« La Femme-serpent » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
ContributorQ (discuter | contributions)
m →‎Description : Coquille(s)
Lady freyja (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 63 : Ligne 63 :
Cette trilogie est située dans le [[Japon]] contemporain à l'époque sa publication et met en scène la femme-serpent{{sfn|Guilbert|2007|id=Guilbert 2007|p=61}}, un {{langue|ja-Latn|''[[yōkai]]''}} féminin qui a l'apparence d'une femme avec des caractéristiques [[ophidia|ophidiennes]], notamment sa peau est recouverte d'[[écaille]]s. L'universitaire Hiromi Dollase considère que ce {{langue|ja-Latn|''[[yōkai]]''}} est semblable à la {{langue|ja-Latn|''[[Yama-Uba|yamanba]]''}}{{sfn|Dollase|2010|id=Dollase 2010|p=61}}.
Cette trilogie est située dans le [[Japon]] contemporain à l'époque sa publication et met en scène la femme-serpent{{sfn|Guilbert|2007|id=Guilbert 2007|p=61}}, un {{langue|ja-Latn|''[[yōkai]]''}} féminin qui a l'apparence d'une femme avec des caractéristiques [[ophidia|ophidiennes]], notamment sa peau est recouverte d'[[écaille]]s. L'universitaire Hiromi Dollase considère que ce {{langue|ja-Latn|''[[yōkai]]''}} est semblable à la {{langue|ja-Latn|''[[Yama-Uba|yamanba]]''}}{{sfn|Dollase|2010|id=Dollase 2010|p=61}}.


Les deux premières histoires, ''J'ai peur de maman'' et ''La Fillette tachetée'' mettent en scène la jeune Hiromi, une petite fille dont la mère est hospitalisée, mais cette dernière est remplacée par la femme-serpent, qui cherche alors à dévorer Yumiko{{sfn|Dollase|2010|id=Dollase 2010|p=61}}.
Les deux premières histoires, ''J'ai peur de maman'' et ''la Fillette tachetée'' mettent en scène la jeune Hiromi, une petite fille dont la mère est hospitalisée, mais cette dernière est remplacée par la femme-serpent, qui cherche alors à dévorer Yumiko{{sfn|Dollase|2010|id=Dollase 2010|p=61}}.


La troisième partie, ''La Fillette-serpent'', raconte l'origine de la femme-serpent, qui s'en prend à deux autres fillettes, Yōko Nakamura et Satsuki Yamakawa. Le personnage de Satsuki était déjà apparu dans deux précédentes histoires de l'auteur, publiées dans les mangas de prêt {{japonais|''Hebi oba-san''|へびおばさん}} en 1964 et {{japonais|''Kitsune ga kureta ki no happa''|狐がくれた木のはっぱ}} en 1965<ref>{{Ouvrage |langue=ja |auteur1=[[Kazuo Umezu]] |titre=楳図かずお 美少女コレクション |éditeur=Genkōsha |isbn=978-4-7683-1218-6 |date=2019 |passage=126}}.</ref>.
La troisième partie, ''la Fillette-serpent'', raconte l'origine de la femme-serpent, qui s'en prend à deux autres fillettes, Yōko Nakamura et Satsuki Yamakawa. En plus de compléter la trilogie de ''la Femme-serpent'', ''la Fillette-serpent'' complète une autre trilogie, {{japonais|''Yamabiko shimai''|山びこ姉妹}}, publiée par l'éditeur de manga de prêt Sato Production. Cette trilogie est constituée de {{japonais|''Hebi oba-san''|へびおばさん}} en 1964, {{japonais|''Kitsune ga kureta ki no happa''|狐がくれた木のはっぱ}} en 1965 et ''la Fillette-serpent'' en 1966, et a Satsuki pour héroïne.{{sfn|Hosokawa|2009|id=Hosokawa 2009|p=201}}{{,}}<ref>{{Ouvrage |langue=ja |auteur1=[[Kazuo Umezu]] |titre=楳図かずお 美少女コレクション |éditeur=Genkōsha |isbn=978-4-7683-1218-6 |date=2019 |passage=126}}.</ref>


== Conception ==
== Conception ==
Ligne 73 : Ligne 73 :
Lors des années 1960, le {{langue|ja-Latn|''[[shōjo]]''}} manga est divisé entre les mangas de prêts et les mangas publiés dans les magazines ; les histoires horrifiques sont populaires dans les mangas de prêts, mais absentes des mangas de magazines<ref name=poupée2013>{{Chapitre |auteur1=[[Karyn Nishimura-Poupée]] |titre chapitre=Shojo manga |sous-titre chapitre=le monde du manga se féminise|titre ouvrage=Histoire du manga |sous-titre ouvrage=l'école de la vie japonaise |éditeur=[[éditions Tallandier]] |année=2013 |isbn=979-1-02100-216-6}}.</ref>.
Lors des années 1960, le {{langue|ja-Latn|''[[shōjo]]''}} manga est divisé entre les mangas de prêts et les mangas publiés dans les magazines ; les histoires horrifiques sont populaires dans les mangas de prêts, mais absentes des mangas de magazines<ref name=poupée2013>{{Chapitre |auteur1=[[Karyn Nishimura-Poupée]] |titre chapitre=Shojo manga |sous-titre chapitre=le monde du manga se féminise|titre ouvrage=Histoire du manga |sous-titre ouvrage=l'école de la vie japonaise |éditeur=[[éditions Tallandier]] |année=2013 |isbn=979-1-02100-216-6}}.</ref>.


Kazuo Umezu, qui avait déjà dessiné plusieurs {{langue|ja-Latn|''shōjo''}} manga, trouve un motif récurrent du genre particulièrement {{citation|suspicieux}}, celui de la relation mère-fille qui est quasi-systématiquement fusionnelle. Le mangaka pense quant à lui qu'il arrive souvent que la mère considère sa fille comme étant sa propriété personnelle, Umezu trouve cette idée d'{{citation|effrayante}}. Aussi il décide de créer une histoire qui pervertie la figure de la mère en s'inspirant de la femme-serpent d'{{langue|ja-Latn|''Okameike densetsu''}} pour la rendre monstrueuse, et cherche à publier cette histoire dans un magazine<ref name=yomiuri06122006/>{{,}}{{sfn|Dollase|2010|id=Dollase 2010|p=62}}.
Kazuo Umezu, qui avait déjà dessiné plusieurs {{langue|ja-Latn|''shōjo''}} manga, trouve un motif récurrent du genre particulièrement {{citation|suspicieux}}, celui de la relation mère-fille qui est quasi-systématiquement fusionnelle. Le mangaka pense quant à lui qu'il arrive souvent que la mère considère sa fille comme étant sa propriété personnelle, Umezu trouve cette idée {{citation|effrayante}}. Aussi il décide de créer une histoire qui pervertie la figure de la mère en s'inspirant de la femme-serpent d'{{langue|ja-Latn|''Okameike densetsu''}} pour la rendre monstrueuse, et cherche à publier cette histoire dans un magazine<ref name=yomiuri06122006/>{{,}}{{sfn|Dollase|2010|id=Dollase 2010|p=62}}.

La trilogie est ainsi publiée dans le magazine ''[[Shōjo Friend|Shūkan Shōjo Friend]]'' de [[Kōdansha]], elle est en outre publiée en manga de prêt, éditée par Sato Production dans sa collection {{japonais|''Hana''|花}}. Il existe quelques différences entre la version Kōdansha et celle de Sato Production. Notamment dans la version Kōdansha de ''la Fillette tachetée'', l'histoire se passe dans les montagnes de la [[préfecture de Nagano]] quand dans la version Sato elle se déroule dans le [[district de Yoshino]] de la préfecture de Nara, en outre le sort de Yōko change à la fin de ''la Fillette-serpent''{{sfn|Hosokawa|2009|id=Hosokawa 2009|p=210}}.


== Postérité ==
== Postérité ==
Ligne 85 : Ligne 87 :


=== Éditions du manga ===
=== Éditions du manga ===
* {{Ouvrage |auteur1=[[Kazuo Umezu]] |postface=[[Hitomi Kanehara]] |traduction=Miyako Slocombe |titre=La Femme-serpent |éditeur=le Lézard noir |date=2016 |isbn=978-2-35348-088-3 |bnf=FRBNF45250742 |id=Umezu 2016 |libellé=Umezu 2016}}.
* {{Ouvrage |auteur1=[[Kazuo Umezu]] |postface=[[Hitomi Kanehara]] |traduction=Miyako Slocombe |titre=La Femme-serpent |éditeur=[[Le Lézard noir (maison d'édition)|Le Lézard noir]] |date=2016 |isbn=978-2-35348-088-3 |bnf=FRBNF45250742 |id=Umezu 2016 |libellé=Umezu 2016}}.


=== Bibliographie ===
=== Bibliographie ===
* {{Lien web |auteur1=Xavier Guilbert |titre=Hebi-onna |url=https://www.du9.org/chronique/hebi-onna/ |site=[[du9]] |date=janvier 2007 |id=Guilbert 2007 |libellé=Guilbert 2007}}.
* {{Lien web |auteur1=Xavier Guilbert |titre=Hebi-onna |url=https://www.du9.org/chronique/hebi-onna/ |site=[[du9]] |date=janvier 2007 |id=Guilbert 2007 |libellé=Guilbert 2007}}.
* {{Chapitre |langue=ja |auteur1=Ryōichi Hosokawa |titre=楳図かずおにおける母と娘 |titre ouvrage=母と娘の歴史文化学 |sous-titre ouvrage=再生産される |éditeur=白地社 |isbn=978-4893592514 |année=2009 |id=Hosokawa 2009 |libellé=Hosokawa 2009}}.
* {{Article |langue=en |auteur1=Hiromi Tsuchiya Dollase |titre=''Shōjo'' Spirits in Horror Manga |périodique=U.S.-Japan Women's Journal |éditeur=[[Université d'Hawaï]] |numéro=38 |date=2010 |jstor=42772010 |id=Dollase 2010 |libellé=Dollase 2010}}.
* {{Article |langue=en |auteur1=Hiromi Tsuchiya Dollase |titre=''Shōjo'' Spirits in Horror Manga |périodique=U.S.-Japan Women's Journal |éditeur=[[Université d'Hawaï]] |numéro=38 |date=2010 |jstor=42772010 |id=Dollase 2010 |libellé=Dollase 2010}}.



Version du 11 juillet 2020 à 21:50

La Femme-serpent

へび女
(Hebi onna)
Type Shōjo
Genres Horreur
Manga : J'ai peur de maman
Auteur Kazuo Umezu
Éditeur (ja) Kōdansha
(fr) Le Lézard noir
Prépublication Drapeau du Japon Shūkan Shōjo Friend
Sortie initiale

Manga : La Fillette tachetée
Auteur Kazuo Umezu
Éditeur (ja) Kōdansha
(fr) Le Lézard noir
Prépublication Drapeau du Japon Shūkan Shōjo Friend
Sortie initiale

Manga : La Fillette-serpent
Auteur Kazuo Umezu
Éditeur (ja) Kōdansha
(fr) Le Lézard noir
Prépublication Drapeau du Japon Shūkan Shōjo Friend
Sortie initiale

La Femme-serpent (へび女, Hebi onna?) est une trilogie de mangas d'horreur écrite et dessinée par Kazuo Umezu ; elle a été pré-publiée dans le magazine de shōjo manga Shūkan Shōjo Friend de Kōdansha entre 1965 et 1966.

Cette série est le premier grand succès de l'auteur et provoque un boom du manga d'horreur à la fin des années 1960.

Description

La Femme-serpent est une série de manga constituée de trois histoires[1], toutes trois publiées dans le magazine Shūkan Shōjo Friend[2] :

  • J'ai peur de maman (ママがこわい, Mama ga kowai?), (no 32) – (no 36) ;
  • La Fillette tachetée (まだらの少女, Madara no shōjo?), (no 37) – (no 45) ;
  • La Fillette-serpent (へび少女, Hebi shōjo?), (no 11) – (no 25).

Cette trilogie est située dans le Japon contemporain à l'époque sa publication et met en scène la femme-serpent[3], un yōkai féminin qui a l'apparence d'une femme avec des caractéristiques ophidiennes, notamment sa peau est recouverte d'écailles. L'universitaire Hiromi Dollase considère que ce yōkai est semblable à la yamanba[4].

Les deux premières histoires, J'ai peur de maman et la Fillette tachetée mettent en scène la jeune Hiromi, une petite fille dont la mère est hospitalisée, mais cette dernière est remplacée par la femme-serpent, qui cherche alors à dévorer Yumiko[4].

La troisième partie, la Fillette-serpent, raconte l'origine de la femme-serpent, qui s'en prend à deux autres fillettes, Yōko Nakamura et Satsuki Yamakawa. En plus de compléter la trilogie de la Femme-serpent, la Fillette-serpent complète une autre trilogie, Yamabiko shimai (山びこ姉妹?), publiée par l'éditeur de manga de prêt Sato Production. Cette trilogie est constituée de Hebi oba-san (へびおばさん?) en 1964, Kitsune ga kureta ki no happa (狐がくれた木のはっぱ?) en 1965 et la Fillette-serpent en 1966, et a Satsuki pour héroïne.[5],[6]

Conception

Photographie couleur d'un étang sur le plateau d'une montagne, en vue contre-plongée.
Okameike, l'étang d'où provient la figure de la femme-serpent.

Le père de Kazuo Umezu avait pour habitude de lui raconter des légendes horrifiques du folklore japonais. La légende qui a le plus terrifié le jeune garçon est Okameike densetsu (お亀池伝説?, litt. la légende de l'étang de la tortue), originaire du village Soni de la préfecture de Nara. Cette légende raconte l'histoire d'une femme qui se rend à okameike et se transforme en serpent. Lorsqu'il devient mangaka, Umezu s'appuie sur cette légende et fait du serpent ainsi que de la femme-serpent, son motif de base, par exemple dans les titres Kuchi ga mimi made sakeru toki (口が耳までさける時?) ou Hebi oba-san (へびおばさん?)[7].

Lors des années 1960, le shōjo manga est divisé entre les mangas de prêts et les mangas publiés dans les magazines ; les histoires horrifiques sont populaires dans les mangas de prêts, mais absentes des mangas de magazines[8].

Kazuo Umezu, qui avait déjà dessiné plusieurs shōjo manga, trouve un motif récurrent du genre particulièrement « suspicieux », celui de la relation mère-fille qui est quasi-systématiquement fusionnelle. Le mangaka pense quant à lui qu'il arrive souvent que la mère considère sa fille comme étant sa propriété personnelle, Umezu trouve cette idée « effrayante ». Aussi il décide de créer une histoire qui pervertie la figure de la mère en s'inspirant de la femme-serpent d'Okameike densetsu pour la rendre monstrueuse, et cherche à publier cette histoire dans un magazine[7],[9].

La trilogie est ainsi publiée dans le magazine Shūkan Shōjo Friend de Kōdansha, elle est en outre publiée en manga de prêt, éditée par Sato Production dans sa collection Hana (?). Il existe quelques différences entre la version Kōdansha et celle de Sato Production. Notamment dans la version Kōdansha de la Fillette tachetée, l'histoire se passe dans les montagnes de la préfecture de Nagano quand dans la version Sato elle se déroule dans le district de Yoshino de la préfecture de Nara, en outre le sort de Yōko change à la fin de la Fillette-serpent[10].

Postérité

Le manga J'ai peur de maman rencontre un vif succès lors de sa publication et provoque quelques années plus tard un boom du manga d'horreur[8]. Hiromi Dollase attribue ce succès au fait que l'auteur, en pervertissant la figure maternelle, brise les codes et conventions du shōjo manga d'alors[4]. Elle remarque aussi que la thématique de la mère monstrueuse est depuis devenu l'un des principaux motifs du shōjo manga d'horreur[9].

Deux des trois parties de la série ont été adaptées en film. L'histoire J'ai peur de maman est adaptée en 1968 en duo avec une autre manga de l'auteur, Akanbon shōjo (赤ん坊少女?), dans le film Hebi musume to haku hatsuma (蛇娘と白髪魔?)[11]. L'histoire La Fillette tachetée est adaptée en 2005 dans le film Umezu Kazuo kyōfu gekijō - Madara no shōjo (楳図かずお恐怖劇場 まだらの少女?)[1].

Annexes

Références

  1. a et b (ja) « まだらの少女 », sur Kotobank (consulté le ).
  2. Umezu 2016, p. 7.
  3. Guilbert 2007, p. 61.
  4. a b et c Dollase 2010, p. 61.
  5. Hosokawa 2009, p. 201.
  6. (ja) Kazuo Umezu, 楳図かずお 美少女コレクション, Genkōsha,‎ (ISBN 978-4-7683-1218-6), p. 126.
  7. a et b (ja) « [ALL ABOUT]楳図かずお 日本の昔話すごい!孤独って素晴らしい », Yomiuri shinbun,‎ .
  8. a et b Karyn Nishimura-Poupée, « Shojo manga : le monde du manga se féminise », dans Histoire du manga : l'école de la vie japonaise, éditions Tallandier, (ISBN 979-1-02100-216-6).
  9. a et b Dollase 2010, p. 62.
  10. Hosokawa 2009, p. 210.
  11. (ja) « 蛇娘と白髪魔 », sur Natalie (consulté le ).

Éditions du manga

Bibliographie

  • [Guilbert 2007] Xavier Guilbert, « Hebi-onna », sur du9, .
  • [Hosokawa 2009] (ja) Ryōichi Hosokawa, « 楳図かずおにおける母と娘 », dans 母と娘の歴史文化学 : 再生産される, 白地社,‎ (ISBN 978-4893592514).
  • [Dollase 2010] (en) Hiromi Tsuchiya Dollase, « Shōjo Spirits in Horror Manga », U.S.-Japan Women's Journal, Université d'Hawaï, no 38,‎ (JSTOR 42772010).

Liens externes