Discussion:Shōjo

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 3 février 2022 à 15:50 et modifiée en dernier par Lady freyja (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Renommer

Serait-il envisageable de renommer cet article Shōjo, comme tous les autres wikis, ou est-ce inutile ? Même question pour Shōnen manga => Shōnen, également. Van Kanzaki (話す) 6 avril 2006 à 13:08 (CEST)[répondre]

Demande d'avis auprès de Notification Lady freyja : je n'arrive pas à me décider sur ce renommage, je trouve que ça l'oriente trop comme article occidental plutôt que de le rendre "universel"...Shojo manga me semble plus juste et n'empêcherait pas de traiter de l'article du thème "shojo", comme il est abordé dans l'article Yuri. Qu'en penses-tu ? -- Hilanna (discuter) 25 octobre 2015 à 16:18 (CET)[répondre]
Coucou !
Avant toute chose, quelques réflexions personnelles :
  • Premièrement, il me semble important que tous les articles portant sur les démographies du manga suivent exactement le même nommage. Donc si on retourne sur "shōjo manga", il faudra aussi repasser sur "shōnen manga" et cætera.
  • L'argument utilisé par Van Kanzaki n'est pas vraiment exact : en regardant ce que font les principales wikipédia (en excluant la japonaise du fait que leur article 少女 correspond à notre article fille), l'anglaise, la russe et la polonaise ont nommé l'article "Shōjo manga" ou approchant. Se sont les allemande, espagnole et italienne qui ont choisi de se limiter au mot "Shōjo".
  • Lorsque j'ai commencé à rédiger l'article sur le yuri, je me suis posé la question de savoir si seul le shōjo était concerné par cette idée de "culture" et "d'identité". J'en ai discuté tout à l'heure sur l'IRC avec Notification DarkoNeko, Schlum et Thibaut120094 :, et j'ai fait un rapide tour sur la wikipédia japonaise. A priori seul le shōjo serait concerné. Mais ça demande vérification (recherches plus sérieuses que ce que j'ai fait), surtout pour le shōnen qui reste une construction sociale "récente" au même titre que le shōjo (confer l'invention du concept d'adolescence qui est propre aux sociétés "modernes").
  • Je t'avouerai que lorsque j'ai rédigé l'article sur le yuri, j'ai systématiquement lié à l'article shōjo sans trop me poser de question, quelque soit l'usage que j'ai fait de ce terme. Intuitivement je me suis dit que tout pouvait être traité dans le même sujet.
Par rapport à cette dernière remarque : concernant le shōjo tout me semble intrinsèquement lié. Que se soit la littérature shōjo d'avant-guerre à Takarazuka en passant par Princesse Saphir, Sailor Moon et le Groupe de l'an 24. On reste dans une sorte de féminisme. Mais c'est vrai aussi qu'une tonne de shōjo mangas n'ont strictement rien à faire de toutes ces questions sociologiques et identitaires.
Mais si je comprend bien ta question : en gros tu souhaites que cet article se limite à l'univers manga ? (Même s'il devra traiter de la culture/identité shōjo a minima, parce que le Groupe de l'an 24 et ses yaoi/yuri, et parce que Sailor Moon et son Girl Power…) À vue de nez la culture/identité shōjo me semble très large et complexe : si je ne me trompe pas ça inclut aussi le culte du kawaii et la mouvance gothic lolita (et probablement plein d'autres trucs du même tonneau) en plus de tout le fratra féministe/identitaire, non ?
Note finale : le principe de la « moindre surprise » me fait dire que l'article "shōjo" peut être dédié exclusivement au manga, ce qui n'empêche pas des pages homonymes à côté, puisqu'en francophonie l'usage du terme "shōjo" fait quasi-exclusivement référence au manga. Le yuri fait pareil, même si à mon sens la « moindre surprise » m'orienterai plutôt vers l'article sur le prénom "yuri" comme choix par défaut. Bref ce principe est un chouilla foireux, mais il peut toujours être utilisé…
PS : Yeah ! Ça fait plaisir de voir cet article s'enrichir ! --Lady freyja (discuter) 25 octobre 2015 à 19:57 (CET)[répondre]
Hey ! Merci pour ta réponse Émoticône sourire
Effectivement, difficile de parler du shojo manga sans parler de l'aspect identité/culture shojo qui se sont mutuellement influencés...En prenant en compte tes apports sur la question, je n'arrive pour l'instant pas clairement à y réponse...Disons que je ne souhaite pas un article uniquement shojo manga, sinon on perdrait bcp de l'intérêt de la thématique...Mais je vais pour le moment l'orienter dans ce sens, car sinon la thématique est trop vaste. L'article sur le Shojo manga me fait déjà bien assez peur de par sa vastitude Émoticône Pour conclure parce que c'est assez bordelique...J'oriente dans un premier temps Shojo manga, sans en changer le nom, puis on verra bien ! J'espère cette orientation te convient ! Et ne t'attend pas à ce que ça carbure sur l'article, je crois que ça va être un marathon pour moi ^^' -- Hilanna (discuter) 25 octobre 2015 à 22:38 (CET)[répondre]

Section « Le shōjo et les adolescentes »

Coucou Notification Uchiha Sam et merci de t'intéresser à ce sujet !

Il y a plusieurs choses qui me dérangent dans la section que tu viens de créer ; la plus importante me semble être le franco-centrage. J'ai parcouru en diagonale les sources que tu as utilisé et toutes semblent se concentrer sur un public francophone ou plus généralement occidental. Mais rien n'indique dans la section qu'elle parle de ce public spécifiquement en dehors d'indices (les ados lisent des trucs que les parents ne comprennent pas ; le sens de lecture droite->gauche…) Si c'est bien le cas, a minima il faudrait indiquer que la section s’intéresse à un public occidental, et non japonais.

En parlant de cette phrase qui parle du droite->gauche, j'ai vérifié le passage dans la source originale et elle explique les différences entre la BD occidentale et la BD japonaise, c'est quoi le rapport avec le shōjo manga ? De même la source Les mangas ou l’imaginaire amoureux des adolescentes par Spiess et Goldsztaub parle de la lecture de mangas par les adolescentes en général, et pas spécifiquement des shōjo mangas ; l'article analyse trois mangas, dont deux shōjo et un seinen.

C'est mon second principal soucis avec la section ; ça ressemble à du collage de sources sans forcément de rapport direct avec le sujet de l'article, à savoir le shōjo manga. Il me semble que l'on s'approche d'une synthèse inédite. À moins que tu as prévu une suite, et que là c'est une introduction générale sur les ado et mangas avant de passer spécifiquement au shōjo ? (je dis ça par rapport au découpage des sections que tu as utilisé) Lady freyja (discuter) 23 octobre 2020 à 09:11 (CEST)[répondre]

Plan de travail

Bonjour Lady freyja, j'ouvre ici une discussion pour lister les points à améliorer dans l'article. --Olivier Tanguy (discuter) 2 février 2022 à 22:32 (CET)[répondre]

Définition

Ne penses-tu pas qu'une définition très brève de otomechikku, fujoshi, gyaru et kogaru est nécessaire ? En tant que lecteur, j'aime avoir les infos essentielles dans l'article et ne cliquer sur un lien que pour avoir des renseignements complémentaires. Si à chaque mot, je dois cliquer, je perds le fil de ma lecture.

se teinte d'une forte connotation consumériste : je ne comprends pas

Okay pour les deux points, je vais revoir ça ; idem pour ce que tu as pointé dans la section « Histoire ». —Lady freyja•°どうしたのかしら 3 février 2022 à 08:52 (CET)[répondre]
J'ai reprit toute la section pour normalement corriger les points signaler, ça te semble mieux ? J'ai notamment supprimé les mentions des otome et fujoshi car j'étais allée au-delà de ce que disaient les sources que j'avais pointées, et ne sont pas vraiment au même niveau que les gyaru/kogaru comme sous-cultures. La distinction otome/fujoshi sera à détailler plus loin dans l'article avec des développements dédiés. —Lady freyja•°どうしたのかしら 3 février 2022 à 14:50 (CET)[répondre]

s'adresse donc aux personnes qui se reconnaissent dans cette image de shōjo, typiquement des filles adolescentes et femmes jeunes adultes : Est-ce exact ? Y-a-t-il des études qui prouvent que les shojos sont lus quasi-exclusivement par ces personnes.

J'ai effectivement hésité à mentionner les hommes et femmes de 30+ ans qui lisent du shōjo, en laissant simplement un « typiquement ». Mais il y a bien des études sur le lectorat masculin (chapitre 15 de Shōjo Across Media notamment), et Prough mentionne elle-même les magazines shōjo pour les femmes « post-shōjo », selon son expression.
Je vais m'en occuper. —Lady freyja•°どうしたのかしら 3 février 2022 à 08:52 (CET)[répondre]

Histoire

la distinction par cible démographique : il manque quelque chose, non ? la distinction de la population en cibles démographiques pour améliorer le commerce ?

esu : une définition ?

1945-1970 : après-guerre et essor du shōjo manga

On coupe en deux parties ? une partie 1945-fin des années 1950 et une partie 1960 ? L'arrivée des autrices me semble un évènement marquant justifiant la division en 2 sous-parties.

Je pense qu'il y a effectivement suffisamment de matière pour diviser la période en deux. —Lady freyja•°どうしたのかしら 3 février 2022 à 08:52 (CET)[répondre]

Parties à créer ?

  • genres abordés (magical girl / tranche de vie / historique (?) / sport /...) ?
  • lectorat ?
  • liens avec les autres genres (shonen et josei surtout) ?
  • types de dessins (généralité et exceptions) ?
  • représentation de la sexualité (y déplacer ce que je viens d'écrire dans l'article) ?
  • féminisme ?
À première vue, je dirai oui. La représentation de la sexualité a pas mal évolué avec le temps ; il y a notamment depuis les années 1990 une tendance érotique/borderline-porno avec ce que l'on nomme le Teens' Love (et oui, c'est rouge…)
Pour les distinction avec le shōnen et le josei ladies' comics, j'avais d'abord imaginer ça dans l'historique. À voir comment ça peut s'articuler. —Lady freyja•°どうしたのかしら 3 février 2022 à 08:52 (CET)[répondre]