Nicky Larson (série télévisée d'animation)

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 29 juillet 2021 à 08:19 et modifiée en dernier par Golmote (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Nicky Larson
Image illustrative de l'article Nicky Larson (série télévisée d'animation)
Logo original de l'anime en version française.
シティーハンター CITY HUNTER
(Shitī Hantā - City Hunter)
Genres Action, aventure[1], comédie[1], romance
Anime japonais : City Hunter
Réalisateur
Studio d’animation Sunrise
Chaîne Drapeau du Japon Animax
1re diffusion
Épisodes 51

Anime japonais : City Hunter 2
Studio d’animation Sunrise
Chaîne Drapeau du Japon Animax
1re diffusion
Épisodes 63

Anime japonais : City Hunter 3
Réalisateur
Studio d’animation Sunrise
Chaîne Drapeau du Japon Animax
1re diffusion
Épisodes 13

Anime japonais : City Hunter '91
Réalisateur
Studio d’animation Sunrise
Chaîne Drapeau du Japon Animax
1re diffusion
Épisodes 13

Autre

Nicky Larson (シティーハンター CITY HUNTER, Shitī Hantā - City Hunter?)[2] est l'adaptation, en anime, du manga City Hunter de Tsukasa Hōjō, publié dans le Weekly Shonen Jump à partir de 1985, en 140 épisodes (subdivisés en quatre arcs de 51, 63, 13 et 13 épisodes) de 25 minutes (version française : 20 à 22 minutes), créée en 1987 par le studio d'animation japonais Sunrise[1].

En France, la série a été diffusée à partir du [3] sur TF1 dans l'émission du Club Dorothée[4]. Elle a été diffusée par la suite sur les chaînes Mangas[1] du groupe AB et sur NT1. Durant l'hiver 2007-2008 et pour la première fois en France, les deux dernières saisons ont été diffusées au format original (version japonaise sous-titrée et non censurée) sur la chaîne Nolife. Depuis Juin 2019, la série est disponible sur la plateforme MYTF1[5].

Histoire

Tony Marconi, un ancien policier devenu détective privé, est associé à l'un de ses amis qui est également détective privé et garde du corps hors normes, Nicky Larson, et continue en parallèle certaines de ses enquêtes.

Un jour Nicky rencontre lors d’une enquête une jeune femme qui n'est autre que la sœur de Tony, Laura Marconi ; ce moment est le point de départ de leur relation.

Le jour où Laura fête son vingtième anniversaire et prépare un bon dîner chez son frère, Tony avoue à Nicky que Laura n'est pas sa vraie sœur, mais une enfant recueillie par son père et dont le vrai père est mort à la suite d'une course poursuite entre lui et le père de Tony, lui aussi policier. Avant de mourir, le père de Laura donna au père de Tony une bague provenant de la mère de Laura, le sommant de la lui remettre. Par culpabilité, le père de Tony promit d'élever Laura comme sa fille, prévoyant pour le jour de son vingtième anniversaire de lui révéler ses origines et de lui donner la bague de sa mère. Malheureusement, il mourut à peine dix ans plus tard.

Tony compte bien respecter la volonté de son père et tout révéler à Laura à l'occasion de ce dîner, mais ce soir-là il se rend dans un cabaret mal famé pour un nouveau travail, et se fait tuer par un membre d'une organisation criminel, le Pégase Rouge, du fait de son refus de travailler pour eux. Il parvient à s'enfuir et marche avec difficulté jusqu'à l'immeuble où vit Nicky ; il lui confie la bague et lui demande de tout dire à Laura avant de mourir dans ses bras. Afin de le venger, Nicky décime l'organisation du Pégase Rouge responsable de la mort de Tony, puis annonce à Laura la mort de son frère, mais sans rien lui dire de plus pour éviter de la rendre encore plus malheureuse. Elle décide alors de devenir l'assistante de Nicky à la place de son frère. Ils finiront par tomber amoureux l'un de l'autre, sans jamais vraiment se l'avouer ouvertement, bien qu'il existe de nombreuses scènes très intimes entre eux (la plus marquante étant sûrement de la fin de l'épisode 101, Chantage atomique, partie 2).

Les aventures de Nicky et Laura sont suivies au rythme moyen d'une enquête par épisode. Nicky est un insatiable coureur de jupons, ce qui rend Laura folle de jalousie. Nicky est aidé dans certaines de ses enquêtes par Mammouth, un ancien adversaire du nom de « Falcon » lors de leur passé commun de guérilleros, spécialiste des pièges et de la grosse artillerie. Il sera renommé « Mammouth » d'après une idée de Nicky. Malgré son physique imposant — très grand et très large — qui le rend impossible à ne pas remarquer, Mammouth est atteint d'ailurophobie, justifiant son évitement des chats par une allergie. Leur relation basée sur la rivalité et l'amitié va faire de Mammouth un personnage très important dans la série car il est le seul à connaître le passé que Nicky s'efforce de dissimuler, mais aussi le seul capable de rivaliser avec lui. Ils s'affrontent à plusieurs reprises tout au long de la série jusqu'à la fin où Mammouth commence à perdre la vue à cause d'une vieille blessure et quitte la série.

Hélène Lamberti, officier de police influente et superbe femme, sert régulièrement de contact entre Nicky et les services de police. Elle est une ancienne amie de Tony Marconi et demande très souvent à Nicky de lui rendre service d'un point de vue professionnel en échange d'un paiement « en nature », qu'elle ne lui donne jamais.

L'intrigue est souvent basée sur le fait que le passé des protagonistes les rattrape, dévoilant ainsi de plus en plus d'éléments sur leurs histoires.

Nicky Larson se sert habituellement d'un Colt Python noir avec une crosse en bois de calibre 357 Magnum. Ses capacités en matière de tir de précision sont exceptionnelles[6].

Même si l'on connaît très peu de choses sur son passé, on sait qu'il a été élevé par une troupe de guerriers (dont le nom n'est pas cité mais on sait que cela se situe en Amérique Latine) après avoir été le seul survivant d'un crash d'avion lors d'un voyage qu'il effectuait tout petit avec ses parents (d'où son époustouflante maîtrise des armes et de l'art du combat). C'est pour cette raison que Nicky ne connait pas sa date d'anniversaire et donc son âge exact (sujet développé à plusieurs reprises dans la série, avant que Laura ne décide de lui attribuer l'âge de 30 ans et décrète qu'il est né le jour de leur rencontre soit un ). Il quitta ensuite le pays dans lequel il avait été recueilli pour se rendre aux États-Unis où il s'associa avec une partenaire.

On sait aussi qu'il s'associa, dans un contexte différent, avec un certain Kenny qui fut son mentor et son ami, mais qu'il dut assassiner lors d'un duel (épisode 135 : Une vieille haine).

Production

Différences avec le manga éponyme

L'adaptation du manga, sous le nom original de City Hunter, respecte le caractère des personnages principaux, mais prend un certain nombre de libertés par rapport au manga d'origine. Ainsi, le premier épisode est issu du chapitre 3, Le Démon à la BMW, alors qu'il faut attendre le troisième épisode pour retrouver le chapitre pilote du manga. D'une manière générale, la série d'animation ne suit pas forcément l'ordre des événements du manga. En outre, certainement par souci de ne pas montrer des images trop rudes ou trop crues dans une série télévisée, certains éléments ont été modifiés. Ainsi, par exemple, la mort de Hideyuki (Tony en VF) est due à un gang de Yakuzas et perpétré par un tueur professionnel, tandis que l'histoire originelle met en scène un homme drogué à l'Angel Dust par le cartel de stupéfiants Union Teope. L'Union Teope est d'ailleurs rebaptisée "Le Pégase rouge" dans la série et a un rôle moins important que dans le manga. Le personnage de Shin Kaibara, chef de l'Union Teope et père adoptif de Ryo (Nicky en VF), a aussi été supprimé dans la série alors qu'il est le principal antagoniste du manga.

Par ailleurs, l'entrejambe de Ryô / Nicky ne sera quasiment jamais montrée dans son mode mokkori (c’est-à-dire manifestant une érection), bien que le héros prononce très régulièrement ce terme dans la version originale, et malgré le fait que l'humour du manga est souvent basé sur cet aspect du personnage. L'épisode 22, Une mariée tombée du ciel, en est un exemple flagrant : alors que l'antidote administré à Ryô par Kazue Natori le rend impuissant dans le manga, son action dans l'anime est de l'efféminer.

Des personnages récurrents sont également absents dans la version télévisée,comme le Professeur ou Mick Angel, ou ne font qu'une seule apparition, comme justement Kazue Natori. Enfin, à l'instar de la plupart des adaptations d'anime, City Hunter / Nicky Larson comporte de nombreux épisodes originaux, qui n'ont pas été issus de chapitres du manga.

Dans le passage du papier à la télévision, la série ainsi créée a été dotée d'une bande originale de qualité, en anglais et en japonais, très typique des années 1980. Des titres récurrents dans la série (comme Want Your Love ou Footsteps) accompagnent les moments clés des intrigues de chaque épisode. Des titres plus rares (comme Forever in My Heart) accompagnent ponctuellement les passages émouvants de l'intrigue générale et de la vie du héros, qui se dessinent au fil de la série.

Version française

Afin d'adapter la série à un jeune public, la version française propose des dialogues plutôt édulcorés par rapport à la version originale. Ainsi, Ryô Saeba alias Nicky Larson n'invite pas les jeunes filles qu'il croise dans des love hotels, mais dans des « restaurants végétariens ». Les méchants, souvent affublés de prénoms désuets ou de surnoms saugrenus (Monsieur Gérard, Maurice, Adieu Mon p'tit Momo, Gros Lulu, etc.), ne cherchent pas à le tuer mais à lui « faire bobo », et n'utilisent pas des balles, mais des « boulettes ». Cette adaptation des voix et du vocabulaire donne une tonalité humoristique particulière à la série : les voix des méchants et leur intonation stéréotypée mettent l'accent sur leur bêtise flagrante et la peur qu'ils ont de Nicky Larson, sans parler du fait qu'ils avouent souvent eux-mêmes être « très méchants » au cours de banales conversations. L'effet comique engendré (à rapprocher de celui généré par l'adaptation de Hokuto no Ken) a largement contribué au succès de la version française de cet anime en France.

De même, les scènes violentes ou de nudité ont été censurées, la version française ayant été considérée comme destinée prioritairement à un jeune public. De même, les nombreux gags où Kaori passe pour un homme ou un travesti sont complètement occultés. À l'inverse, la version originale reste assez crue, et même sans les images de « mokkori » (モッコリ?), Ryô apparaît bien comme l'obsédé sexuel présenté dans le manga. Cette censure rend parfois bancales certaines scènes dont la traduction ou l'explication en français sont peu crédibles. Un public adulte et plus attentif peut d'ailleurs facilement relever des exemples de traductions approximatives, justifiées par cette censure. Un exemple particulièrement flagrant dans l'épisode 13 : en version originale, Ryô est consterné en découvrant que la ravissante femme qu'il pensait avoir ramenée chez lui est en fait un homme travesti ; alors qu'en version française, les dialogues totalement modifiés ne parlent que d'une femme, sans fournir la moindre explication au désarroi du héros.

Il est aussi possible de constater que de nombreux dialogues ont été modifiés dans la version française, alors même que le texte original ne semblait pas justifier une censure. Cela a pour effet de modifier sensiblement la signification de certains éléments d'intrigue. Par exemple dans l'épisode 19, Un beau souvenir, où Ryô en version japonaise explique à Etsuko avoir avoué au réalisateur Yoichi Shibata qu'elle était sa fille, tandis que Nicky en version française se contente de la convaincre de le rejoindre en lui disant qu'à la place de son père, il aurait aussi voulu qu'elle lui fasse cet aveu.[pas clair]

Anime

Fiche technique

Logo japonais de l'anime.

Liste des épisodes

Musiques

L'une des chansons les plus connues de la série est Get Wild par TM Network, premier générique de fin original.

Contrairement à une idée répandue lors de sa diffusion au Club Dorothée, le générique français (Nicky Larson ne craint personne) ainsi que sa reprise n'étaient pas chantés par Bernard Minet mais par Jean-Paul Césari, au timbre vocal relativement proche. Lors de sa rediffusion dans l'émission DKTV sur France 2, le générique français a été remplacé par un autre, plus humoristique, chanté par Diese.

OAV, téléfilms et films dérivés

OAV

  • City Hunter : Bay City Wars (シティーハンター ベイシティウォーズ, City Hunter OVA 1?) : OAV sortie en DVD en 1990 au Japon et le en France.
  • City Hunter : Complot pour un million de dollars (シティーハンター 百万ドルの陰謀, City Hunter - Hyakuman doru no imbô?) : OAV sortie en DVD en 1990 au Japon et le en France.

Téléfilms

  • City Hunter : Services Secrets (シティーハンタースペシャル ザ・シークレット・サービス, City Hunter – The Secret Service?) : téléfilm sorti en 1995 au Japon et en direct-to-dvd le en France.
  • City Hunter : Goodbye My Sweetheart (シティーハンタースペシャル グッドバイ・マイ・スイート・ハート, City Hunter – Goodbye My Sweetheart?) : téléfilm sorti en 1997 au Japon et en direct-to-dvd le en France.
  • City Hunter : La Mort de City Hunter (シティーハンタースペシャル 緊急生中継!?凶悪犯冴羽リョウの最期, City Hunter – Kinkyû chûkei!? Kyôaku han Saeba Ryô no saigo?) : téléfilm sorti en 1999 au Japon et en direct-to-dvd le en France.

Films

  • Niki Larson (1993) : film d'action / comédie / romance de Jing Wong, avec Jackie Chan, Richard Norton, Joey Wang.
  • City Hunter : Amour, Destin et un Magnum 357 (シティーハンター 愛と宿命のマグナム, City Hunter – Ai to Shukumei no Magnum?) : film sorti au cinéma en 1989 au Japon, en direct-to-dvd le , et en salles le en France.[réf. nécessaire]
  • Nicky Larson et le Parfum de Cupidon : comédie policière française coécrite et réalisée par Philippe Lacheau, sortie en 2019, adaptation de la série animée Nicky Larson, elle-même adaptée du manga shōnen City Hunter écrit et dessiné par Tsukasa Hōjō.
  • City Hunter XYZ : fan film basé sur le premier tome du manga, réalisé par Filip Wong, sortie le 27 avril 2020 sur internet, après une projection dans une salle parisienne le 30 octobre 2019.
  • Nicky Larson Private Eyes: film d'animation sorti en 2019 (96 min).

Doublage

Personnages Drapeau du Japon Voix japonaises Drapeau de la France Voix françaises
Nicky Larson Akira Kamiya Vincent Ropion
Laura Marconi Kazue Ikura Danièle Douet (voix principale - épisodes 4 à 12, 42 à 44, 76 à 97, 100 à 140)
Anne Rondeleux (voix de remplacement - épisodes 13 à 41, 45 à 75, 98 et 99)
Brigitte Aubry (films 1 à 3)
Hélène Lamberti Yōko Asagami Agnès Gribe (dans la série), Susan Sindberg (dans les films)
Falcon / Mammouth Tesshō Genda Michel Barbey (dans la série), Gilbert Levy (dans les films)
Raquel Lamberti Yoshino Takamori Anne Jolivet
Mirna Mami Koyama Marie Christine Darah
Annabelle Roux
Emmanuelle Pailly
Agnès Gribe
Agnès Manoury (film private eyes)
Tony Marconi Hideyuki Tanaka Maurice Sarfati (épisodes 103 et 139)
Antagonistes Maurice Sarfati
Personnages divers Emmanuelle Pailly

Chronologie

Année Drapeau du Japon Titre original Drapeau de la France Titre français Type Nombre Disponibilité
1987/1988 City Hunter (シティーハンター) Nicky Larson Série TV 51 Beez
1988/1989 City Hunter 2 (シティーハンター2) Nicky Larson Série TV 63
1989 City Hunter Ai to shukumei no magnum
(シティーハンター 愛と宿命のマグナム)
City Hunter : Amour, Destin et un Magnum 357 Film 1 Dybex
1989/1990 City Hunter 3 (シティーハンター3) Nicky Larson Série TV 13 Beez
1990 City Hunter Bay City Wars (シティーハンター ベイシティウォーズ) City Hunter : Bay City Wars Film 1 Dybex
1990 City Hunter Hyakuman doru no imbô (シティーハンター 百万ドルの陰謀) City Hunter : Complot pour un million de dollars Film 1
1991 City Hunter '91 (シティーハンター'91) Nicky Larson Série TV 13 Beez
1996 City Hunter The Secret Service (シティーハンター ザ・シークレット・サービス) City Hunter : Services Secrets Téléfilm 1 Dybex
1997 City Hunter Goodbye My Sweetheart
(シティーハンター グッド・バイ・マイ・スイート・ハート)
City Hunter : Goodbye My Sweetheart Téléfilm 1 Dybex
1999 City Hunter Kinkyû chûkei!? Kyôaku han Saeba Ryô no saigo
(シティーハンタースペシャル 緊急生中継!?凶悪犯冴羽リョウの最期)
City Hunter : La Mort de City Hunter Téléfilm 1 Dybex
2019 劇場版シティーハンター 〈新宿プライベート・アイズ〉, Gekijō-ban Shitī Hantā: Shinjuku Puraibēto Aizu Nicky Larson Private Eyes Film 1

Produits dérivés

DVD

Au vu du succès de la série, le groupe Beez Entertainment a décidé de rééditer la série en remastérisant son et image, avec réintégration des scènes coupées (impliquant montage sonore ou passage VOSTFr lorsque cela a été nécessaire) afin de produire une édition DVD collector en VO / VF non-censurée dans son intégralité.

Beez a commencé à sortir ces DVD, en tenant compte des saisons existantes :

  • Dix volumes à l'unité pour la saison 1 avec cinq épisodes par disque pour les neuf premiers et six pour le dernier. Puis, deux coffrets regroupant la saison 1 (cinquante-et-un épisodes au total) soit un de vingt-six et un de vingt-cinq épisodes sortis le .
  • Trois coffrets de vingt-et-un épisodes chacun pour la saison 2 (soixante-trois épisodes) sortis respectivement le , le et le .
  • Un coffret de treize épisodes pour la saison 3, sorti le .
  • Un coffret de treize épisodes pour la saison 4, sorti le .

Films / OAV / Téléfilms

Après la sortie intégrale de la série en coffrets collector, un autre éditeur, Dybex, a décidé de rééditer un coffret de DVD VO / VF regroupant le film, les 3 OAV et les 2 téléfilms de la série[8] :

  • Un coffret digipack des 6 films / OAV / téléfilms sorti le [11],[12].

Jeu vidéo

Sorti en 1990 sur la console PC-Engine de Nec, il s'agit d'un jeu d'action où Ryô Saeba doit chercher des indices afin de parvenir jusqu'au boss de fin de niveau ; il devra, en cours de route, se débarrasser de nombreux criminels.

Références

  1. a b c et d « FICHE TECHNIQUE », sur Mangas (consulté le ).
  2. « Nicky Larson », sur Animeka (consulté le ).
  3. « Nicky Larson sur Animeguides », sur Animeguides.com (consulté le ).
  4. « NICKY LARSON », sur Génération Dorothée (consulté le ).
  5. « Nicky Larson : City Hunter - TFX », sur MYTF1 (consulté le )
  6. Il parvient par exemple à loger deux balles — tirées à une fraction de seconde d'intervalle — exactement dans le même cercle d'impact sur une vitre de protection en plexiglas renforcé, de telle sorte que la première perce la paroi puis que la seconde la traverse sans être freinée pour désactiver un mécanisme d'alarme avant que la première retombe du fait de la perte de vélocité liée à l'impact initial.
  7. a b c et d « fiche de l'anime », sur Anime News Network
  8. a et b « La série fait un retour chez Dybex », sur http://www.manga-news.com/, (consulté le ).
  9. Olivier Fallaix, « CITY HUNTER en DVD chez Kazé », sur Animeland, (consulté le ).
  10. a b c et d « fiche de la série », sur Planète Jeunesse
  11. « City Hunter Specials Digipak Edition Limitée », sur http://www.dybex.com/, Dybex (consulté le ).
  12. « Date de sortie du coffret », sur http://www.manga-news.com/ (consulté le ).

Annexes

Article connexe

Liens externes