Aller au contenu

Baa, Baa, Black Sheep

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est la version actuelle de cette page, en date du 19 juillet 2023 à 23:38 et modifiée en dernier par 2607:fea8:bea4:1200:f4fc:3ac5:7e4:562c (discuter). L'URL présente est un lien permanent vers cette version.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Baa, Baa, Black Sheep est une chanson enfantine en anglais, dont la plus ancienne version date de 1731. Elle est chantée sur une variante de la mélodie française d'Ah ! vous dirai-je, maman, qui date de 1761.

Version originale[modifier | modifier le code]

Fichier audio
Baa, Baa, Black Sheep
noicon
Mélodie.
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?
Des difficultés à utiliser ces médias ?
« Bah, Bah a black Sheep,
Have you any Wool ?
Yes merry have I,
Three Bags full,
One for my master,
One for my Dame,
One for the little Boy
That lives down the lane. »[1]

Version moderne[modifier | modifier le code]

Partition de Baa, Baa, Black Sheep.
« Baa, baa, black sheep,
Have you any wool ?
Yes, sir, yes, sir,
Three bags full ;
One for the master,
And one for the dame,
And one for the little boy
Who lives down the lane. »[1]

Traduction en français[modifier | modifier le code]

« Bêê, bêê mouton noir,
Avez-vous de la laine?
Oui, monsieur, oui, monsieur,
Trois sacs pleins;
Un pour le maître,
Et un pour la dame,
Et un pour le petit garçon
Qui vit dans la ruelle. »

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. a et b (en) I. Opie et P. Opie, The Oxford Dictionary of Nursery Rhymes, Oxford/New York, Oxford University Press, , 2e éd., 559 p. (ISBN 0-19-860088-7), p. 88.

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :