« Henry Rider Haggard » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Emarti (discuter | contributions)
→‎Biographie[1] : Ajout Nada the Lily pour illustrer l'admiration de Haggars pour les Zoulous
Jonathan1 (discuter | contributions)
m →‎Cinéma : correction lien
 
(46 versions intermédiaires par 29 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Voir homonymes|Haggard (homonymie)}}
{{Voir homonymes|Haggard (homonymie)}}
{{Infobox Écrivain
{{Infobox
| nom = Henry Rider Haggard
| nom = Henry Rider Haggard
| image = Henry Rider Haggard 03.jpg
| image = Henry Rider Haggard 03.jpg
| légende =
| légende =
| nom de naissance =
| nom de naissance =
| surnom =
| charte = écrivain
| activités = romancier
| activités = [[Romancier]]
| date de naissance = {{Date de naissance|22|juin|1856}}
| date de naissance = 22 juin 1856
| lieu de naissance = [[Bradenham (Norfolk)|Bradenham]]
| lieu de naissance = [[Bradenham (Norfolk)|Bradenham]] ([[Angleterre]], [[Royaume-Uni]])
| date de décès = {{naissance décès âge||22|6|1856|14|5|1925}}
| date de décès = 14 mai 1925
| lieu de décès = [[Londres]]
| lieu de décès = [[Londres]] ([[Angleterre]], [[Royaume-Uni]])
| langue =
| langue =
| mouvement =
| mouvement =
Ligne 21 : Ligne 21 :
}}
}}


'''Henry Rider Haggard''', né dans le comté du [[Norfolk (comté)|Norfolk]] le {{Date de naissance|22|juin|1856}} et mort à [[Londres]] le {{Date de décès|14|mai|1925}}, est un [[écrivain]] anglais, auteur de [[Roman d'aventures|romans d’aventures]] qui se situent dans des lieux considérés en son temps comme exotiques.
'''Henry Rider Haggard''', né le {{Date de naissance|22 juin 1856}} dans le comté du [[Norfolk (comté)|Norfolk]] et mort le {{Date de décès|14 mai 1925}} à [[Londres]], est un [[écrivain]] [[Angleterre|anglais]], auteur de [[Roman d'aventures|romans d’aventures]]. Ses livres se déroulent fréquemment dans des pays exotiques et sont à l'occasion influencés par l'[[ésotérisme]].


== Biographie<ref>Morton Cohen, ''Rider Haggard : his life and works'', Walker & Co, 1961.</ref> ==
== Biographie ==
{{Source de la section|du livre de Morton Cohen, ''Rider Haggard : his life and works'', Walker & Co, 1961}}
Henry Rider Haggard est né à [[Bradenham (Norfolk)|Bradenham]], dans le Norfolk, de William Meybohm Rider Haggard, un avocat et d'Ella Doveton, autrice et poétesse<ref>{{Article|langue=fr-FR|titre=Auteur, auteure ou autrice ?|périodique=Page Seauton {{!}} Audrey Alwett|date=2016-02-21|lire en ligne=http://www.audreyalwett.com/auteur-auteure-ou-autrice/|consulté le=2017-03-08}}</ref>, nièce du général [[John Doveton]]. Depuis des siècles les membres de la famille de sa mère, établis à [[Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha|Saint-Hélène]], servaient aux Indes comme officiers supérieurs<ref>[http://haggard.surnames.com/historical_files/H1.htm Généalogie de la famille Haggard].</ref>.


Haggard avait une certaine expérience personnelle de ces pays « exotiques » grâce à ses nombreux voyages. Il était notamment allé en [[1875]] dans le [[Natal (Afrique)|Natal]] (aujourd'hui une province de l’[[Afrique du Sud]]) comme secrétaire du gouverneur colonial, [[Henry Bulwer-Lytton]], frère d'[[Edward Bulwer-Lytton]], occultiste et romancier illustre. En cette qualité, Haggard était présent à [[Pretoria]] en [[1877]] lors de l’annonce officielle de l’annexion de la république des Boers, qui devait déclencher la [[première guerre des Boers]].
Henry Rider Haggard est né à [[Bradenham (Norfolk)|Bradenham]], dans le Norfolk, de William Meybohm Rider Haggard, un avocat et d'Ella Doveton, auteur et poète, nièce du général [[John Doveton]]. Depuis des siècles les membres de la famille de sa mère, établis à [[Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha|Saint-Hélène]], servaient aux Indes comme officiers supérieurs<ref>[http://haggard.surnames.com/historical_files/H1.htm Généalogie de la famille Haggard].</ref>.

Haggard avait une certaine expérience personnelle de ces pays « exotiques » grâce à ses nombreux voyages. Il était notamment allé en [[1875]] dans le [[Natal (Afrique)|Natal]] (aujourd'hui une province de l’[[Afrique du Sud]]) comme secrétaire du gouverneur colonial, [[Henry Bulwer-Lytton]], frère d'[[Edward Bulwer-Lytton]], occultiste et romancier illustre. En cette qualité, Haggard était présent à [[Pretoria]] en [[1877]] lors de l’annonce officielle de l’annexion de la république des Boers, qui devait déclencher la [[Première Guerre des Boers]].


En [[1878]], Haggard fut nommé greffier de la Haute Cour du [[Transvaal]], région qui devait également être incorporée à l’Afrique du Sud<ref>D. S. Higgins, ''Rider Haggard, the Great Storyteller'', Cassel, 1981.</ref>. Il revint ensuite en Angleterre pour se marier et emmener son épouse, Mariana Louisa Margitson, avec lui en Afrique<ref>D. S. Higgins, ''The Private Diaries of Sir H.Rider Haggard (1914-1925)'', Stein & Day, 1980.</ref>.
En [[1878]], Haggard fut nommé greffier de la Haute Cour du [[Transvaal]], région qui devait également être incorporée à l’Afrique du Sud<ref>D. S. Higgins, ''Rider Haggard, the Great Storyteller'', Cassel, 1981.</ref>. Il revint ensuite en Angleterre pour se marier et emmener son épouse, Mariana Louisa Margitson, avec lui en Afrique<ref>D. S. Higgins, ''The Private Diaries of Sir H.Rider Haggard (1914-1925)'', Stein & Day, 1980.</ref>.
Ligne 33 : Ligne 33 :
Le couple revint ensuite en [[Angleterre]] en [[1882]] et s’installa d’abord à Ditchingham, Norfolk, puis à Kessingland. Haggard entreprit l’étude du droit et s’inscrivit au barreau en [[1884]]. Mais sa pratique du métier fut quelque peu décousue en raison du temps passé à l’écriture de ses livres et à se battre pour faire reconnaître les droits d'auteurs de ses œuvres publiées sans autorisation aux [[États-Unis]]. Il entretint également une importante correspondance avec [[Rudyard Kipling]], auteur du ''[[Le Livre de la jungle|Livre de la jungle]]''<ref>Morton Cohen, ''Rudyard Kipling to Rider Haggard : the record of a friendship'', Hutchinson, 1965.</ref>.
Le couple revint ensuite en [[Angleterre]] en [[1882]] et s’installa d’abord à Ditchingham, Norfolk, puis à Kessingland. Haggard entreprit l’étude du droit et s’inscrivit au barreau en [[1884]]. Mais sa pratique du métier fut quelque peu décousue en raison du temps passé à l’écriture de ses livres et à se battre pour faire reconnaître les droits d'auteurs de ses œuvres publiées sans autorisation aux [[États-Unis]]. Il entretint également une importante correspondance avec [[Rudyard Kipling]], auteur du ''[[Le Livre de la jungle|Livre de la jungle]]''<ref>Morton Cohen, ''Rudyard Kipling to Rider Haggard : the record of a friendship'', Hutchinson, 1965.</ref>.


Les romans de Henry Rider Haggard contiennent certes de nombreux préjugés caractéristiques de la culture coloniale britannique de l'époque, mais ils témoignent néanmoins d'une grande sympathie envers les populations locales. Les Africains jouent fréquemment des rôles héroïques dans ses livres, même si les protagonistes sont habituellement des Européens. Une exception notable est Ignosi, le roi légitime du Kukuanaland dans ''[[Les Mines du roi Salomon (roman)|Les Mines du Roi Salomon]]''. S'étant lié d’amitié avec les trois Anglais qui l’aident à reconquérir son trône, Ignosi s’inspire de leurs conseils pour supprimer la chasse aux sorcières et la peine capitale arbitraire. Peu courant à l'époque victorienne, tous les personnages d'un de ses ouvrages, ''[[:en:Nada_the_Lily|Nada the Lily]]'', sont noirs africains.
Les romans de Henry Rider Haggard contiennent certes de nombreux préjugés caractéristiques de la culture coloniale britannique de l'époque, mais ils témoignent néanmoins d'une grande sympathie envers les populations locales. Les Africains jouent fréquemment des rôles héroïques dans ses livres, même si les protagonistes sont habituellement des Européens. Une exception notable est Ignosi, le roi légitime du Kukuanaland dans ''[[Les Mines du roi Salomon (roman)|Les Mines du Roi Salomon]]''. S'étant lié d’amitié avec les trois Anglais qui l’aident à reconquérir son trône, Ignosi s’inspire de leurs conseils pour supprimer la chasse aux sorcières et la peine capitale arbitraire. Fait peu courant à l'époque victorienne, tous les personnages d'un de ses ouvrages, ''{{Lien|trad=Nada the Lily|fr=Nada the Lily|texte=Nada the Lily}}'', sont noirs africains.


Dans un autre de ses livres les plus connus, ''She'' (''Elle–qui–doit–être–obéie''), un professeur de
Dans un autre de ses livres les plus connus, ''She'' (''Elle–qui–doit–être–obéie''), un professeur de
Ligne 40 : Ligne 40 :
Dans ce livre, Haggard explore les thèmes du pouvoir, de la vie et de la mort, de la réincarnation, de la sexualité, du destin. Dans d’autres ouvrages, il traite de problèmes sociaux et de thèmes tels que la [[réforme agraire]].
Dans ce livre, Haggard explore les thèmes du pouvoir, de la vie et de la mort, de la réincarnation, de la sexualité, du destin. Dans d’autres ouvrages, il traite de problèmes sociaux et de thèmes tels que la [[réforme agraire]].


Maître du roman populaire, H. Rider Haggard a créé une mythologie promise à un grand avenir, notamment à travers son héritier [[Edgar Rice Burroughs]], la [[bande dessinée]] et [[Steven Spielberg]] : une Afrique mythique, nourrie de millénaires de fantasmes, de nostalgie, de désir et de peur. Le [[roman populaire]] est le plus en prise avec l'[[inconscient]] éternel des peuples, entre [[héros]] [[chevalerie|chevalier]] juste et [[fée]] séduisante et fatale dans l'imagerie occidentale. Haggard s'est également essayé (comme son confrère et compatriote [[Arthur Conan Doyle]]) au [[roman historique]] avec ''[[La Fille de Montézuma]]'', souvenirs d'un vieil aristocrate couchés sur papier pour [[Élisabeth Ire d'Angleterre|Élisabeth {{Ire}} d’Angleterre]].
Maître du roman populaire, H. Rider Haggard a créé une mythologie promise à un grand avenir, notamment à travers son héritier [[Edgar Rice Burroughs]], la [[bande dessinée]] et [[Steven Spielberg]] : une Afrique mythique, nourrie de millénaires de fantasmes, de nostalgie, de désir et de peur. Le [[roman populaire]] est le plus en prise avec l'[[inconscient]] éternel des peuples, entre [[héros]] [[chevalerie|chevalier]] juste et [[fée]] séduisante et fatale dans l'imagerie occidentale. Haggard s'est également essayé (comme son confrère et compatriote [[Arthur Conan Doyle]]) au [[roman historique]] avec ''[[La Fille de Montézuma]]'', souvenirs d'un vieil aristocrate couchés sur papier pour [[Élisabeth Ire (reine d'Angleterre)|Élisabeth {{Ire}} d’Angleterre]].


Haggard n'est plus aussi connu qu’à son époque car, comme ceux de [[Edgar Rice Burroughs]], ses livres sont peu diffusés. Certains de ses personnages ont cependant eu un impact durable au {{XXe siècle}}. Ayesha a été citée par [[Sigmund Freud]] dans ''[[L'Interprétation des rêves]]'' et par [[Carl Gustav Jung]] comme [[Archétype_(psychologie_analytique)|archétype]] féminin.
Haggard n'est plus aussi connu qu’à son époque car, comme ceux de [[Edgar Rice Burroughs]], ses livres sont peu diffusés. Certains de ses personnages ont cependant eu un impact durable au {{XXe siècle}}. Ayesha a été citée par [[Sigmund Freud]] dans ''[[L'Interprétation des rêves]]'' et par [[Carl Gustav Jung]] comme [[Archétype (psychologie analytique)|archétype]] féminin.


Haggard a aussi exercé une influence dans les domaines de la [[science-fiction]] et de la littérature de « [[fantasy]] », notamment à travers [[Edgar Rice Burroughs]]. [[Allan Quatermain]], le héros des ''Mines du Roi Salomon'', a été identifié comme l’un des modèles au personnage d’[[Indiana Jones]] dans les films ''Les Aventuriers de l'arche perdue'' (de [[Steven Spielberg]] et [[George Lucas]]), et il a été interprété par [[Sean Connery]] comme le meneur de ''[[La Ligue des gentlemen extraordinaires (film)|La Ligue des gentlemen extraordinaires]]'', devenu immortel sur la terre africaine... Et comment oublier [[Stewart Granger]] dans le même rôle, et, pour ceux qui l'ont vue, [[Ursula Andress]] dans celui, mythique, de ''[[La Déesse de feu|Ayesha]]''.
Haggard a aussi exercé une influence dans les domaines de la [[science-fiction]] et de la littérature de « [[fantasy]] », notamment à travers [[Edgar Rice Burroughs]]. [[Allan Quatermain]], le héros des ''Mines du Roi Salomon'', a été identifié comme l’un des modèles du personnage d’[[Indiana Jones]] dans les films ''Les Aventuriers de l'arche perdue'' (de [[Steven Spielberg]] et [[George Lucas]]), et il a été interprété par [[Sean Connery]] comme le meneur de ''[[La Ligue des gentlemen extraordinaires (film)|La Ligue des gentlemen extraordinaires]]'', devenu immortel sur la terre africaine... Et comment oublier [[Stewart Granger]] dans le même rôle, et, pour ceux qui l'ont vue, [[Ursula Andress]] dans celui, mythique, de ''[[La Déesse de feu|Ayesha]]'' ?


== Œuvres ==
== Œuvres ==
=== Œuvres traduites en français ===
=== Œuvres traduites en français ===


{| class="wikitable" id="noveltable" border="1"
{| class="wikitable" border="1"
!Année
!scope="col"|Année
!Titre français
!scope="col"|Titre français
!scope="col"|Titre original
!Dernière édition connue en langue française
!scope="col"|Dernière édition connue en langue française
!Titre original
|-
|- align="left"
|[[1885 en littérature|1885]]
|[[1885 en littérature|1885]]
|''[[Les Mines du roi Salomon (roman)|Les Mines du roi Salomon]]''
|''[[Les Mines du roi Salomon (roman)|Les Mines du roi Salomon]]''
|''King Solomon's Mines''
|Éd. Terre de brume, 2004
|Éd. Terre de brume, 2004
|-
|''King Solomon's Mines''
|- align="left"
|[[1887 en littérature|1887]]
|[[1887 en littérature|1887]]
|''[[Elle (roman)|Elle]]''
|''[[Elle (roman)|Elle]]''
|''She: A History of Adventure''
|Éd. Terre de brume, 2006
|Éd. Terre de brume, 2006
|-
|''She''
|- align="left"
|[[1887 en littérature|1887]]
|[[1887 en littérature|1887]]
|''Jess''
|''Jess''
|''{{lien|trad=Jess (novel)|texte=Jess}}''
|Éd. Hachette, 1889
|Éd. Hachette, 1889
|
|-
|- align="left"
|[[1887 en littérature|1887]]
|[[1887 en littérature|1887]]
|''Allan Quatermain''
|''Allan Quatermain''
|''{{lien|trad=Allan Quatermain (novel)|texte=Allan Quatermain}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}93/94]], 1983
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}93/94]], 1983
|-
|''Allan Quatermain''
|- align="left"
|[[1888 en littérature|1888]]
|[[1888 en littérature|1888]]
|''Le Colonel Quaritch''
|''Le Colonel Quaritch''
|''{{lien|trad=Colonel Quaritch, VC|texte=Colonel Quaritch, V.C.: A Tale of Country Life}}''
|Éd. Hachette, 1895
|Éd. Hachette, 1895
|
|-
|- align="left"
|[[1888 en littérature|1888]]
|[[1888 en littérature|1888]]
|''Le Testament du monstre''
|''Le Testament du monstre''
|''{{lien|trad=Mr Meeson's Will}}''
|La Renaissance du livre, 1933
|La Renaissance du livre, 1933
|-
|''Mr Meeson's Will''
|- align="left"
|[[1889 en littérature|1889]]
|[[1889 en littérature|1889]]
|''L'Épouse d'Allan''
|''L'Épouse d'Allan''
|''{{lien|trad=Allan's Wife and Other Tales|texte=Allan's Wife}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}126]],1984
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}126]],1984
|-
|''Allan's Wife''
|- align="left"
|[[1890 en littérature|1890]]
|[[1890 en littérature|1890]]
|''Béatrice''
|''Béatrice''
|''{{lien|trad=Beatrice (novel)|texte=Beatrice}}''
|Éd. Hachette, 1893
|Éd. Hachette, 1893
|
|-
|- align="left"
|[[1891 en littérature|1891]]
|[[1891 en littérature|1891]]
|''[[Éric aux yeux brillants]]''
|''[[Éric aux yeux brillants]]''
|''Eric Brighteyes''
|Éd. [[José Corti]], 2007
|Éd. [[José Corti]], 2007
|-
|''Eric Brighteyes''
|1892
|- align="left"
|''Nada le Lys''
|[[:en:Nada_the_Lily|''Nada the Lily'']]
|Éd. Mangani, 2021
|-
|[[1893 en littérature|1893]]
|[[1893 en littérature|1893]]
|''La Fille de Montezuma''
|''La Fille de Montezuma''
|''{{lien|trad=Montezuma's Daughter}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo]], 1986
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo]], 1986
|-
|''Montezuma's daughter''

|- align="left"
|[[1894 en littérature|1894]]
|[[1894 en littérature|1894]]
|''Le Peuple du brouillard''
|''Le Peuple du brouillard''
|''{{lien|trad=The People of the Mist}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}53]], 1982
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}53]], 1982
|-
|''People of the Mist''
|- align="left"
|[[1896 en littérature|1896]]
|[[1896 en littérature|1896]]
|''Cœur du monde''
|''Cœur du monde''
|''{{lien|trad=Heart of the World (novel)|texte=Heart of the World}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo]], 1986
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo]], 1986
|-
|''Heart of the World''
|- align="left"
|[[1900 en littérature|1900]]
|[[1900 en littérature|1900]]
|''L'Enfant des Boers''
|''L'Enfant des Boers''
|''{{lien|trad=Swallow (novel)|texte=Swallow: A Tale of the Great Trek}}''
|Éd. Delachaux & Niestlé, (réédité chez Tallandier<br />sous le titre ''Sihamba la sorcière'')
|Éd. Delachaux & Niestlé, (réédité chez Tallandier<br />sous le titre ''Sihamba la sorcière'')
|
|-
|- align="left"
|[[1905 en littérature|1905]]
|[[1905 en littérature|1905]]
|''Aycha, le retour d'Elle''
|''Aycha, le retour d'Elle''
|''{{lien|trad=Ayesha (novel)|texte=Ayesha, the Return of She}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}47,1982]]
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}47,1982]] ; Terre de Brume, 2012
|''Ayesha, the Return of She''
|-
|- align="left"
|[[1908 en littérature|1908]]
|[[1908 en littérature|1908]]
|''Le Dieu jaune''
|''Le Dieu jaune''
|''{{lien|trad=The Yellow God|texte=The Yellow God: An Idol of Africa}}''
|Éd. Garancière, 1985
|Éd. Garancière, 1985
|-
|''The Yellow God''
|- align="left"
|[[1911 en littérature|1911]]
|[[1911 en littérature|1911]]
|''Ève la Rouge''
|''Ève la Rouge''
|''{{lien|trad=Red Eve}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}145-146]],1985
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}145-146]],1985
|-
|''Red Eve''
|[[1912 en littérature|1912]]
|- align="left"
|[[Marie (roman de Henry Rider Haggard)|''Marie'']]
|[[:en:Marie_(novel)|''Marie'']]
|Éd. Mangani, 2021
|-
|[[1913 en littérature|1913]]
|''Mameena l'enfant de la tempête''
|''{{lien|trad=Child of Storm}}''
|Éd. Terre de brume, 2015
|-
|[[1915 en littérature|1915]]
|[[1915 en littérature|1915]]
|''La Fleur sacrée''
|''La Fleur sacrée''
|''{{lien|trad=The Holy Flower}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}75-76]],1983
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}75-76]],1983
|-
|''The Holy Flower''
|- align="left"
|[[1918 en littérature|1918]]
|[[1918 en littérature|1918]]
|''L'Esclave reine''
|''L'Esclave reine''
|''{{lien|trad=Moon of Israel (novel)|texte=Moon of Israel}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}107]],1984
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}107]],1984
|-
|''Moon of Israel''
|- align="left"
|[[1919 en littérature|1919]]
|[[1919 en littérature|1919]]
|''Le Jour où la terre trembla''
|''Le Jour où la terre trembla''
|''{{lien|trad=When the World Shook}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo]],1889
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo]],1889
|
|-
|- align="left"
|[[1921 en littérature|1921]]
|[[1921 en littérature|1921]]
|''Elle et Allan Quatermain''
|''Elle et Allan Quatermain''
|''{{lien|trad=She and Allan}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}]]57[[Néo (éditions)|-58]],1982
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}]]57[[Néo (éditions)|-58]],1982 ; Terre de Brume, 2012
|''She and Allan''
|-
|- align="left"
|[[1922 en littérature|1922]]
|[[1922 en littérature|1922]]
|''La Vierge du soleil''
|''La Vierge du soleil''
|''{{lien|trad=The Virgin of the Sun}}''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo]],1983
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo]],1983
|
|-
|[[1923 en littérature|1923]]<ref>{{pdf}} {{Lien web|langue=en |titre=Wisdom's Daughter de H. Rider Haggard | url=https://www.hesperuspress.com/media/lookinside/w/i/wisdom_s_daughter.pdf |site=www.hesperuspress |consulté le=17 avril 2017}}</ref>
|- align="left"
|''La Fille de la sagesse''
|[[1923 en littérature|1923]]
|''{{lien|trad=Wisdom's Daughter}}''
|''La Fille de la Sagesse''
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}31]],1981
|Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}31]],1981
|-
|''Wisdom's daughter''
|- align="left"
|[[1927 en littérature|1927]]
|[[1927 en littérature|1927]]
|''Les Dieux de la glace''
|''Les Dieux de la glace''
|''{{lien|trad=Allan and the Ice-Gods}}''
|Éd. Tallandier/Club de lecture des jeunes, 1965
|Éd. Tallandier/Club de lecture des jeunes, 1965
|-
|''Allan and the Ice-Gods''
|- align="left"
|[[1930 en littérature|1930]]
|[[1930 en littérature|1930]]
|''Balthazar''
|''Balthazar''
|''{{lien|trad=Belshazzar (novel)|texte=Belshazzar}}''
|Éd. Tallandier/Club de lecture des jeunes, 1962
|Éd. Tallandier/Club de lecture des jeunes, 1962
|''Belshazzar''
|}
|}


Ligne 180 : Ligne 194 :
* [[1985]] : ''La Nuit des pharaons'' (recueil de nouvelles chez Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}152]])
* [[1985]] : ''La Nuit des pharaons'' (recueil de nouvelles chez Éd. [[Néo (éditions)|Néo {{numéro}}152]])
** ''Magepa l'antilope'' (''Magepa the Buck'', 1912)
** ''Magepa l'antilope'' (''Magepa the Buck'', 1912)
** ''Histoire de trois lions'' (''A Tale of Three lions'', 1887)
** ''Histoire de trois lions'' (''A Tale of Three lions'', 1887)
** ''Cœur noir'' (''Black heart & White heart'', 1896)
** ''Cœur noir'' (''Black Heart and White Heart: A Zulu Idyll'', 1896)
** ''La Nuit des Pharaons'' (''Smith and the Pharaohs'', 1913)
** ''La Nuit des Pharaons'' (''Smith and the Pharaohs'', 1913)


* [[1985]] : [[Éditions Robert Laffont|Robert Laffont]], Collection Bouquins, ''Elle-qui-doit-être-obéie'' comprenant : ''Elle ou la source de feu, Le retour d'Elle, La Fille de la Sagesse, Les Mines du Roi Salomon, Elle et Alan Quartemain'' {{ISBN|2221046595}}
* [[1985]] : ''Elle-qui-doit-être-obéie'' (recueil de romans chez Éd. [[Éditions Robert Laffont|Robert Laffont]], collection « Bouquins ») {{ISBN|2221046595}}
** ''Elle ou la Source de feu'' (''She: A History of Adventure'', 1887)
** ''Le Retour d'Elle'' (''Ayesha, the Return of She'', 1905)
** ''La Fille de la sagesse'' (''Wisdom's Daughter'', 1923)
** ''Les Mines du roi Salomon'' (''King Solomon's Mines'', 1885)
** ''Elle et Alan Quatermain'' (''She and Allan'', 1921)


=== Œuvres en anglais (non traduites en français)<ref>''Book Collector'' {{numéro}}4, 50, 87, 160</ref> ===
=== Œuvres en anglais (non traduites en français) ===
{{Source de la section|des revues ''Book Collector'' {{numéros}}4, 50, 87, 160}}
[[Fichier:Africa1898.png|thumb|200px|L'Afrique en 1898]]
[[Fichier:Africa1898.png|vignette|200px|L'Afrique en 1898]]
;Romans
;Romans
* 1891 : ''The World's Desire'' en collaboration avec [[Andrew Lang]]
* 1891 : ''The World's Desire'' en collaboration avec [[Andrew Lang]]
Ligne 202 : Ligne 222 :
* 1926 : ''The Days of my Life'' (autobiographie)
* 1926 : ''The Days of my Life'' (autobiographie)


== Adaptations cinématographiques et télévisées<ref>Philip Leibfried, ''Kipling & Haggard on screen, stage, radio and television'', Mc Farland Ed., 2000.</ref> ==
== Adaptations cinématographiques et télévisées ==
{{Source de la section|du livre de Philip Leibfried, ''Kipling & Haggard on screen, stage, radio and television'', Mc Farland Ed., 2000.}}
=== Cinéma ===
=== Cinéma ===
* [[1899 au cinéma|1899]] : ''[[La Danse du feu (film, 1899)|La Danse du feu]]'' de [[Georges Méliès]] d'après ''She''
* [[1899 au cinéma|1899]] : ''[[La Danse du feu (film, 1899)|La Danse du feu]]'' de [[Georges Méliès]] d'après ''She''
* [[1908 au cinéma|1908]] : ''[[She (film, 1908)|She]]'' d'[[Edwin S. Porter]]
* [[1908 au cinéma|1908]] : ''[[She (film, 1908)|{{lang|en|She}}]]'' d'[[Edwin S. Porter]]
* [[1911 au cinéma|1911]] : ''[[She (film, 1911)|She]]'' de George Nichols
* [[1911 au cinéma|1911]] : ''{{lien|lang=en|trad=She (1911 film)|fr=She (film, 1911)|texte={{lang|en|She}}}}'' de [[George Nichols (acteur)|George Nichols]]
* [[1912 au cinéma|1912]] : ''[[Jess (film, 1912)|Jess]]'' de George Nichols (histoire)
* [[1912 au cinéma|1912]] : ''[[Jess (film, 1912)|Jess]]'' de George Nichols (histoire)
* [[1914 au cinéma|1914]] : ''[[Jess (film, 1914)|Jess]]''
* [[1914 au cinéma|1914]] : ''[[Jess (film, 1914)|Jess]]''
* [[1915 au cinéma|1915]] : ''[[Mr. Meeson's Will]]'' de Frederick Sullivan
* [[1915 au cinéma|1915]] : ''{{lang|en|[[Mr. Meeson's Will]]}}'' de Frederick Sullivan
* [[1916 au cinéma|1916]] : ''[[She (film, 1916)|She]]'' de William G.B. Barker et Horace Lisle Lucoque
* [[1916 au cinéma|1916]] : ''{{lien|lang=en|trad=She (1916 film)|fr=She (film, 1916)|texte={{lang|en|She}}}}'' de {{lien|lang=en|trad=Will Barker|fr=William G.B. Barker}} et Horace Lisle Lucoque
* [[1916 au cinéma|1916]] : ''[[The Grasp of Greed]]'' de Joseph De Grasse, d'après ''{{Mr.}} Meeson's Will''
* 1916 : ''{{lang|en|[[The Grasp of Greed]]}}'' de [[Joseph De Grasse]], d'après ''{{Mr.}} Meeson's Will''
* [[1917 au cinéma|1917]] : ''[[Dawn (film, 1917)|Dawn]]'' de Horace Lisle Lucoque
* [[1917 au cinéma|1917]] : ''[[Dawn (film, 1917)|{{lang|en|Dawn}}]]'' de Horace Lisle Lucoque
* [[1917 au cinéma|1917]] : ''[[She (film, 1917)|She]]'' de Kenean Buel
* 1917 : ''[[She (film, 1917)|{{lang|en|She}}]]'' de [[Kenean Buel]]
* [[1917 au cinéma|1917]] : ''[[Heart and Soul (film)|Heart and Soul]]'' de J. Gordon Edwards, d'après ''Jess''
* 1917 : ''[[Heart and Soul (film)|{{lang|en|Heart and Soul}}]]'' de [[J. Gordon Edwards]], d'après ''Jess''
* [[1917 au cinéma|1917]] : ''[[Cléopâtre (film, 1917)|Cléopâtre]]'' de J. Gordon Edwards (non crédité)
* 1917 : ''[[Cléopâtre (film, 1917)|Cléopâtre]]'' de J. Gordon Edwards (non crédité)
* [[1919 au cinéma|1919]] : ''[[Allan Quatermain (film, 1919)|Allan Quatermain]]'' de Horace Lisle Lucoque
* [[1919 au cinéma|1919]] : ''[[Allan Quatermain (film, 1919)|Allan Quatermain]]'' de Horace Lisle Lucoque
* [[1921 au cinéma|1921]] : ''[[Stella (film, 1921)|Stella]]'' d'Edwin J. Collins, d'après ''Stella Fregelius''
* [[1921 au cinéma|1921]] : ''[[Stella (film, 1921)|Stella]]'' d'Edwin J. Collins, d'après ''Stella Fregelius''
* [[1921 au cinéma|1921]] : ''[[Beatrice (film, 1922)|Beatrice]]'' de [[Herbert Brenon]]
* 1921 : ''[[Beatrice (film, 1922)|Beatrice]]'' de [[Herbert Brenon]]
* [[1922 au cinéma|1922]] : ''[[Swallow]]'' de Horace Lisle Lucoque
* [[1922 au cinéma|1922]] : ''[[Swallow (film)|{{lang|en|Swallow}}]]'' de Horace Lisle Lucoque
* [[1924 au cinéma|1924]] : ''[[L'Esclave reine]]'' (''Die Sklavenkönigin'') de [[Michael Curtiz]]
* [[1924 au cinéma|1924]] : ''[[L'Esclave reine]]'' (''{{lang|de|Die Sklavenkönigin}}'') de [[Michael Curtiz]]
* [[1925 au cinéma|1925]] : ''[[La Reine immortelle]]'' (''She'') de Leander De Cordova et G.B. Samuelson
* [[1925 au cinéma|1925]] : ''[[La Reine immortelle]]'' (''{{lang|en|She}}'') de Leander De Cordova et G.B. Samuelson
* [[1935 au cinéma|1935]] : ''[[La Source de feu]]'' (''She'') de Lansing C. Holden et Irving Pichel
* [[1935 au cinéma|1935]] : ''[[La Source de feu]]'' (''{{lang|en|She}}'') de Lansing C. Holden et Irving Pichel
* [[1937 au cinéma|1937]] : ''[[Les Mines du roi Salomon (film, 1937)|Les Mines du roi Salomon]]'' de [[Robert Stevenson (cinéma)|Robert Stevenson]]
* [[1937 au cinéma|1937]] : ''[[Les Mines du roi Salomon (film, 1937)|Les Mines du roi Salomon]]'' de [[Robert Stevenson (réalisateur)|Robert Stevenson]]
* [[1950 au cinéma|1950]] : ''[[Les Mines du roi Salomon (film, 1950)|Les Mines du roi Salomon]]'' de [[Compton Bennett]] et [[Andrew Marton]]
* [[1950 au cinéma|1950]] : ''[[Les Mines du roi Salomon (film, 1950)|Les Mines du roi Salomon]]'' de [[Compton Bennett]] et [[Andrew Marton]]
* [[1959 au cinéma|1959]] : ''[[Watusi (film)|Watusi]]'' de [[Kurt Neumann (réalisateur)|Kurt Neumann]], d'après ''King Solomon's Mines''
* [[1959 au cinéma|1959]] : ''[[Watusi (film)|Watusi]]'' de [[Kurt Neumann (réalisateur)|Kurt Neumann]], d'après ''{{lang|en|King Solomon's Mines}}''
* [[1965 au cinéma|1965]] : ''[[La Déesse de feu]]'' (''She'') de [[Robert Day]]
* [[1965 au cinéma|1965]] : ''[[La Déesse de feu]]'' (''{{lang|en|She}}'') de [[Robert Day]]
* [[1968 au cinéma|1968]] : ''[[La Déesse des sables]]'' (''The Vengeance of She'') de Cliff Owen, tiré de ''Ayesha: The Return of She''
* [[1968 au cinéma|1968]] : ''[[La Déesse des sables]]'' (''{{lang|en|The Vengeance of She}}'') de [[Cliff Owen]], tiré de ''{{lang|en|Ayesha: The Return of She}}''
* [[1979 au cinéma|1979]] : ''[[King Solomon's Treasure]]'' d'[[Alvin Rakoff]]
* [[1979 au cinéma|1979]] : ''{{lang|en|[[King Solomon's Treasure]]}}'' d'[[Alvin Rakoff]]
* [[1982 au cinéma|1982]] : ''Conqueror'' (''She'') d'Avi Nesher
* [[1984 au cinéma|1984]] : ''{{lang|en|[[Conqueror (film)|Conqueror]]}}'' (''{{lang|en|She}}'') d'[[Avi Nesher]]
* [[1985 au cinéma|1985]] : ''[[Allan Quatermain et les Mines du roi Salomon (1985)|Allan Quatermain et les Mines du roi Salomon]]'' (''King Solomon's Mines'') de [[Jack Lee Thompson]]
* [[1985 au cinéma|1985]] : ''[[Allan Quatermain et les Mines du roi Salomon (1985)|Allan Quatermain et les Mines du roi Salomon]]'' (''{{lang|en|King Solomon's Mines}}'') de [[Jack Lee Thompson]]
* [[1986 au cinéma|1986]] : ''[[Allan Quatermain et la Cité de l'or perdu]]'' (''Allan Quatermain and the Lost City of Gold'') de [[Gary Nelson]]
* [[1986 au cinéma|1986]] : ''[[Allan Quatermain et la Cité de l'or perdu]]'' (''{{lang|en|Allan Quatermain and the Lost City of Gold}}'') de [[Gary Nelson]]
* [[2001 au cinéma|2001]] : ''[[She (film, 2001)|She]]'' de Timothy Bond
* [[2001 au cinéma|2001]] : ''[[She (film, 2001)|{{lang|en|She}}]]'' de [[Timothy Bond]]


voir aussi :
voir aussi :
* [[2001 au cinéma|2001]] : ''[[Les Aventuriers du trésor perdu]]'' (''High Adventure'') de [[Mark Roper]] avec [[Thomas Ian Griffith]] dans le rôle de Chris Quatermain, petit-fils d'Allan Quatermain
* [[2001 au cinéma|2001]] : ''[[Les Aventuriers du trésor perdu]]'' (''{{lang|en|High Adventure}}'') de [[Mark Roper]] avec [[Thomas Ian Griffith]] dans le rôle de Chris Quatermain, petit-fils d'Allan Quatermain
* [[2003 au cinéma|2003]] : ''[[La Ligue des gentlemen extraordinaires (film)|La Ligue des Gentlemen Extraordinaires]]'' (''The League of Extraordinary Gentlemen'') de [[Stephen Norrington]]
* [[2003 au cinéma|2003]] : ''[[La Ligue des gentlemen extraordinaires (film)|La Ligue des Gentlemen Extraordinaires]]'' (''{{lang|en|The League of Extraordinary Gentlemen}}'') de [[Stephen Norrington]]


=== Télévision ===
=== Télévision ===
* [[1986 à la télévision|1986]] : ''[[King Solomon's Mines]]'', film d'animation
* [[1986 à la télévision|1986]] : ''[[King Solomon's Mines (film d'animation)|King Solomon's Mines]]''<ref>{{Imdb titre|id=0462384 |titre=King Solomon's Mines (film d'animation)}}</ref>, film d'animation
* [[2004 à la télévision|2004]] : ''[[Allan Quatermain et la pierre des ancêtres]]'' (''King Solomon's Mines'') de [[Steve Boyum]]
* [[2004 à la télévision|2004]] : ''[[Allan Quatermain et la Pierre des ancêtres]]'' (''King Solomon's Mines'') de [[Steve Boyum]]


=== Vidéo ===
=== Vidéo ===
Ligne 246 : Ligne 267 :


== Distinctions ==
== Distinctions ==
* [[Knight Bachelor|Chevalier]] en 1912<ref>''[[London Gazette]]'' : [http://www.london-gazette.co.uk/issues/28588/pages/1745 {{n°}}27490, {{p.}}6897], 08-03-1912</ref>
* ''[[Knight Bachelor]]'' (chevalier britannique) en 1912<ref>''[[London Gazette]]'' : [http://www.london-gazette.co.uk/issues/28588/pages/1745 {{n°}}27490, {{p.}}6897], 08-03-1912</ref>
* Chevalier commandeur de l'[[Ordre de l'Empire britannique]] (KBE) en 1919
* Chevalier commandeur de l'[[Ordre de l'Empire britannique]] (KBE) en 1919


Ligne 252 : Ligne 273 :
{{Références}}
{{Références}}


== Liens externes ==
== Pour approfondir ==
=== Bibliographie ===
* {{autorité}}
{{Début de colonnes|taille=30}}
* {{Ouvrage|langue=en|prénom1=Patrick|nom1=Brantlinger|titre=Rule of Darkness|sous-titre=British Literature and Imperialism, 1830–1914|lieu=Ithaca (New York) / Londres|éditeur=Cornell University Press|année=1988|pages totales={{XI}}-309|isbn=0-8014-2090-3|présentation en ligne=https://victorianpersistence.files.wordpress.com/2013/11/patrick-brantlinger-rule-of-darkness-about-imperial-gothic.pdf}}, {{lire en ligne|lien=http://www.cornellpress.cornell.edu/book/?GCOI=80140100266800|texte=présentation en ligne}}, {{lire en ligne|lien=https://www.jstor.org/stable/438255?seq=1#page_scan_tab_contents|texte=présentation en ligne}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=Patrick |nom1= Brantlinger|lien auteur1= |titre=Victorians and Africans|sous-titre=The Genealogy of the Myth of the Dark Continent|périodique=Critical Inquiry|lieu= |éditeur=University of Chicago Press|série= |volume= 12|numéro= 1|titre numéro= "Race", Writing, and Difference|date=automne 1985|pages= 166-203|jstor=1343467}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=Sally|nom1= Bushell|lien auteur1= |titre=Mapping Victorian Adventure Fiction|sous-titre=Silences, Doublings, and the Ur-Map in Treasure Island and King Solomon's Mines|périodique=Victorian Studies|lieu= |éditeur=Indiana University Press |volume= 57|numéro= 4|année= 2015|pages= 611-637|url texte=https://www.jstor.org/stable/10.2979/victorianstudies.57.4.02?seq=1#page_scan_tab_contents}}.
* {{Ouvrage|langue=en|prénom1=Peter Berresford|nom1=Ellis|titre=H. Rider Haggard|sous-titre=A Voice from the Infinite|lieu=Londres / Henley|éditeur=Routledge and Kegan Paul|année=1978|pages totales={{XIV}}-291|isbn=0-7100-0026-X|présentation en ligne=https://www.jstor.org/stable/3818325?seq=1#page_scan_tab_contents}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=Norman A.|nom1= Etherington|lien auteur1= |titre=Rider Haggard, Imperialism, and the Layered Personality |périodique=Victorian Studies|lieu= |éditeur=Indiana University Press|volume= 22|numéro= 1|date=automne 1978|pages= 71-87|jstor=3826929}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=Alan |nom1= Freeland|lien auteur1= |titre=Versions of the Imperial Romance|sous-titre=''King Solomon's Mines'' and ''As Minas de Salomão''|périodique=Portuguese Studies|lieu= |éditeur=Modern Humanities Research Association |volume= 23|numéro= 1|année= 2007|pages= 71-87|jstor=41105274}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=Evelyn J.|nom1= Hinz|lien auteur1= |titre=Rider Haggard's ''She''|sous-titre=An Archetypal « History of Adventure »|périodique=Studies in the Novel|lieu= |éditeur=Johns Hopkins University Press |volume= 4|numéro= 3|date=automne 1972|pages= 416-431|jstor=29531535}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=Heidi |nom1= Kaufman|lien auteur1= |titre=« King Solomon's Mines ? »|sous-titre=African Jewry, British Imperialism, and H. Rider Haggard's Diamonds|périodique=Victorian Literature and Culture|lieu= |éditeur=Cambridge University Press |volume= 33|numéro= 2|année= 2005|pages= 517-539|jstor=25058726}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=Bruce|nom1= Mazlish|lien auteur1= |titre= A Triptych|sous-titre=Freud's ''The Interpretation of Dreams'', Rider Haggard's ''She'', and Bulwer-Lytton's ''The Coming Race'' |périodique=Comparative Studies in Society and History|lieu= |éditeur=Cambridge University Press|volume= 35|numéro= 4|mois=octobre|année= 1993|pages= 726-745|jstor=179180}}.
* {{Ouvrage|langue=en|prénom1=Robbie|nom1=McLaughlan|titre=Re-imagining the « Dark Continent » in ''Fin de Siècle'' Literature|lieu=Édimbourg|éditeur=[[Edinburgh University Press]]|collection=Edinburgh Critical Studies in Victorian Culture|année=2012|pages totales={{VIII}}-237|isbn=978-0-7486-4715-6|isbn2=0748647155|présentation en ligne=https://www.jstor.org/stable/10.3366/j.ctt3fgs2z}}.
* {{Ouvrage|langue=en|prénom1=Gerald Cornelius|nom1=Monsman|titre=H. Rider Haggard on the Imperial Frontier|sous-titre=the Political and Literary Contexts of his African Romances|lieu=Greensboro|éditeur=ELT Press|collection=1880-1920 British authors series|numéro dans collection=21|année=2006|pages totales={{IX}}-294|isbn=0-944318-21-5|présentation en ligne=https://muse.jhu.edu/article/218922}}, {{lire en ligne|lien=https://www.jstor.org/stable/40239115?seq=1#page_scan_tab_contents|texte=présentation en ligne}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=R. D. |nom1= Mullen|lien auteur1= |titre= The Books of H. Rider Haggard|sous-titre=A Chronological Survey|périodique=Science Fiction Studies|lieu= |éditeur=SF-TH Inc |volume= 5|numéro= 3|mois=novembre|année= 1978|pages= 287-291|jstor=4239204}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=Richard F. |nom1= Patteson|lien auteur1= |titre= ''King Solomon's Mines''|sous-titre=Imperialism and Narrative Structure|périodique=The Journal of Narrative Technique|lieu= |éditeur=Journal of Narrative Theory |volume= 8|numéro= 2|date=printemps 1978|pages= 112-123|jstor=30225636}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=Richard F. |nom1= Patteson|lien auteur1= |titre= Manhood and Misogyny in the Imperialist Romance|périodique=Rocky Mountain Review of Language and Literature|lieu= |éditeur=Rocky Mountain Modern Language Association |volume= 35|numéro= 1|année= 1981|pages= 3-12|jstor=1347718}}.
* {{Ouvrage|langue=en|prénom1=Angelia|nom1=Poon|titre=Enacting Englishness in the Victorian Period|sous-titre=Colonialism and the Politics of Performance|lieu=Aldershot|éditeur=Ashgate Publishing|année=2008|pages totales=179|passage=125-151|isbn=978-0-7546-5848-1|présentation en ligne=http://journals.openedition.org/cve/3116|numéro chapitre=5|titre chapitre=Imperial Fantasies and the Politics of Reproducing Englishness : Henry Rider Haggard's ''Allan Quatermain''}}.
* {{Ouvrage|langue=en|prénom1=Lindy|nom1=Stiebel|titre=Imagining Africa|sous-titre=Landscape in H. Rider Haggard's African Romances|lieu=Westport (Connecticut) / Londres|éditeur=Greenwood Press|collection=Contributions to the Study of World Literature|numéro dans collection=105|année=2001|pages totales=155|isbn=0-313-31803-4|présentation en ligne=http://archive.lib.msu.edu/DMC/African%20Journals/pdfs/transformation/tran048/tran048006.pdf}}.
* {{Article |langue=en|prénom1=Rebecca |nom1= Stott|lien auteur1= |titre= The Dark Continent|sous-titre=Africa as Female Body in Haggard's Adventure Fiction |périodique=Feminist Review|lieu= |éditeur=Palgrave Macmillan Journals |numéro= 32|date=été 1989|pages= 69-89|jstor=1395364}}.
* {{Article |langue=en |prénom1=Martin |nom1= Tucker|lien auteur1= |titre= The African Novel|sous-titre=The Four Traditions |périodique=Africa Today|lieu= |éditeur=Indiana University Press|volume= 11|numéro= 6|mois=juin|année= 1964|pages= 7-9|jstor=4184532}}.
{{Fin de colonnes}}

=== Liens externes ===
{{Liens}}
* Une page consacrée à Rider Haggard sur le site [http://www.roman-daventures.com/ Roman d'aventures]
* Une page consacrée à Rider Haggard sur le site [http://www.roman-daventures.com/ Roman d'aventures]


{{Portail|littérature britannique}}
{{Portail|littérature britannique}}

{{DEFAULTSORT:Haggard, Henry Rider}}
{{DEFAULTSORT:Haggard, Henry Rider}}
[[Catégorie:Naissance en juin 1856]]
[[Catégorie:Naissance dans le Norfolk]]
[[Catégorie:Écrivain britannique du XIXe siècle]]
[[Catégorie:Écrivain britannique du XIXe siècle]]
[[Catégorie:Écrivain britannique du XXe siècle]]
[[Catégorie:Écrivain britannique du XXe siècle]]
[[Catégorie:Écrivain anglais]]
[[Catégorie:Écrivain britannique de fantastique]]
[[Catégorie:Écrivain de langue anglaise]]
[[Catégorie:Auteur de roman d'aventures]]
[[Catégorie:Écrivain de fantastique]]
[[Catégorie:Knight Bachelor]]
[[Catégorie:Knight Bachelor]]
[[Catégorie:Chevalier commandeur de l'ordre de l'Empire britannique]]
[[Catégorie:Chevalier commandeur de l'ordre de l'Empire britannique]]
[[Catégorie:Golden Dawn]]
[[Catégorie:Golden Dawn]]
[[Catégorie:Naissance en juin 1856]]
[[Catégorie:Naissance dans le Norfolk]]
[[Catégorie:Décès en mai 1925]]
[[Catégorie:Décès en mai 1925]]
[[Catégorie:Décès à Londres]]
[[Catégorie:Décès à 68 ans]]
[[Catégorie:Décès à 68 ans]]
[[Catégorie:Décès à Londres]]
[[Catégorie:Auteur publié par les éditions Tallandier]]

Dernière version du 30 avril 2024 à 04:24

Henry Rider Haggard
Biographie
Naissance
Décès
Sépulture
Church of St Mary, Ditchingham (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Nom dans la langue maternelle
H. Rider HaggardVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Ipswich School (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Activité
Période d'activité
à partir de Voir et modifier les données sur Wikidata
Père
William Meybohm Rider Haggard (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Mère
Ella Doveton (d)Voir et modifier les données sur Wikidata
Conjoint
Mariana Louisa Margitson (d) (à partir de )Voir et modifier les données sur Wikidata
Enfants
Arthur John Rider Haggard (d)
Agnes Angela Rider Haggard (d)
Sybil Dorothy Rider Haggard (d)
Lilias Rider Haggard (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Autres informations
Genre artistique
Aventures
Influencé par
Distinction
Chevalier en 1912
Chevalier commandeur de l'Ordre de l'Empire britannique (KBE) en 1919
Archives conservées par
Œuvres principales
signature de Henry Rider Haggard
Signature

Henry Rider Haggard, né le dans le comté du Norfolk et mort le à Londres, est un écrivain anglais, auteur de romans d’aventures. Ses livres se déroulent fréquemment dans des pays exotiques et sont à l'occasion influencés par l'ésotérisme.

Biographie[modifier | modifier le code]

Henry Rider Haggard est né à Bradenham, dans le Norfolk, de William Meybohm Rider Haggard, un avocat et d'Ella Doveton, autrice et poétesse[2], nièce du général John Doveton. Depuis des siècles les membres de la famille de sa mère, établis à Saint-Hélène, servaient aux Indes comme officiers supérieurs[3].

Haggard avait une certaine expérience personnelle de ces pays « exotiques » grâce à ses nombreux voyages. Il était notamment allé en 1875 dans le Natal (aujourd'hui une province de l’Afrique du Sud) comme secrétaire du gouverneur colonial, Henry Bulwer-Lytton, frère d'Edward Bulwer-Lytton, occultiste et romancier illustre. En cette qualité, Haggard était présent à Pretoria en 1877 lors de l’annonce officielle de l’annexion de la république des Boers, qui devait déclencher la première guerre des Boers.

En 1878, Haggard fut nommé greffier de la Haute Cour du Transvaal, région qui devait également être incorporée à l’Afrique du Sud[4]. Il revint ensuite en Angleterre pour se marier et emmener son épouse, Mariana Louisa Margitson, avec lui en Afrique[5].

Le couple revint ensuite en Angleterre en 1882 et s’installa d’abord à Ditchingham, Norfolk, puis à Kessingland. Haggard entreprit l’étude du droit et s’inscrivit au barreau en 1884. Mais sa pratique du métier fut quelque peu décousue en raison du temps passé à l’écriture de ses livres et à se battre pour faire reconnaître les droits d'auteurs de ses œuvres publiées sans autorisation aux États-Unis. Il entretint également une importante correspondance avec Rudyard Kipling, auteur du Livre de la jungle[6].

Les romans de Henry Rider Haggard contiennent certes de nombreux préjugés caractéristiques de la culture coloniale britannique de l'époque, mais ils témoignent néanmoins d'une grande sympathie envers les populations locales. Les Africains jouent fréquemment des rôles héroïques dans ses livres, même si les protagonistes sont habituellement des Européens. Une exception notable est Ignosi, le roi légitime du Kukuanaland dans Les Mines du Roi Salomon. S'étant lié d’amitié avec les trois Anglais qui l’aident à reconquérir son trône, Ignosi s’inspire de leurs conseils pour supprimer la chasse aux sorcières et la peine capitale arbitraire. Fait peu courant à l'époque victorienne, tous les personnages d'un de ses ouvrages, Nada the Lily (en), sont noirs africains.

Dans un autre de ses livres les plus connus, She (Elle–qui–doit–être–obéie), un professeur de Cambridge, Horace Holly, et son fils adoptif, Leo Vincey, voyagent en Afrique. Ils y rencontrent la reine Ayesha, qui s’est rendue immortelle en se baignant dans une colonne de feu qui est la source de vie. Cette créature, d’une beauté exceptionnelle, prototype de nombreuses figures de femmes toutes–puissantes, est à la fois désirable et effrayante. Les voyageurs vont découvrir qu’Ayesha attend depuis deux mille ans la réincarnation de son amant Kallikrates, qu’elle a tué au cours d’une crise de jalousie. Elle croit voir en Leo Vincey la réincarnation de Kallikrates…

Dans ce livre, Haggard explore les thèmes du pouvoir, de la vie et de la mort, de la réincarnation, de la sexualité, du destin. Dans d’autres ouvrages, il traite de problèmes sociaux et de thèmes tels que la réforme agraire.

Maître du roman populaire, H. Rider Haggard a créé une mythologie promise à un grand avenir, notamment à travers son héritier Edgar Rice Burroughs, la bande dessinée et Steven Spielberg : une Afrique mythique, nourrie de millénaires de fantasmes, de nostalgie, de désir et de peur. Le roman populaire est le plus en prise avec l'inconscient éternel des peuples, entre héros chevalier juste et fée séduisante et fatale dans l'imagerie occidentale. Haggard s'est également essayé (comme son confrère et compatriote Arthur Conan Doyle) au roman historique avec La Fille de Montézuma, souvenirs d'un vieil aristocrate couchés sur papier pour Élisabeth Ire d’Angleterre.

Haggard n'est plus aussi connu qu’à son époque car, comme ceux de Edgar Rice Burroughs, ses livres sont peu diffusés. Certains de ses personnages ont cependant eu un impact durable au XXe siècle. Ayesha a été citée par Sigmund Freud dans L'Interprétation des rêves et par Carl Gustav Jung comme archétype féminin.

Haggard a aussi exercé une influence dans les domaines de la science-fiction et de la littérature de « fantasy », notamment à travers Edgar Rice Burroughs. Allan Quatermain, le héros des Mines du Roi Salomon, a été identifié comme l’un des modèles du personnage d’Indiana Jones dans les films Les Aventuriers de l'arche perdue (de Steven Spielberg et George Lucas), et il a été interprété par Sean Connery comme le meneur de La Ligue des gentlemen extraordinaires, devenu immortel sur la terre africaine... Et comment oublier Stewart Granger dans le même rôle, et, pour ceux qui l'ont vue, Ursula Andress dans celui, mythique, de Ayesha ?

Œuvres[modifier | modifier le code]

Œuvres traduites en français[modifier | modifier le code]

Année Titre français Titre original Dernière édition connue en langue française
1885 Les Mines du roi Salomon King Solomon's Mines Éd. Terre de brume, 2004
1887 Elle She: A History of Adventure Éd. Terre de brume, 2006
1887 Jess Jess (en) Éd. Hachette, 1889
1887 Allan Quatermain Allan Quatermain (en) Éd. Néo no 93/94, 1983
1888 Le Colonel Quaritch Colonel Quaritch, V.C.: A Tale of Country Life (en) Éd. Hachette, 1895
1888 Le Testament du monstre Mr Meeson's Will (en) La Renaissance du livre, 1933
1889 L'Épouse d'Allan Allan's Wife (en) Éd. Néo no 126,1984
1890 Béatrice Beatrice (en) Éd. Hachette, 1893
1891 Éric aux yeux brillants Eric Brighteyes Éd. José Corti, 2007
1892 Nada le Lys Nada the Lily Éd. Mangani, 2021
1893 La Fille de Montezuma Montezuma's Daughter (en) Éd. Néo, 1986
1894 Le Peuple du brouillard The People of the Mist (en) Éd. Néo no 53, 1982
1896 Cœur du monde Heart of the World (en) Éd. Néo, 1986
1900 L'Enfant des Boers Swallow: A Tale of the Great Trek (en) Éd. Delachaux & Niestlé, (réédité chez Tallandier
sous le titre Sihamba la sorcière)
1905 Aycha, le retour d'Elle Ayesha, the Return of She (en) Éd. Néo no 47,1982 ; Terre de Brume, 2012
1908 Le Dieu jaune The Yellow God: An Idol of Africa (en) Éd. Garancière, 1985
1911 Ève la Rouge Red Eve (en) Éd. Néo no 145-146,1985
1912 Marie Marie Éd. Mangani, 2021
1913 Mameena l'enfant de la tempête Child of Storm (en) Éd. Terre de brume, 2015
1915 La Fleur sacrée The Holy Flower (en) Éd. Néo no 75-76,1983
1918 L'Esclave reine Moon of Israel (en) Éd. Néo no 107,1984
1919 Le Jour où la terre trembla When the World Shook (en) Éd. Néo,1889
1921 Elle et Allan Quatermain She and Allan (en) Éd. Néo no 57-58,1982 ; Terre de Brume, 2012
1922 La Vierge du soleil The Virgin of the Sun (en) Éd. Néo,1983
1923[7] La Fille de la sagesse Wisdom's Daughter (en) Éd. Néo no 31,1981
1927 Les Dieux de la glace Allan and the Ice-Gods (en) Éd. Tallandier/Club de lecture des jeunes, 1965
1930 Balthazar Belshazzar (en) Éd. Tallandier/Club de lecture des jeunes, 1962

Sur les autres projets Wikimedia :

  • 1985 : La Nuit des pharaons (recueil de nouvelles chez Éd. Néo no 152)
    • Magepa l'antilope (Magepa the Buck, 1912)
    • Histoire de trois lions (A Tale of Three lions, 1887)
    • Cœur noir (Black Heart and White Heart: A Zulu Idyll, 1896)
    • La Nuit des Pharaons (Smith and the Pharaohs, 1913)
  • 1985 : Elle-qui-doit-être-obéie (recueil de romans chez Éd. Robert Laffont, collection « Bouquins ») (ISBN 2221046595)
    • Elle ou la Source de feu (She: A History of Adventure, 1887)
    • Le Retour d'Elle (Ayesha, the Return of She, 1905)
    • La Fille de la sagesse (Wisdom's Daughter, 1923)
    • Les Mines du roi Salomon (King Solomon's Mines, 1885)
    • Elle et Alan Quatermain (She and Allan, 1921)

Œuvres en anglais (non traduites en français)[modifier | modifier le code]

L'Afrique en 1898
Romans
  • 1891 : The World's Desire en collaboration avec Andrew Lang
  • 1895 : Joan Haste
  • 1989 : Doctor Therne
  • 1904 : Stella Fregelius
  • 1929 : Mary of Marion Isle
Essais
  • 1882 : Cetywayo and his white neighbours
  • 1899 : A Farmer's Year
  • 1899 : The Last Boer War
  • 1911 : Rural Denmark
  • 1926 : The Days of my Life (autobiographie)

Adaptations cinématographiques et télévisées[modifier | modifier le code]

Cinéma[modifier | modifier le code]

voir aussi :

Télévision[modifier | modifier le code]

Vidéo[modifier | modifier le code]

  • 2008 : Allan Quatermain and the Temple of Skulls de Mark Atkins

Distinctions[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « http://discovery.nationalarchives.gov.uk/details/a/A13530954 »
  2. « Auteur, auteure ou autrice ? », Page Seauton | Audrey Alwett,‎ (lire en ligne, consulté le )
  3. Généalogie de la famille Haggard.
  4. D. S. Higgins, Rider Haggard, the Great Storyteller, Cassel, 1981.
  5. D. S. Higgins, The Private Diaries of Sir H.Rider Haggard (1914-1925), Stein & Day, 1980.
  6. Morton Cohen, Rudyard Kipling to Rider Haggard : the record of a friendship, Hutchinson, 1965.
  7. [PDF] (en) « Wisdom's Daughter de H. Rider Haggard », sur www.hesperuspress (consulté le )
  8. « King Solomon's Mines (film d'animation) » (présentation de l'œuvre), sur l'Internet Movie Database
  9. London Gazette : no 27490, p. 6897, 08-03-1912

Pour approfondir[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • (en) Patrick Brantlinger, Rule of Darkness : British Literature and Imperialism, 1830–1914, Ithaca (New York) / Londres, Cornell University Press, , XI-309 p. (ISBN 0-8014-2090-3, présentation en ligne), [présentation en ligne], [présentation en ligne].
  • (en) Patrick Brantlinger, « Victorians and Africans : The Genealogy of the Myth of the Dark Continent », Critical Inquiry, University of Chicago Press, vol. 12, no 1 « "Race", Writing, and Difference »,‎ , p. 166-203 (JSTOR 1343467).
  • (en) Sally Bushell, « Mapping Victorian Adventure Fiction : Silences, Doublings, and the Ur-Map in Treasure Island and King Solomon's Mines », Victorian Studies, Indiana University Press, vol. 57, no 4,‎ , p. 611-637 (lire en ligne).
  • (en) Peter Berresford Ellis, H. Rider Haggard : A Voice from the Infinite, Londres / Henley, Routledge and Kegan Paul, , XIV-291 p. (ISBN 0-7100-0026-X, présentation en ligne).
  • (en) Norman A. Etherington, « Rider Haggard, Imperialism, and the Layered Personality », Victorian Studies, Indiana University Press, vol. 22, no 1,‎ , p. 71-87 (JSTOR 3826929).
  • (en) Alan Freeland, « Versions of the Imperial Romance : King Solomon's Mines and As Minas de Salomão », Portuguese Studies, Modern Humanities Research Association, vol. 23, no 1,‎ , p. 71-87 (JSTOR 41105274).
  • (en) Evelyn J. Hinz, « Rider Haggard's She : An Archetypal « History of Adventure » », Studies in the Novel, Johns Hopkins University Press, vol. 4, no 3,‎ , p. 416-431 (JSTOR 29531535).
  • (en) Heidi Kaufman, « « King Solomon's Mines ? » : African Jewry, British Imperialism, and H. Rider Haggard's Diamonds », Victorian Literature and Culture, Cambridge University Press, vol. 33, no 2,‎ , p. 517-539 (JSTOR 25058726).
  • (en) Bruce Mazlish, « A Triptych : Freud's The Interpretation of Dreams, Rider Haggard's She, and Bulwer-Lytton's The Coming Race », Comparative Studies in Society and History, Cambridge University Press, vol. 35, no 4,‎ , p. 726-745 (JSTOR 179180).
  • (en) Robbie McLaughlan, Re-imagining the « Dark Continent » in Fin de Siècle Literature, Édimbourg, Edinburgh University Press, coll. « Edinburgh Critical Studies in Victorian Culture », , VIII-237 p. (ISBN 978-0-7486-4715-6 et 0748647155, présentation en ligne).
  • (en) Gerald Cornelius Monsman, H. Rider Haggard on the Imperial Frontier : the Political and Literary Contexts of his African Romances, Greensboro, ELT Press, coll. « 1880-1920 British authors series » (no 21), , IX-294 p. (ISBN 0-944318-21-5, présentation en ligne), [présentation en ligne].
  • (en) R. D. Mullen, « The Books of H. Rider Haggard : A Chronological Survey », Science Fiction Studies, SF-TH Inc, vol. 5, no 3,‎ , p. 287-291 (JSTOR 4239204).
  • (en) Richard F. Patteson, « King Solomon's Mines : Imperialism and Narrative Structure », The Journal of Narrative Technique, Journal of Narrative Theory, vol. 8, no 2,‎ , p. 112-123 (JSTOR 30225636).
  • (en) Richard F. Patteson, « Manhood and Misogyny in the Imperialist Romance », Rocky Mountain Review of Language and Literature, Rocky Mountain Modern Language Association, vol. 35, no 1,‎ , p. 3-12 (JSTOR 1347718).
  • (en) Angelia Poon, Enacting Englishness in the Victorian Period : Colonialism and the Politics of Performance, Aldershot, Ashgate Publishing, , 179 p. (ISBN 978-0-7546-5848-1, présentation en ligne), chap. 5 (« Imperial Fantasies and the Politics of Reproducing Englishness : Henry Rider Haggard's Allan Quatermain »), p. 125-151.
  • (en) Lindy Stiebel, Imagining Africa : Landscape in H. Rider Haggard's African Romances, Westport (Connecticut) / Londres, Greenwood Press, coll. « Contributions to the Study of World Literature » (no 105), , 155 p. (ISBN 0-313-31803-4, présentation en ligne).
  • (en) Rebecca Stott, « The Dark Continent : Africa as Female Body in Haggard's Adventure Fiction », Feminist Review, Palgrave Macmillan Journals, no 32,‎ , p. 69-89 (JSTOR 1395364).
  • (en) Martin Tucker, « The African Novel : The Four Traditions », Africa Today, Indiana University Press, vol. 11, no 6,‎ , p. 7-9 (JSTOR 4184532).

Liens externes[modifier | modifier le code]