Français algérien

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est la version actuelle de cette page, en date du 31 août 2023 à 14:48 et modifiée en dernier par Cymbella (discuter | contributions). L'URL présente est un lien permanent vers cette version.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Le français algérien est une variété régionale du français parlé en Algérie.

Influence du français algérien[modifier | modifier le code]

Plusieurs mots d'origine algérienne sont entrés dans le lexique comme « taxieur » qui rejoint Le Petit Larousse illustré en 2020[1], « harraga » en 2011[2].

Le français algérien est caractérisé par un vocabulaire propre à lui, des mots typiquement algériens qui viennent de l'arabe algérien comme « dégoûtage » très employé au quotidien pour signifier son accablement, son découragement[3], la « tchitchi » pour désigner la jeunesse dorée algérienne[4], « parkingueurs », « parasoleurs ».

Notes et références[modifier | modifier le code]