« Historieta » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Wakuran (discuter | contributions)
→‎L'historieta pays par pays : +Bande dessinée espagnole
Wakuran (discuter | contributions)
Dans l'Espagne aussi, ça semble.
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''''Historieta''''' est le nom donné à la [[bande dessinée]] en Amérique hispanophone.
'''''Historieta''''' est le nom donné à la [[bande dessinée]] en le monde hispanophone.


À l'origine, le terme ''historieta'' signifie ''récit d'un événement de faible importance''. Un auteur d'historieta est appelé un ''historietista''.
À l'origine, le terme ''historieta'' signifie ''récit d'un événement de faible importance''. Un auteur d'historieta est appelé un ''historietista''.

Version du 10 mars 2010 à 17:23

Historieta est le nom donné à la bande dessinée en le monde hispanophone.

À l'origine, le terme historieta signifie récit d'un événement de faible importance. Un auteur d'historieta est appelé un historietista.

L’historieta comme un produit de consommation

À la différence de l'Europe et des États-Unis, en Amérique latine, la bande dessinée est un produit de consommation. Le phénomène d'album est inconnu là-bas. La bande dessinée s'y décline le plus souvent en fascicules de kiosques d'une quarantaine de pages, consacrés à une série. Le rythme de publication est élevé, en général hebdomadaire ou mensuel. Ces magazines, bon marché, souvent au papier de mauvaise qualité sont imprimés en grande quantité (au Mexique, on estime à 200 millions de lectures mensuelles, toutes séries confondues). Ils sont souvent jetés après lecture et ont rarement de la valeur pour un collectionneur.

L'historieta pays par pays

Modèle:Palette bande dessinée dans le monde