ANN propose une définition plutôt complète (en anglais) avec un troll sur l'origine du mot animé (je viens de voir que tu en proposait aussi le lien plus haut -_-' ) : (en) « Anime - Anime News Network » (consulté le ) : « Japanese word for cartoon and animation. In Japan, "anime" refers to any and all animation or cartoon - regardless of the genre, style, or nation of origin. Outside of Japan the word "anime" has come to refer specifically to animation of Japanese origins, or animation of a particular style ». L'article du Cahier du Cinéma semble passionnant, mais je n'ai pas le temps de le lire (taf)
Du coup je te propose de lire la définition/histoire du dessin animé sur l'encyclopédie Larousse en ligne très complète mais qui ne parle pas d'anime (et qui "ressemble" un peu a cette article Histoire du cinéma d'animation ou Histoire des anime qui est en fait l'histoire du cinéma d'animation japonais. Ici aussi, une définition du cinéma d'animation. Du coup, parler d’animé juste parce que c'est produit au Japon, je trouve ça réducteur. Pour la définition de l'anime, je vais reprendre mes recherches : ) (faudrait faire un fil de discussion a part ✔️) — X-Javier [discuter] 12 août 2014 à 11:26 (CEST)[répondre]
Petite précision à propos du lexique d'ANN, il est rédigé (comme les actualités) par l'équipe d'ANN, on ne peut pas le modifier. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー, le 12 août 2014 à 17:19 (CEST)[répondre]
OK, je ne savais pas. Merci (et puis maintenant que tu le dis ça parait logique : ) — X-Javier [discuter] 12 août 2014 à 21:18 (CEST)[répondre]

Pour le terme japonais, j'ai rédigé une petite contribution qui peut vous intéresser (Anime#Terminologie). En français, je pense que le cas est un peu complexe historiquement (le terme étant, à l'origine, du jargon de fan en opposition à l'expression grand public dessin animé japonais ou nippon), car les usages sont multiples (les fans, la presse, les spécialistes de l'animation, les spécialistes du cinéma). Un exemple de définition assez différente qui devrait vous surprendre, par J.-M. Buissou : « [Japanimation] désigne l’ensemble formé par les séries animées télévisées, les OAV (Original Animation Videos) destinées à être commercialisées directement sans passer à la télévision ou au cinéma, et les films d’animation ou anime (prononcer animé). » Toutefois, je dirais grosso-modo qu'anime est employé alternativement pour désigner l'animation japonaise ou le dessin animé japonais (les deux n'étant pas nécessairement exclusif) dans la littérature à partir des années 2000. J'aimerais bien trouver une source qui fait un état des lieux sur le sujet... Binabik (discuter) 13 août 2014 à 08:21 (CEST)[répondre]

Merci Binabik, c'est exactement ce qu'il fallait — X-Javier [discuter] 13 août 2014 à 12:24 (CEST)[répondre]
Notification Binabik155 : Merci pour tes modifications (et ta recherche de références !) Émoticône la page en avait bien besoin et manquait de références. Je me permets de juste revenir sur "Catégorie:Série d'animé", serait-il possible de la renommer soit en "Catégorie:Série d'anime" soit en "Catégorie:Série d'animation japonaise" ? Car l'accent aigu sur anime n'est pas très correct... — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 13 août 2014 à 17:47 (CEST)[répondre]
C'est possible bien qu'un peu délicat sur le plan technique en l'absence d'un moyen de renommer une catégorie. Il faut en effet créer la nouvelle catégorie, puis remplacer l'ancienne sur tous les articles ! Il faut donc demander à un bot de le faire sur cette page : WP:RBOT.
Pour l'intitulé, j'hésite car il y a une disparité certaine entre « anime » et « animation japonaise » dans Catégorie:Animation au Japon. Binabik (discuter) 13 août 2014 à 19:07 (CEST)[répondre]
Effectivement, je ne comprends pas non plus pourquoi y'a deux catégories. Peut-être pourrions-nous supprimer "Catégorie:Série d'animé" et déplacer tous les articles de cette catégorie vers "Catégorie:Série d'animation japonaise", qu'en pensez-vous ? — Thibaut120094 にゃんぱすー, le 30 août 2014 à 22:06 (CEST)[répondre]

┌─────────┘

Wikipe-tan dans une bibliothèque
Wikipe-tan n'attend que votre feu vert pour aller modifier les 970 articles !

Je me permet de relancer les membres qui ont participé à la discussion Émoticône sourire : Binabik155, X-Javier, Manga31, ainsi que les autres membres du projet pour leurs avis.


Renomme-t-on Catégorie:Série d'animé vers Catégorie:Série d'anime ou déplace-on les articles vers Catégorie:Série d'animation japonaise ?
Personnellement je serais plutôt pour Catégorie:Série d'animation japonaise pour éviter d'avoir deux catégories, car comme on en a discuté plus haut, il n'y a pas de différence entre « anime » et « animation japonaise ».

Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 9 septembre 2014 à 05:54 (CEST)[répondre]

Je suis pour Série d'animation japonaiseX-Javier [discuter] 9 septembre 2014 à 10:46 (CEST)[répondre]
Ça, c'est bien moi : je lance une discussion et j'oublie de revenir à la discussion...
Moi aussi, je pense que « Série d'animation japonaise » est le plus adapté, car plus explicite et uniforme avec les séries d'animation des autres pays. Pour le renommage, il faudra faire une requête à un bot ; je pourrais m'en occuper quand un accord aura été trouvé (je me souviens que Gratus avait fait du bon boulot et rapidement pour renommer la catégorie film d'animé en film d'animation japonais). Manga31 (discuter) 9 septembre 2014 à 11:58 (CEST)[répondre]
Série d'animation japonaise. --Jesmar discussion 9 septembre 2014 à 12:16 (CEST)[répondre]
Les deux me vont. Va donc pour « animation japonaise ». Binabik (discuter) 9 septembre 2014 à 18:50 (CEST)[répondre]
Bonjour, merci pour vos réponses ! Alors va pour Catégorie:Série d'animation japonaise, je comptais aller faire la demande sur WP:RBOT, mais si Manga31 est motivé pour la faire, dōzo ! ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 10 septembre 2014 à 11:35 (CEST)[répondre]
✔️ Demande effectuée ! Manga31 (discuter) 10 septembre 2014 à 15:04 (CEST)[répondre]
Et c'est fait ! Merci à Gratus. ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 11 septembre 2014 à 06:51 (CEST)[répondre]
Un grand merci à Gratus Émoticône. Manga31 (discuter) 11 septembre 2014 à 13:35 (CEST)[répondre]

L'article Panam Anim est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Panam Anim (page supprimée) » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Panam Anim/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Jeremy77186 (discuter) 9 août 2014 à 15:43 (CEST)[répondre]

Refonte de l'article Le Voyage de Chihiro

C'est commencé, mais y a bcp de taf. Notification Citron : est de la partie et j'ai vu Notification Thibaut120094 : pointer son nez.

N'hésitez pas a venir en parler sur la page de discussion de l'article.

Venez nombreux et en famille : ) — X-Javier [discuter] 20 août 2014 à 16:33 (CEST)[répondre]

Celui qui a envie de revoir ma traduction douteuse… --Jesmar discussion 16 septembre 2014 à 18:10 (CEST)[répondre]

Références Kodansha

Bonjour à tous
Je viens de me rendre compte que Kodansha a fusionné les informations des sites http://bookclub.kodansha.co.jp/ et http://kc.kodansha.co.jp. Autrement dit, les références qui menaient aux informations d'éditions sont désormais regroupées sur kc.kodansha.co.jp. il faut donc remplacer tous les liens qui mènent vers bookclub.kodansha.co.jp, comme je l'ai fait par exemple dans Jeux d'enfants (manga), en recherchant le titre japonais sur l'un des deux sites. Merci de votre aide !
--Vamich (discuter) 27 août 2014 à 14:49 (CEST)[répondre]

ps : Ok, je viens de lire un message rapportant cette erreur plus haut, mais un petit up n'est pas superflu :) --Vamich (discuter) 27 août 2014 à 14:52 (CEST)[répondre]

Juste en passant, je cherchais la définition japonaise (comme dans animation japonaise) de directeur de l'animation mais je ne la trouve pas dans le projet. Vu que c'est différent de l'approche américaine ou européenne (s'il y en a une :p ) je me permet de proposer une définition ici mais sans savoir si elle est juste.

  • Directeur de l'animation : Personne responsable de l'unité de style dans l'animation et de la correction des défauts d'animation.

Histoire de mettre un peu de perspective, on pourra lire ces articles :

et aussi ce liens : http://adala-news.fr/2012/11/le-quotidien-difficile-dun-employe-dans-le-milieu-de-lanimation-japonaise/

Bonne lecture, — X-Javier [discuter] 27 août 2014 à 16:15 (CEST)[répondre]

Label BA

Je vais faire une relecture et la mettre en pdd de l'article — X-Javier [discuter] 2 septembre 2014 à 14:16 (CEST)[répondre]

Pour le label BA, il faut retravailler l'article. Pour l'instant, au vue des critères et à cause des sources et du plan, j'oscille entre B et A ; mais je suis casse-pied Sourire diabolique. Mais cela n'enlève rien au très bon travail effectué sur l'article, mais le standard BA implique Sources solides, comportant une majorité de publications évaluées. Bibliographie de valeur. et Structure claire et division en sous-titres bien pensée.X-Javier [discuter] 2 septembre 2014 à 16:37 (CEST)[répondre]

Boîte utilisateur anime

Bonjour à tous ! Émoticône sourire

Juste pour vous informer que j'ai créée une boîte utilisateur anime (inspiré de celui pour les mangas). N'hésitez pas à l'ajouter sur votre PU. Émoticône

Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 15 septembre 2014 à 10:18 (CEST)[répondre]

Y a pas une boi-boite cinéma d'animation :p ? — X-Javier [discuter] 15 septembre 2014 à 15:39 (CEST)[répondre]
Émoticône Binabik (discuter) 15 septembre 2014 à 18:54 (CEST)[répondre]
Mais puisqu'on te dit que c'est la même chose. Sourire diabolique
Apparemment non et c'est bien dommage. (Smiley: triste) Si quelqu'un veut se lancer ? X-Javier peut-être ? ÉmoticôneThibaut120094 にゃんぱすー 15 septembre 2014 à 19:00 (CEST)[répondre]
Erf, je n'ai jamais tenté mais si je trouve le temps... Sinon cinéma d'animation c'est tellllllllement plus classe et plus français que anime. (pas taper : ) Vu que Chihiro sa bouge plus trop... SiffloteX-Javier [discuter] 16 septembre 2014 à 09:58 (CEST)[répondre]
Ah mais je suis complètement d'accord. (D'ailleurs je suis content qu'on ait renommé Série d'animé par Série d'animation japonaise, soyons fiers de notre langue Émoticône)
Puis on peut tout à fait aimer le cinéma d'animation japonais sans pour autant s'intéresser aux anime qui passent à la TV Émoticône. Tiens d'ailleurs, Le Voyage de Chihiro, tu es toujours en train de bosser dessus ? ^^ — Thibaut120094 にゃんぱすー 16 septembre 2014 à 12:17 (CEST)[répondre]
Je veux bien un coup de main pour chihiro...
Tiens j'ai fait ça en coup de vent au boulot : {{Utilisateur cinéma d'animation}} ; Apparement y a un tuto pour créer des boiboites. — X-Javier [discuter] 16 septembre 2014 à 17:53 (CEST)[répondre]

Modèle

Pour figurer dans cette catégorie, ajoutez le modèle {{Utilisateur anime}} à votre page de présentation :

Pour ajouter une boîte utilisateur sur votre page personnelle, suivez ces instructions.


Pour figurer dans cette catégorie, ajoutez le modèle {{Utilisateur cinéma d'animation}} à votre page de présentation :

Pour ajouter une boîte utilisateur sur votre page personnelle, suivez ces instructions.

Exposition Ghibli à Paris

Pour les chanceux qui habitent Paris, le musée d'art ludique organise une expo sur Ghibli du 4 octobre 2014 au 1er mars 2015. — Thibaut120094 にゃんぱすー 15 septembre 2014 à 19:22 (CEST)[répondre]

Émoticône --Jesmar discussion 16 septembre 2014 à 11:54 (CEST)[répondre]
Wouhaou ! Je vais y aller, le dimanche 5 octobre à 10h, pour ceux qui veulent pas y aller tout seul, viendez ! 17  en ticket dématérialisé. — X-Javier [discuter] 17 septembre 2014 à 10:47 (CEST)[répondre]
C’est réservé Émoticône sourire schlum =^.^= 17 septembre 2014 à 11:48 (CEST)[répondre]
Arf ! Je serais bien venu, mais le train c'est cher (Smiley: triste). Je vais surement y aller l'année prochaine. Profitez bien, bande de veinards. — Thibaut120094 にゃんぱすー 17 septembre 2014 à 12:17 (CEST)[répondre]
IDTGV, Ouigo. --Jesmar discussion 17 septembre 2014 à 12:32 (CEST)[répondre]
C'est cool Schlum, ça fait un bail qu'on s'est pas fait une sortie thématique : p — X-Javier [discuter] 17 septembre 2014 à 18:04 (CEST)[répondre]
Je pense que X-Javier confirmera, c’était bien sympathique Émoticône sourire On est d’ailleurs repartis chacun avec quelques goodies, dont un énorme catalogue d’exposition plein d’images et d’explications Émoticône schlum =^.^= 6 octobre 2014 à 10:38 (CEST)[répondre]

(conflit d'édit.) C'était vraiment pas mal l'expo « Dessins du Studio Ghibli : Les secrets du Layout pour comprendre l'animation de Takahata et Miyazaki ». Pour ceux qui veulent en savoir plus, Buta Connection a fait un article sur le sujet. schlum tu y trouvera de meilleurs photos que les miennes : ) Il faut environ 3 heures pour tout voir pépère, prendre le guide audio est vraiment recommandé. Y avais pas mal de monde, on a patienté un bon quart d'heure à la fin pour passer au photomaton (y a un banc devant un fond vert, on se retrouve incrusté dans le layout avec chihiro et la troupe quand, vers la fin, ils prennent le train pour rendre visite à Zeniba <3 (voir l'image) — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 11:08 (CEST)[répondre]

C'est vraiment possible de voir les 1300 photos en une journée Émoticône sourire ? On peut prendre des photos Émoticône sourire ? C'était surchargé pour une première journée Émoticône sourire ? C'est un circuit à suivre ou on se promène où on veut Émoticône sourire ? Le lien vers la photo ne marche pas (Smiley: triste). --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 11:33 (CEST)[répondre]
Voir tout en détail, clairement non, surtout pour Chihiro qui dispose de plusieurs salles, dont une avec les quatre murs remplis de layouts (mais le catalogue d’exposition reprend tout) ; pour les photos, on nous a dit non à l’entrée, mais les gardiens ne surveillent que la salle d’introduction ; c’était assez chargé , il faut réussir à se placer dans une accalmie du flux pour être relativement tranquille (circuit à suivre… dont on n’a pas compris toute la logique Émoticône). schlum =^.^= 6 octobre 2014 à 12:15 (CEST)[répondre]
Y a tout le passage Chihiro, où les layouts sont par panneau de 20 et en hauteur, vu qu'il y en a 600 je crois. Le reste c'est généralement 2 par 2 ou avec un décors final. Y a plusieurs films du studio pour lesquels ils ont pas conserver des masse de trucs, je pense à Lupin 3 notamment. Oui tu peux tout voir, mais ça dépend le temps passé sur chaque :p On est pas sensé prendre de photo (c'est interdit mais pas defendu Émoticône sourire ) donc j'en ai fait plein avec un smartphone, flou et sous-exposé, grml. c'était bien chargé, pour un dimanche matin (c'est pas la première non plus, ça a commencé le 4 oct, ce qui fait le samedi, la veille quoi... ok je sors :), on est rentré en 10 min, quasiment pas de queue dehors a notre arrivée mais y a plusieurs gros pavé d'explication a lire au début - du coup les gens rentre par groupe - (indispensable) et qui sont repris dans le bouquin à 34€ vendu a la fin (470 pages A4 relié, pas d'isbn donc pas de vente publique et il reprend tous les layouts de l'expo sauf : images clef originale / explication technique/trad / photo du lieu // y a quand même les définition de la première salle + des interviews sur le thème du layout au début), avec d'autres goodies (robot soldat de laputa à ~50€, peluches, carte postales avec des layouts, affiche de l'expo à 12€). C'est un circuit à suivre, mais rien ne t'y oblige, sauf la première salle sinon tu pige rien x_x. Je te met un lien qui marche. — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 12:31 (CEST)[répondre]
Jolie la photo ! Me tarde de découvrir l'exposition, surtout s'il y a plusieurs salles dédiés à Chihiro Émoticône. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 12:36 (CEST)[répondre]
Si tu y vas fait attention, pasque schlum, sa photo rend pas super a cause des ombres du spot au dessus. J'ai pas trop compris. — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 12:39 (CEST)[répondre]
Yep, ma photo était pourrie snif, leur filtre est pas exempt de défauts. L’espace Chihiro est clairement le plus travaillé, avec plusieurs fresques murales en layouts, le tunnel d’entrée / sortie du monde magique symbolisé par des arches sombres, et le corridor de Yubaba avec des miroirs qui donnent un effet d’infini. schlum =^.^= 6 octobre 2014 à 12:53 (CEST)[répondre]
Dossier sur Google Drive avec le sommaire du bouquin et la photo/layout du photomaton. Les autres goodies a venir, il faut que je m'installe un mini studio photo quelque part. — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 12:39 (CEST)[répondre]
Vu les prix des différents trucs proposés, à 50 € pour un jouet en plastique (?) j’espère qu'il est à l'échelle 1 Émoticône ! Et je suis prêt à parier que Totoro était là en peluche à narguer les gens avec son sourire. Je suppose que toute sortie est définitive ? Mais avec le guide audio sur les oreilles, on peut aussi bien rester 5 minutes que 30 dans une même salle ? Il suffirait d'attendre que le groupe avance pour être le moins possible dans la salle et prendre la photo, et avant le prochain groupe of course. --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 13:41 (CEST)[répondre]
Les peluches Totoro étaient moches et pas officielles (contrairement aux figurines, qui sont toujours très chères Émoticône) ; en tout cas, le catalogue est abordable et le prix raisonnable pour le contenu Émoticône sourire Puis y avait des mugs, cartes postales, posters, stickers aimantés et tout le tralala aussi. schlum =^.^= 6 octobre 2014 à 14:02 (CEST)[répondre]
Je suis surpris d'un truc pas officiel Smiley Colère et j'espère que le figurine tire un vrai rayon laser (je me souviens quand même d'avoir vu le coffret complet des mystérieuses cités d'or HK à la fnac (vu que les billets sont vendus par la fnac)). --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 15:12 (CEST)[répondre]
Quelques images de l'exposition Émoticône sourireThibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 15:14 (CEST)[répondre]
Super ton lien Thibaut Amour. J'ai mis environ 150 photos dans le partage sur Drive (prise avec un Galaxy S4 sans trop de lumière donc soyez indulgent), avec à la fin des goodies (robot jardinier et un soi-disant sylvain...). — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 15:24 (CEST)[répondre]
D'ailleurs si quelqu'un sait me traduire l’étiquette en japonais du sylvain, je suis preneur. — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 15:27 (CEST)[répondre]
Sur la boite du robot, à la fin, ils donnent les caractéristiques du machin : Type:Gardener / Height:3.44m / Weight:238kg (le modèle réduit fait 19 cm de haut environ). — X-Javier [discuter] 6 octobre 2014 à 15:35 (CEST)[répondre]
http://kanji.sljfaq.org/draw.fr.html --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 15:58 (CEST)[répondre]

┌───────────────────────┘
Strictement aucune idée de ce que c'est, apparemment c'est à propos de gemmes, コダマの玉 (Kodama no tama) Kodama = Sylvain, tama = gemme ou pierre ou boule et パワーストーン (Power stone ou gem stone) et l'étiquette indique les différents minerais disponibles, par exemple le premier (en partant de la droite) est アメジスト qui veut dire Améthyste, t'en aurai pas reçu un par hasard avec le Sylvain ? ^^ Sûrement un lien avec le film, mais ça fait très longtemps que je l'ai plus vu. Sinon super tes photos, j'ai adoré celle-ci. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 16:17 (CEST)[répondre]

Tiens, celle-ci, à l’entrée de la salle Mononoke Hime, on s’est demandé ce que ça pouvait bien être Émoticône schlum =^.^= 6 octobre 2014 à 16:30 (CEST)[répondre]
Super toutes ces photos ! Ça donne fortement envie d'y aller, et de prendre le bouquin (et de revisionner les films par la même occasion) Émoticône sourire ! Manga31 (discuter) 6 octobre 2014 à 18:34 (CEST)[répondre]

Mise à jour des infobox de personnalités

C'est un travail que je vous propose en vu d'harmoniser le tout.

Si l'état actuel est satisfaisant a priori pour le lecteur et que donc rien ne presse, je vous invite à effectuer, à l'occasion d'autres modification, les modification que j'évoquerais ci-dessous afin de remplir un certains nombre d'informations manquantes mais facile à renseigner.

Pour vous donner un exemple, voici le travail effectué sur Takeshi Obata ; les modifications sont :

  • mise sous forme de listes à puces (facile)
  • ajout de la langue d'écriture (facile)
  • ajout du maitre et des élèves (un peu de recherches)
  • ajout des scénaristes / dessinateurs associés (plutôt facile)
  • ✔️ transfert des prix vers l'infobox biographique généraliste
  • ajout de prix non renseigné (recherche encore, attention, lorsqu'il n'y en avait pas déjà de renseigné, je n'est pas ajouté le paramètre hommage)
  • utilisation du modèle {{date de naissance}} et préparation / utilisation de {{date de décès}}

(Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 18 septembre 2014 à 11:07 (CEST)

Bonjour,

J'aimerais connaître votre avis pour un renommage, venez en discuter ici.

Bonne journée ! Émoticône sourireThibaut120094 にゃんぱすー 23 septembre 2014 à 14:05 (CEST)[répondre]

Bonjour à tous ! J'aurais également besoin de vos avis concernant un éventuel renommage. Ça se passe ici.
Merci ! --Vamich (discuter) 25 septembre 2014 à 11:42 (CEST)[répondre]

Ton avis est aussi le bienvenu pour Tōei animation ! — Thibaut120094 にゃんぱすー 25 septembre 2014 à 12:40 (CEST)[répondre]

Création d'un tableau plus simplifié pour les animes japonais

Discussions

Sachant que les tableaux du wikipedia francophone ne sont pas vraiment adapté pour les animes, je me suis lancé dans le projet d'un nouveau tableau plus simplifié:
Projet d'un nouveau tableau pour les animes japonais
J'attends vos avis :3
Cordialement, Borrougagnou (discuter), le 29 septembre 2014 à 00:53 (CEST)[répondre]

Faudra que tu m'explique comment « les tableaux du Wikipédia francophone ne sont pas vraiment adapté pour les animes » alors qu'ils ont été, à la base, pensé pour ça.
Pour faire une critique de ta proposition :
  1. TitreAnime est juste TitreKanji renommé ;
  2. tu gardes le paramètre TradJaponais mais visiblement plus dans l'esprit de l'utiliser comme le paramètre TitreJaponais actuel d'après ton exemple :
    • ce n'est pas une traduction mais une transcription ;
    • tu supprimes une information ;
    • cela va casser l'utilisation actuelle et demandera beaucoup de boulot (j'ai un doute quand à l'utilisation d'un bot car il s'agit tout de même de remplacer le contenu d'un paramètre par celui d'un autre et de supprimer l'ancien, un bot ne pourrait il pas faire l'erreur de passer deux fois sur un même article ?) ;
  3. dans l'hypothèse où tu t'es trompé et que tu voulais supprimer la transcription pour garder la traduction : pourquoi vouloir supprimer une informations ?
Pour moi ce n'est pas une amélioration de {{épisode anime}} que tu proposes, mais un retour en arrière vers début 2010 où une discussions avait amené au présent modèle.
(Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 11:14 (CEST)[répondre]
Notification Ju gatsu mikka : Ils ont peux être été pensé pour cela mais regarde cette anime: Terror in Resonance les titres sont en anglais... résultat on a les cases vides pour le Kanji... il faudrait adapter le modèle à quelque chose de plus simpliste un peu comme le wikipedia anglais mais avec des différences.`
Désolé des mauvais termes que j'ai utilisé mais cela n'empêche et cela ne demande pas beaucoup de boulot, la preuve j'ai réalisé un tableau avec le codage de wikipedia, cela ma pris du temps mais pas énormément.
Et "TitreAnime" regroupe le titre original et le titre romaji SI le titre est en kanji donc il ne supprime aucune information. Mais ce modèle peut tout aussi bien fonctionner pour des films chinois ou autres.
Après si vous aimez un wikipedia avec des "cases vide" je ne suis pas de cet avis.
Borrougagnou (discuter), le 29 septembre 2014 à 11:54 (CEST)[répondre]
Dans ce cas, il vaut mieux faire quelque chose comme le tableau ci-dessous. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 12:40 (CEST)[répondre]
note : potentiellement, il est possible que, plutôt que d'utiliser des paramètres couleurs demandant de rgb ou autres pour le fond et la bordure, afin de limiter l'usage et le vandalisme, on puisse utiliser un système de chiffrage (1, 2, 3, 4, 5 avec modulo) et un paramètre du genre spécial = oui. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 12:40 (CEST)[répondre]
Tiens d'ailleurs, je teste. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 13:28 (CEST)[répondre]
Notification Ju gatsu mikka : Hey mais il est excellent ton tableau, en plus le titre grisé quand il n’existe pas de trad. officielle est une bonne idée ! Faudrait peut-être l'ajouter dans le modèle actuel ? Par contre la transcription en rômaji faut le laisser en typo normale non ? — Thibaut120094 にゃんぱすー 29 septembre 2014 à 14:31 (CEST)[répondre]
pour la dernière remarque, je ne maitrise pas la typo : j'ai indiqué que c'est du japonais / coréen dans sa version latinisé afin que les machines de lecture fassent leur boulot correctement, le petit twist est que ce n'est qu'une modification du code de langue (la norme appelle ça une « localisation ») et que la typo utilisé est donc la même que pour la l'alphabet / le syllabaire / les graphes non localisés : ici donc le japonais ou le coréen. Ce n'est pas très beau, mais c'est une recommandation de bonne pratique d'accessibilité. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 14:47 (CEST)[répondre]
Ah oui mais ce serait dommage de passer sur cette typo et il y a toujours le titre en caractères japonais qui peut être lu par la machine de lecture. Si on prend exemple avec le modèle {{Japonais}} ou le modèle actuel pour la liste des épisodes ou l'infobox, la transcription en rômaji est écrit avec une typo normale. D'après les recommandations du modèle {{Langue}} il existe {{lang|ja-Latn}} mais je ne sais pas qui a eu la brillante idée de le mettre en typo japonaise lui aussi. Test : Sensei ou alors il existe aussi le modèle {{Transl}} qui lui utilise la typo normale. Test : Senpai ou alors simplement utiliser le modèle {{Japonais}}. — Thibaut120094 にゃんぱすー 29 septembre 2014 à 16:06 (CEST)[répondre]
┌────────────┘
La particularité du modèle {{Japonais}} est que parfois le premier paramètre est utilisé pour le français et le troisième pour la forme latinisé du japonais, mais parfois l'inverse donc quand un utilisateur avait tenté de mettre cela en place, il avait rencontré une vive opposition (dont la mienne). Maintenant pour cette proposition de modèle, il n'y a pas d’ambiguïté : le paramètre transcription est pour la latinisation du japonais et pas pour autre chose.
ensuite, cette « brillante idée » ne viens de personne : la norme ISO 639 et ses sous-parties défini les codes de langue (ex : français = fr, anglais = en, japonais = ja, coréen = ko, etc). Pour des raisons de lisibilités et probablement historiques aussi, certains codes de langue font amener les ordinateurs à changer la typo comme il est d'usage dans cette langue. Maintenant, les versions latinisées du japonais ou du koréen n'ont pas de code en elles-même : il s'agit d'une version modifiée que la machine est capable d'interprété correctement mais qu'elle considère toujours comme du japonais ou du coréen. Par exemple ici ja-Latn correspont à la version en alphabet latin (-latn) du japonais (ja), mais la machine estime qu'il s'agit toujours de japonais (ja). D'autres étiquettes de modification sont disponible pour :
  • les graphèmes : -Cyrl (en alphabet cyrillique), -Hant (en idéogramme Han (chinois) traditionnel), -Hans (en idéogramme Han (chinois) simplifié), etc
  • les lieux d'utilisation -FR (tel qu'utilisé en France), -IT (tel qu'utilisé en Italie), etc
  • mais aussi des versions dialectiques ou patrimoniales zh-yue (pour le cantonais)
tout ça pour dire que la typo, si l'on veut faire les choses correctement, sera comme ça.
(Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 16:17 (CEST)[répondre]
{{Transl}} ne marche apparemment pas comme souhaité car Senpai {{Transl|ja|Senpai}} en toujours indiqué en écrit français pour moi et non en japonais latinisé. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 29 septembre 2014 à 16:44 (CEST)[répondre]
Oui j'ai remarqué aussi. Surement pour ça que le modèle n'est plus beaucoup utilisé. — Thibaut120094 にゃんぱすー 29 septembre 2014 à 16:55 (CEST)[répondre]
Cependant je reste persuadé que la transcription en alphabet latin doit être écrite avec une typo normale comme c'est actuellement le cas avec le modèle {{Japonais}}. De plus, je ne suis pas sûr que les machines de lecture pourront lire correctement du japonais écrit en alphabet latin, ou alors il lira chaque lettre une par une avec son équivalant anglais en katakana, donc ça n'aidera pas beaucoup ceux qui utilisent ces machines, et comme je l'ai dit, il y a de toute façon le titre japonais qui pourra être lu correctement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 29 septembre 2014 à 17:28 (CEST)[répondre]
Ça ressemble à ce que je voulais faire avant si ça peut apporter des idées. --Jesmar discussion 29 septembre 2014 à 18:41 (CEST)[répondre]
C'est vrai que les tableaux proposés sont pas mal. Pour les paramètres, je pense que "titre français" ou "titre francophone" est plus juste que "titre en français", car on peut penser avec ce dernier que le titre doit être écrit en français. La phrase "pas de traduction officielle" en grisé est une bonne idée lorsque le paramètre est vide. Pour le titre japonais, "Titre original" me semble plus adapté que "titre de l'anime". C'est vrai que le titre romaji est pas super joli dans ce style d'écriture, à voir si on doit utiliser la recommandation. Sinon, y'a juste une petite erreur dans le code du test, y'a écrit synospis ou lieu de synopsis (mais c'est un détail Émoticône).
Jesmar : le tableau que tu proposes est finalement très proche de l'actuel, avec des colonnes différentes pour le titre kanji et le titre japonais, ce qui est le principal problème mis en avant ici. Ou alors il faudrait mettre les deux titres dans le même paramètre.
Manga31 (discuter) 29 septembre 2014 à 21:59 (CEST)[répondre]
┌────────────┘
Ce qui me gène avec « titre français » est qu'il peut sous-entendre qu'il s'agit d'une version de nationalité française uniquement et qu'il n'y a pas de place pour les autres pays francophones. Avec « titre francophone » je pense qu'on est dans le même problème que tu montres avec « titre en français » à savoir que le titre devrait obligatoire être en français. Je propose « titre dans les éditions francophones » pour le oins d'ambigüité possible, maintenant c'est un peu long. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 30 septembre 2014 à 12:12 (CEST)[répondre]
Notification Ju gatsu mikka : Merci de ne pas faire de passage en force pour changer le formatage des transcriptions sans qu'il y ait eu un consensus. Les transcriptions sont faites pour être lues et non écoutées, les utilisateurs de machines de lectures peuvent se rabattre sur le titre ou le nom écrit en caractères japonais. Et en plus ce n'est pas très lisible. — Thibaut120094 にゃんぱすー 1 octobre 2014 à 16:52 (CEST)[répondre]
Où ça un passage en force ? Il me semble qu'il n'y a pas eu de discussion sur le sujet dans l'article sur Eiichiro Oda et, de ce que je sais, je pense que pour le moment les personne ayant un avis pencheraient plutôt dans mon sens. Par ailleurs, je ne pense pas que mon intervention sur cette article, profitant d'une autre édition, est à voir avec le présent sujet et n'a, contrairement à ce que tu sembles penser d'après ton commentaire de diff, strictement rien à voir avec le modèle {{japonais}}. (Nous sommes désolé de vous apprendre que la signature a été suspendue pour faute professionnelle) 1 octobre 2014 à 17:02 (CEST)[répondre]
Disons que ça coïncide avec notre discussion. Il n'y a, à ma connaissance, pas eu de discussion ni de consensus sur le Projet:Japon ou sur la PDD du modèle Japonais ou sur le Projet:Langues ou ailleurs puis tu n'a pas encore eu de réponse à ta question sur l'atelier accessibilité. T'a l'air parti pour changer la typo sur tous les articles que tu croises. Je ne suis pas forcément contre hein, mais j'aimerais qu'on ait l'avis des autres contributeurs d'abord car ça concerne quand même quelques milliers d'articles. — Thibaut120094 にゃんぱすー 1 octobre 2014 à 17:26 (CEST)[répondre]
Bon finalement après recherches, le Ju n'a pas tout à fait tort, car je viens de découvrir ja-Latn-hepburn et qui permet justement d'être compatible avec les machines de lecture. (je ne sais pas quelle méthode utilise ja-Latn par contre). Cependant je reste Contre tant que certains navigateurs (Firefox par exemple) choisiront par défaut une police illisible pour afficher le texte en Hepburn. Et à propos de consensus, vous êtes tous invités à venir donner votre avis ici. Bien ! Désolé de m'être emporté comme ça (cette police quoi...) et revenons sur cette liste d'épisodes, shall we ? Émoticône « titre dans les éditions francophones » Pourquoi pas, j'avais aussi pensé « Titre du distributeur francophone » mais le problème c'est qu'ils sont longs. :/ C'est vrai que « titre francophone » ou « titre français » sont ambigu, mais tant que c'est clairement expliqué dans la doc du modèle, ça ne devrait pas être un problème ? Qu'en pensez-vous ? — Thibaut120094 にゃんぱすー 1 octobre 2014 à 19:30 (CEST)[répondre]
C'est vraiment un grand problème la longueur du titre ? Après, j'ai un peu de mal avec le terme édition lorsqu'on parle de streaming et simulcast, donc distributeur me semble mieux. Manga31 (discuter) 2 octobre 2014 à 18:51 (CEST)[répondre]
Oui je pinaille sur des détails depuis tout à l'heure, plus fort que moi on dirait Émoticône
Pour la longueur, sur certains écrans l'intitulé de la colonne risque de s'afficher sur deux lignes, c'est vrai que c'est un détail, à voir.
Pour ma part, c'est vrai que « édition » me fait plutôt penser aux BD/DVD que streaming/simulcast, je pense que « titre de l'éditeur francophone » est plus adapté dans ce cas, dans les articles on parle souvent de « l'éditeur Anime Digital Network » par exemple. — Thibaut120094 にゃんぱすー 2 octobre 2014 à 19:19 (CEST)[répondre]
Boh, éditeur - édition, c'est la même pour moi Émoticône. Perso je dis plate-forme (de diffusion) mais si éditeur est utilisé, ben je m'y ferai ^^. Manga31 (discuter) 2 octobre 2014 à 20:14 (CEST)[répondre]

Proposition

{{{prénom}}} {{{nom}}}
[[Fichier:{{{image}}} |frameless |upright=1 |alt=Description de cette image, également commentée ci-après ]]
{{{légende}}}

{{{graphie originale}}}

Liste des épisodes
No  Titre en français Titre original Date de 1re diffusion
Titre complet {{{titre}}}
Nom de naissance {{{nom de naissance}}}
Alias
{{{surnom}}}
Naissance {{{date de naissance}}}
{{{lieu de naissance}}}
Décès {{{date de décès}}}
{{{lieu de décès}}}
Nature du décès {{{nature du décès}}}
Sépulture {{{sépulture}}}
Nationalité {{{nationalité}}}
Pays de résidence {{{pays de résidence}}}
Diplôme
{{{diplôme}}}
Profession
{{{profession}}}
Activité principale
{{{activités}}}
Autres activités
{{{autres activités}}}
Formation
{{{formation}}}
Distinctions
{{{hommage}}}
Ascendants
{{{ascendants}}}
Conjoint
{{{conjoint}}}
Descendants
{{{descendants}}}
Famille
{{{famille}}}
Athlète professionnel
Équipe actuelle {{{équipe}}}
Ancienne équipe amateur
{{{équipes amateur}}}
{{{années amateur}}}
Ancienne équipe professionnelle
{{{équipes amateur}}}
{{{années amateur}}}

Compléments

{{{notes}}}

[[Fichier:{{{signature}}} |frameless |upright=0.75 |alt=Signature de {{{nom}}} ]]
[[Fichier:{{{emblème}}} |frameless |upright=0.6 |alt=Description de cette image, également commentée ci-après ]]
{{{légende emblème}}}
{{{prénom}}} {{{nom}}}
[[Fichier:{{{image}}} |frameless |upright=1 |alt=Description de cette image, également commentée ci-après ]]
{{{légende}}}

{{{graphie originale}}}

Titre complet {{{titre}}}
Nom de naissance {{{nom de naissance}}}
Alias
{{{surnom}}}
Naissance {{{date de naissance}}}
{{{lieu de naissance}}}
Décès {{{date de décès}}}
{{{lieu de décès}}}
Nature du décès {{{nature du décès}}}
Sépulture {{{sépulture}}}
Nationalité {{{nationalité}}}
Pays de résidence {{{pays de résidence}}}
Diplôme
{{{diplôme}}}
Profession
{{{profession}}}
Activité principale
{{{activités}}}
Autres activités
{{{autres activités}}}
Formation
{{{formation}}}
Distinctions
{{{hommage}}}
Ascendants
{{{ascendants}}}
Conjoint
{{{conjoint}}}
Descendants
{{{descendants}}}
Famille
{{{famille}}}
Athlète professionnel
Équipe actuelle {{{équipe}}}
Ancienne équipe amateur
{{{équipes amateur}}}
{{{années amateur}}}
Ancienne équipe professionnelle
{{{équipes amateur}}}
{{{années amateur}}}

Compléments

{{{notes}}}
[[Fichier:{{{signature}}} |frameless |upright=0.75 |alt=Signature de {{{nom}}} ]]
[[Fichier:{{{emblème}}} |frameless |upright=0.6 |alt=Description de cette image, également commentée ci-après ]]
{{{légende emblème}}}
{{{prénom}}} {{{nom}}}
[[Fichier:{{{image}}} |frameless |upright=1 |alt=Description de cette image, également commentée ci-après ]]
{{{légende}}}

{{{graphie originale}}}

Titre complet {{{titre}}}
Nom de naissance {{{nom de naissance}}}
Alias
{{{surnom}}}
Naissance {{{date de naissance}}}
{{{lieu de naissance}}}
Décès {{{date de décès}}}
{{{lieu de décès}}}
Nature du décès {{{nature du décès}}}
Sépulture {{{sépulture}}}
Nationalité {{{nationalité}}}
Pays de résidence {{{pays de résidence}}}
Diplôme
{{{diplôme}}}
Profession
{{{profession}}}
Activité principale
{{{activités}}}
Autres activités
{{{autres activités}}}
Formation
{{{formation}}}
Distinctions
{{{hommage}}}
Ascendants
{{{ascendants}}}
Conjoint
{{{conjoint}}}
Descendants
{{{descendants}}}
Famille
{{{famille}}}
Athlète professionnel
Équipe actuelle {{{équipe}}}
Ancienne équipe amateur
{{{équipes amateur}}}
{{{années amateur}}}
Ancienne équipe professionnelle
{{{équipes amateur}}}
{{{années amateur}}}

Compléments

{{{notes}}}
[[Fichier:{{{signature}}} |frameless |upright=0.75 |alt=Signature de {{{nom}}} ]]
[[Fichier:{{{emblème}}} |frameless |upright=0.6 |alt=Description de cette image, également commentée ci-après ]]
{{{légende emblème}}}
{{{prénom}}} {{{nom}}}
[[Fichier:{{{image}}} |frameless |upright=1 |alt=Description de cette image, également commentée ci-après ]]
{{{légende}}}

{{{graphie originale}}}

Titre complet {{{titre}}}
Nom de naissance {{{nom de naissance}}}
Alias
{{{surnom}}}
Naissance {{{date de naissance}}}
{{{lieu de naissance}}}
Décès {{{date de décès}}}
{{{lieu de décès}}}
Nature du décès {{{nature du décès}}}
Sépulture {{{sépulture}}}
Nationalité {{{nationalité}}}
Pays de résidence {{{pays de résidence}}}
Diplôme
{{{diplôme}}}
Profession
{{{profession}}}
Activité principale
{{{activités}}}
Autres activités
{{{autres activités}}}
Formation
{{{formation}}}
Distinctions
{{{hommage}}}
Ascendants
{{{ascendants}}}
Conjoint
{{{conjoint}}}
Descendants
{{{descendants}}}
Famille
{{{famille}}}
Athlète professionnel
Équipe actuelle {{{équipe}}}
Ancienne équipe amateur
{{{équipes amateur}}}
{{{années amateur}}}
Ancienne équipe professionnelle
{{{équipes amateur}}}
{{{années amateur}}}

Compléments

{{{notes}}}
[[Fichier:{{{signature}}} |frameless |upright=0.75 |alt=Signature de {{{nom}}} ]]
[[Fichier:{{{emblème}}} |frameless |upright=0.6 |alt=Description de cette image, également commentée ci-après ]]
{{{légende emblème}}}
{{Utilisateur:Ju gatsu yokka/*Test rapide
 | saison              = 1
 | spécial             = 
 | numéro de l'épisode = 1
 | titre en français   = 
 | lang                = ja
 | titre original      = バタフリー
 | transcription       = Batafurī
 | traduction          = Papilusion
 | date de diffusion   = une date
 | synospis            = bla
}}
{{Utilisateur:Ju gatsu yokka/*Test rapide
 | couleur             = 2
 | spécial             = oui
 | numéro de l'épisode = 2
 | titre en français   = un titre
 | lang                = en
 | titre original      = a title
 | transcription       = 
 | traduction          = un titre
 | date de diffusion   = une autre date
 | synospis            = bla bla
}}
{{Utilisateur:Ju gatsu yokka/*Test rapide
 | saison              = 
 | numéro de l'épisode = 
 | titre en français   = 
* un titre
* un autre titre
 | lang                = ko
 | titre original      = 이상해씨
 | transcription       = aucune idée
 | traduction          = Bulbizarre
 | date de diffusion   = une troisième date
 | synospis            = bla bla bla
}}
{{Utilisateur:Ju gatsu yokka/*Test rapide
 | saison              = 
 | numéro de l'épisode = 
 | titre en français   = un titre
 | lang                = 
 | titre original      = ビードル
 | transcription       = 
 | traduction          = 
 | date de diffusion   = 
 | synospis            = 
}}

L'article Toulouse Game Show est proposé à la suppression

Page proposée à la suppression
Page proposée à la suppression

Bonjour,

L’article « Toulouse Game Show » est proposé à la suppression (cf. Wikipédia:Pages à supprimer). Après avoir pris connaissance des critères généraux d’admissibilité des articles et des critères spécifiques, vous pourrez donner votre avis sur la page de discussion Discussion:Toulouse Game Show/Suppression.

Le meilleur moyen d’obtenir un consensus pour la conservation de l’article est de fournir des sources secondaires fiables et indépendantes. Si vous ne pouvez trouver de telles sources, c’est que l’article n’est probablement pas admissible. N’oubliez pas que les principes fondateurs de Wikipédia ne garantissent aucun droit à avoir un article sur Wikipédia. Arroser Γen mode Mode → 30 septembre 2014 à 11:08 (CEST)[répondre]

Infobox ABDA

Bonjour,

J'ai remarqué que sur pas mal d'articles, il y avait un drapeau français à coté de Dybex dans les infobox d'anime.

Je sais que pour beaucoup (y compris moi) drapeau français = langue française mais je trouve quand même que c'est beaucoup trop franco-centré car Dybex est un éditeur belge, et les droits qu'achètent les éditeurs français ou belges couvrent souvent l'Europe francophone et le Canada, et parfois, le Petit Maghreb, les autres pays africains francophones, voire le monde entier dans le cas de Crunchyroll (sauf exceptions).

Vient le cas de Kana, la société a des bureaux en France et en Belgique et appartient à une boite franco-belge. Donc est-ce-que qu'on met le drapeau français ? belge ? les deux ? Je ne suis pas trop fan des surcharges de drapeaux dans l'infobox ou dans les articles, c'est pas très lisible ni pertinent (souvent limité à 3 ou 4 drapeaux, alors que l'éditeur a les droits dans plus de pays).

Alors sur les articles que je croise, je me suis mis à remplacer le drapeau français par le drapeau belge pour Dybex, mais apparemment ça à l'air d'embrouiller certains lecteurs.

C'est pour ça que je viens solliciter votre avis, car puisqu'on est en train de réfléchir sur un nouveau modèle pour la liste des épisodes, profitons-en pour aussi repenser l'infobox.

Je propose que les intitulés "Éditeur francophone" et "Licence francophone" soient affichés pour les champs "editeur_francophone" et "licence_francophone" dans l'infobox car actuellement ce n'est pas le cas et tout est regroupé sous "Éditeur" ou "Licence", et c'est justement pour ça que l'on utilise des drapeaux. Ça permettrait d'appliquer WP:GI en passant.

J'en profite aussi pour demander s'il serait possible d'ajouter un champ "Collection" ou "Marque de publication" pour les light novels comme c'est actuellement le cas sur le wiki anglophone ? Ce serait vraiment tip-top Émoticône. Je ne suis pas sûr de la traduction à donner pour imprint par contre, l'article Dengeki Bunko donne "marque de publication".

Bref, qu'en pensez-vous ? Émoticône sourire Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 5 octobre 2014 à 21:00 (CEST)[répondre]

Pour les doubleurs d'un personnage de fiction, je remplace le modèle du drapeau de la France Drapeau de la France par le modèle du français (fr). Pour moi, c'est comme si le drapeau sous-entend que le doubleur ne peut être compris que par ceux qui habitent en France, et pas par ceux en Belgique, Canada ou ailleurs alors que c'est la même langue. Et le fr (le français donc, la langue et non le pays) sous-entend que le doubleur peut être compris par ceux qui comprennent le français, peu importe où ils habitent puisqu'il n'y ait pas fait mention d'un pays. --Jesmar discussion 5 octobre 2014 à 21:18 (CEST)[répondre]
Pour moi il faut remplacer les drapeaux par la langue (par exemple « Kana(français)<br>Dark Horse (anglais) »)dans la mesure où le drapeau du pays de l'éditeur n'est que peu informatif et que les droits couvrent de fait souvent de nombreux pays (pas seulement pour le français). S'il y a plusieurs éditeurs pour une même langue, il suffit de les lister sur la même ligne.
Après, on peut toujours imaginer des champs particuliers du genre « éditeurs1=|langue éditeurs1= ». Binabik (discuter) 5 octobre 2014 à 21:30 (CEST)[répondre]
Notification Jesmar : J'ai vu et j'aime beaucoup cette idée. Remplacer les drapeaux par (ja) (ou (ko)) et (fr) pourrait être une solution. — Thibaut120094 にゃんぱすー 5 octobre 2014 à 21:34 (CEST)[répondre]
J’utilise cette méthode que j'ai trouvé à défaut d'avoir autre chose de mieux, donc si quelqu'un a mieux… --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 17:49 (CEST)[répondre]
Ça fait un moment que je trouve aussi que les drapeaux ne sont pas vraiment adaptés. Du coup, le proposition de Jesmar est pas mal du tout. Sinon, on peut rajouter une abréviation discrète dans le modèle de l'infobox, genre JA et FR. Manga31 (discuter) 6 octobre 2014 à 18:39 (CEST)[répondre]
Notification Manga31 : Ah j'aime aussi cette idée et ça permettrait, si on met un lien interne que l'on ne confonde pas avec un lien qui mène vers un inter-wiki, c'est assez similaire à ce qui est utilisé sur le wiki anglophone aussi. Par contre que dis-tu de mettre juste "français" et "japonais" pour les anime dans l'infobulle car "version française" risque de ne pas marcher si l'anime n'a pas été doublé ^^ Je le verrais bien à gauche du nom pour ne pas le confondre avec une ref. J'ai fait un brouillon, y a encore les drapeaux japonais à cause du modèle, mais ça donne une idée. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 19:41 (CEST)[répondre]
En effet, je me suis inspiré de ce qu'utilise le wiki anglophone, bien qu'eux utilise des abréviations pour les pays. C'est vrai que français peut suffire ici, et effectivement porter confusion pour les séries d'animation. Du coup, avec l'exemple, je trouve ça plutôt pas mal personnellement.
Par contre, il me semble qu'il y a eu une discussion comme quoi il fallait uniquement préciser les chaînes japonaises dans l'infobox. Sinon, si on précise la chaîne en France, il faudrait la préciser dans tous les autres pays francophones, et ça pourrait devenir lourd. Je vais essayer de chercher ça, mais si quelqu'un pouvait confirmer ou non, ça serait sympa.
Manga31 (discuter) 6 octobre 2014 à 20:54 (CEST)[répondre]
Ah tiens je ne savais pas ça, effectivement quand on y pense ça peut devenir lourd. Je retire le France 4 du brouillon alors. Dans ce cas, pas besoin de JA s'il y'a déjà un drapeau japonais je pense. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 21:09 (CEST)[répondre]
Attack on Otakuthon

Bonjour, Oui c'est encore moi, pardon.

J'aimerais que nous discutions de l'évaluation d'importance à donner à l'article L'Attaque des Titans qui étonnement, est évalué comme faible. Le manga, comme l'anime ont eu un énorme succès au Japon et dans le monde, surtout en France où on arrête pas d'en entendre parler et la diffusion en cours sur France 4 ne va pas arranger les choses Émoticône.

Je pense que ça devrait être évalué élevé au même titre que Naruto et One Piece, le manga s'est vendu à plus de 40 millions d’exemplaires et a notamment dépassé Wan Pīsu au classement Oricon. Oh !

Pour rappel voici les critères, et les détails sur les exemplaires vendus et la réception.

Notif des plus gros contributeurs : Notification Manga31 et MaltaOwnz :

Cordialement. — Thibaut120094 にゃんぱすー 6 octobre 2014 à 20:34 (CEST)[répondre]

Un peu de musique ?

Importance moyenne, mais je ne connais pas des masses. Pas élevée car j'ai pas l'impression que ce soit aussi important que Dragon Ball (230 M) ou One Piece (345 M) par exemple (largement supérieur à 40 M), et donc pas maximum car ce n'est pas un sujet qui traite directement de l'ABDA comme le manga par ex. --Jesmar discussion 6 octobre 2014 à 20:54 (CEST)[répondre]
Aaah, j'aime bien cet opening !
C'est vrai que le manga est un grand carton au Japon, en France, mais aussi aux États-Unis et sûrement ailleurs. Importance moyenne me semble bien adapté oui. Concernant les chiffres de ventes au Japon, c'est dur de comparer avec Dragon Ball et One Piece du fait du nombre de tomes et d'années de parution. Mais dépasser One Piece sur un semestre en 2014 c'est vrai que c'est une sacré perf' (et avec plus de trois millions de plus !).
En tout cas, c'est vrai que la diffusion sur France 4 semble avoir son effet, on remarque des pics de fréquentation le vendredi et samedi.
PS : MaltaOwnz, c'est mon autre, ou plutôt ancien, compte Émoticône Manga31 (discuter) 6 octobre 2014 à 21:07 (CEST)[répondre]
Je pense que dans l'immédiat, tu peux lui accorder l'importance « moyenne » sans problème ni même forcément chercher le consensus. Perso, ce qui me choque bien plus, c'est l'état d'avancement de l'article, qui mériterait une petite étoile grise en l'état des choses... --Vamich (discuter) 6 octobre 2014 à 21:08 (CEST) (ps : bon sang de conflits de modifs...)[répondre]
Idem, moyenne semble correspondre aux critères (« Qui a atteint un large succès commercial ou qui a été critiquement acclamé au Japon ou à l'étranger »). Binabik (discuter) 6 octobre 2014 à 21:12 (CEST)[répondre]
Pour l'étoile, il y a deux raisons qui font que je ne me lance pas dedans :
  • L’œuvre est encore en cours, et il y a notamment des films d'animation prévus pour 2014 et 2015, un film live en 2015, une seconde saison à venir... Ça fait beaucoup, et ça demandera pas mal de mises à jour.
  • Il manque clairement une partie analyse sérieuse des critiques ja, en et fr principalement. Mais j'ai vraiment la flemme pour le moment Émoticône.
MaltaOwnz (discuter) 6 octobre 2014 à 21:23 (CEST)[répondre]