Riyoko Ikeda

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 25 mars 2020 à 17:00 et modifiée en dernier par X-Javier (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Riyoko Ikeda
Biographie
Naissance
Nom dans la langue maternelle
池田理代子Voir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activités
Autres informations
Tessiture
Site web
Distinction
Œuvres principales

Riyoko Ikeda (池田・理代子, Ikeda Riyoko?) est une dessinatrice de bande dessinée japonaise née le à Ōsaka, au Japon.

Spécialisée dans le shōjo manga, elle commence sa carrière en 1967 avec Bara yashiki no shōjo. Elle se fait connaître grâce à La Rose de Versailles. Avec cette œuvre, Ikeda vient bouleverser le shōjo manga des années 1970, participant à son âge d'or au côté d'une nouvelle génération de dessinatrices, le Groupe de l'an 24. Elle offre à ses lectrices une romance sur fond historique, prônant l'émancipation féminine.

En 1999, elle est devient chanteuse lyrique professionnelle et crée une école de chant. Elle continue cependant à écrire des mangas de manière parcellaire.

Biographie

Riyoko Ikeda née le à Ōsaka, au Japon. Elle fait des études de philosophie et de lettres[1] avant de se lancer en tant que mangaka au sein du Groupe de l'an 24 (24年組, Nijūyo nen Gumi?).

Elle écrit beaucoup de shōjo manga, plusieurs étant basés sur des événements historiques comme la Révolution française ou la révolution russe.

Son plus célèbre manga est La Rose de Versailles (ベルサイユのばら, Berusaiyu no bara?, Lady Oscar en Europe). Ce manga, inspiré des événements de la Révolution française, fut adapté en film, en dessins animés et en comédie musicale par la troupe de théâtre féminine Takarazuka[2]. Son plus récent manga inclut L'Anneau du Nibelung, c'est une version manga de l'opéra écrit par Richard Wagner.

En 1995, Riyoko Ikeda est acceptée à l'Université Musicale de Tokyo et se consacre désormais au chant[3]. Elle est diplômée en 1999 et devient cantatrice soprano.

En 2019 paraît en France un quatrième volume de La Rose de Versailles, série de courtes histoires sur Marie-Antoinette d'Autriche et sa garde du corps Oscar de Jarjayes[4].

Bibliographie

  • 1967 :
    • Bara Yashiki no Shōjo (バラ屋敷の少女?), pré publié dans le magazine Shoujo Friend Weekly ; 1 volume publié[BU 1],[5].
  • 1969 :
    • Ai wa Eien ni (愛は永遠に?) ; 1 volume publié chez Shueisha[BU 2].
    • Francesca no shōzō (フランチェスカの肖像, Furanchesuka no shōzō?), pré publié dans le magazine Margaret ; 1 volume publié chez Shueisha, puis Wakaki Shobo[BU 3].
    • Sokoku ni Ai o (祖国に愛を?), pré publié dans le magazine Margaret ; 1 volume publié chez Shueisha[BU 4].
  • 1970 :
    • Hatsukoi Monogatari (初恋物語?) ; 1 volume[BU 5].
    • Freesia no Asa (フリージアの朝, Furījia no asa?), pré publié dans le magazine Margaret ; 1 volume publié chez Wakaki Shobo[BU 6].
  • 1971 :
    • Mariko (真理子?) ; 1 volume publié chez Wakaki Shobo[BU 7].
    • Ikite te Yokatta! (生きててよかった!?) ; 1 volume publié chez Shueisha[BU 8].
    • Futari Pocchi (ふたりぽっち?) ; 1 volume publié chez Shueisha[BU 9].
    • Jinchouge (沈丁花?) ; 1 volume publié chez Shueisha[BU 10].
  • 1972 :
    • Sakura Kyō (桜京?) ; 2 volume publié chez Shueisha[BU 11].
    • La Rose de Versailles (ベルサイユのばら, Versailles no bara?), pré publié dans le magazine Margaret ; 14 volumes publiés chez Shueisha ; plusieurs fois ré-édité (différents formats, volumes) par Shueisha, Chuokoron, Fairbell et Fukkan[BU 12].
  • 1973 :
    • Shiroi Egmont (白いエグモント?) ; 1 volume publié chez Chuuoukouronsha[BU 13].
    • Yureru Soushun (ゆれる早春?), pré publié dans le magazine Margaret ; 1 volume publié chez Shueisha[BU 14].
  • 1974 :
    • Shōko no Echūdo (章子のエチュード?), pré publié dans le magazine Margaret ; 2 volumes publiés chez Shueisha[BU 15].
  • 1975 :
    • Très cher frère... (おにいさまへ…, Oniisama e…?), pré publié dans le magazine Margaret ; 3 volumes publiés chez Shueisha, puis Chuuoukouron Shinsha[BU 16].
    • La Fenêtre d'Orphée (オルフェウスの窓, Orufeusu no Mado?), pré publié dans le magazine Margaret ; 18 volumes publiés chez Shueisha, puis Chuuoukouron Shinsha[BU 17].
  • 1978 :
    • Claudine (クローディーヌ・・・!, Kurōdīnu!?), pré publié dans le magazine Margaret ; 1 volume publié chez Shueisha, puis Chuuoukouron Shinsha[BU 18].
  • 1980 :
    • Ayako (妖子, Yōko?), pré publié dans le magazine Monthly Seventeen ; 2 volumes publiés chez Shueisha, puis Chuokoron Shinsha, Fairbell, Shueisha[BU 19].
  • 1981 :
    • Epitaram: A Wedding Song (エピタラム -祝婚歌, Epitaramu - shukkonka?), pré publié dans le magazine Monthly Seventeen ; 2 volumes publiés chez Shueisha, puis Chuokoron Shinsha, Fairbell, Shueisha[BU 20].
  • 1983 :
    • Jotei Ecatherina (女帝エカテリーナ?) ; 5 volumes publiés[BU 21].
  • 1985 :
    • Versailles no Bara Gaiden - 2 vols (La Rose de Versailles : Histoires courtes - volume 3 de l'édition Kana)
  • 1986 :
    • Eikou no Napoleon - Eroica - 11 vols ( La gloire de Napoléon - séquelle à la Rose de Versailles - inédit en France)

Récompenses

Notes et références

  1. « Riyoko IKEDA », sur www.lemondeladyoscar.com
  2. « En 1974, la fameuse troupe de théâtre féminine Takarazuka a produit une comédie musicale basée sur la série. Elle est devenue un succès phénoménale et continue aujourd’hui d'attirer les foules. »Manga Design, p. 66
  3. « Un changement inattendu dans sa carrière a eu lieu en 1995. Ikeda est accepté à l'Université Musicale de Tokyo avec une spécialisation en chant, et depuis lors elle se dévoue à la musique. »Manga Design, p. 66
  4. Morgane Tual, « Manga : quarante ans après, « La Rose de Versailles » revient », sur Les enfants d'Akira, .
  5. « Debut with "Barayashiki no Shoujo" (The Girl from Rose Mansion) published in a special issue of Weekly Shojo Friend in 1967. »Manga Design, p. 64
  6. « Remise de la Légion d’honneur à Mme Riyoko Ikeda », sur La France au Japon (consulté le )
  7. Romain Brethes, « Manga-Antoinette à Angoulême », sur Le Point,  : « Riyoko Ikeda, qui a obtenu la Légion d'honneur en 2009 pour son rôle déterminant en faveur de la culture française au Japon [...] »
Baka-Update

Annexes

Bibliographie

Liens externes