Aller au contenu

Discussion:Yaoi

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 21 mars 2010 à 20:51 et modifiée en dernier par 77.197.171.173 (discuter). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Modèle:Wikiprojet ABDA

Modèle:Wikiprojet LGBT

correction

J'ai pris la peine de traduire le mot "events" en anglais par du français plus approprié dans le wiki français . Merci à l'avenir de respecter la langue française et si vous ne savez plus comment on dit un mot en français parce que vous trainez trop dans les forums anglo-saxons, merci de bien chercher dans un dico anglais-français pour vous rafraichir la mémoire.


Shounen-yaoi ?

Shounen-yaoi me parait étrange, comme terme... Googlefight me retourne 639,000 résultats pour Yaoi contre 314 pour Shônen-yaoi ou 401 pour Shounen-yaoi. (par Ialdaboth qui a oublié de signer le vilain ;)

Sinon chuis d'accord avec lui...tout le monde dis juste "yaoi" Darkoneko () 2 avr 2005 à 00:19 (CEST)

Yaoi et shounenai

Je viens contester une autre affirmation de l'article, qui dit que "Shonenai est tombé quelque peu en désiétude, sauf pour parler de mangas datant des années 70". Non, le terme shônen ai est utilisé lorsqu'il s'agit de relations suggérées ou ne dépassant pas le baiser (lisibles par les mineur(e)s, quoi). C'est d'ailleurs ce que dit la définition de shônen ai de l'article sur le manga qui pointe sur cette page. Cosmos 22 juillet 2005 à 18:56 (CEST)[répondre]

Shounenai est utilisé par les fans occidentaux pour désigner toutes oeuvres de BL où les relations sont suggérées ou "juste" romantiques, oui, mais au Japon le terme désigne actuellement plutôt une relation entre un homme mûr et un jeune garçon, c'est à dire de la pédophilie. Je te conseille d'aller consulter l'article shounenai ( ja:少年愛 ) sur le Wikipedia nipppon, ou bien un site de référence comme Aestheticism qui possède un glossaire fort complet. Ialdaboth 29 septembre 2005 à 10:21 (CEST)[répondre]

Boy's Love et Childlove

J'ai vu que le lien Boylove precedemment proposé redirigeait vers l'article Mouvement Childlove qui, si je ne me trompe pas, traite de pédérastie. Je pense que dans le contexte de l'article Yaoi cette redirection est inexacte, car ce que les Japonais appellent Boy's Love recouvre ce que les fans occidentaux appellent Yaoi et Shounenai. L'age des protagonistes n'a rien à y voir et on peut en trouver de tous ages, même si effectivement il existe une large part de bishounens. Ialdaboth 7 octobre 2005 à 11:49 (CEST)[répondre]

Tu veux dire que "Boy's Love" dans ce contexte signifie homosexualité en général? Pourquoi pas, j'étais pas au courant. J'ai l'intention un de ces 4 de faire de Boylove un véritable article indépendant de Mouvement Childlove, il faudra alors y mentionner cet autre sens :-) .: Guil :. causer 7 octobre 2005 à 13:06 (CEST)[répondre]

A propos de la section BL, shōnen-ai et shota

Vous signalez qu'il faut prendre des précautions avec le terme shota, pourtant j'ai été assez choquée par ce que j'ai lu dans l'utilisation du terme dans cet article.

Déjà il m'a semblé totalement inadapté de citer Harry Potter dans un article ciblant un terme utilisé dans les mangas/animes avant tout, (même si parlant de l'exemple précis de fanfictions/fanarts contenant des relations homosexuelles entre personnages masculins avant la 6ème année) ce serait comme dire que les romans Harry Potter sont du shonen. A chaque format son vocabulaire.

Ensuite Gundam Wing, la plupart des fanfictions des shotas ? Totalement irréaliste. Certes une majorité de fanfictions sur Gundam Wing sont classifiables yaoi (et se revendiquent yaoi), mais il faut se rappeler que lors de la série les personnages ont 15 ans soit un an de moins que l'âge limite et que la quasi totalité des fanfictions se déroulent après la guerre (qui arrive à Noël de l'année des 15 ans des personnages) autrement dit, l'âge limite des 16 ans est très souvent largement dépassé dans les histoires. Donc affirmer que la plupart des histoires sont des shotas alors qu'en vérité relativement peu correspondent à la définition de shota (dont encore une majorité correspond à la définition non pédophile) est non seulement disproportionné, mais en plus peut donner une mauvaise image (au sens négatif) de la série et ses fanfictions puisque le terme shota est souvent compris en premier lieu comme de la pédophilie. Ce que j'affirme est totalement vérifiable sur par exemple le site fanfiction.net où sont présentes près de 4000 fanfictions francophones à propos de Gundam Wing (même si évidemment il faut ouvrir les liens et lire un minimum pour avoir un aperçu des âges donnés aux personnages).

Pour un article qui préconise la plus grande prudence quand on parle de shota, je trouve déconcertant que suivent des exemples arbitraires et ne correspondant pas à la réalité des faits.

Ana147 (d) 9 septembre 2009 à 16:55 (CEST)[répondre]

Etymologie

C'est drôle, j'avais vu une autre origine pour le terme "yaoi"... Bien évidemment, je serais bien en peine de répéter la phrase japonaise. En gros il s'agissait aussi d'un acronyme, sauf que c'était de quelque chose comme "Arrête, j'ai mal au cul". Alors, info ou intox ? Ou peut-être que personne n'en sait rien ? Ze gobou (d) 8 décembre 2009 à 08:34 (CET)[répondre]

Otaku Girls

Euh...Otaku Girls c'est plutôt un Shojô (qui a l'air de tendre vers le shônen d'ailleurs) qui "traite" du sujet du Yaoi nan? ö - Hilanna (d) 27 janvier 2010 à 23:47 (CET)[répondre]

Notes et références

http://www.fanfiction.net/anime/Gundam_Wing_AC/10/0/3/1/0/0/0/0/0/1/