« P.A.Works » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
MarkHunt (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Takagami (discuter | contributions)
m Modifications minimes.
Ligne 65 : Ligne 65 :
| ''[[Canaan (anime)|Canaan]]'' || Masahiro Ando || {{date rapide|4|juillet|2009|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|septembre|2009|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Tiré du ''[[visual novel]]'' sur la [[Wii]] de [[Nintendo]] ''[[428: Fūsa Sareta Shibuya de]]'' avec un scénario de [[Type-Moon|TYPE-MOON]].
| ''[[Canaan (anime)|Canaan]]'' || Masahiro Ando || {{date rapide|4|juillet|2009|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|septembre|2009|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Tiré du ''[[visual novel]]'' sur la [[Wii]] de [[Nintendo]] ''[[428: Fūsa Sareta Shibuya de]]'' avec un scénario de [[Type-Moon|TYPE-MOON]].
|-
|-
| ''[[Angel Beats!]]'' || [[Seiji Kishi]] || {{date rapide|3|avril|2010|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|juin|2010|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Un projet de collaboration avec [[Key (entreprise)|Key]], [[Aniplex]] et ''[[Dengeki G's Magazine]]''. Histoire originale conçu par [[Jun Maeda]].
| ''[[Angel Beats!]]'' || [[Seiji Kishi]] || {{date rapide|3|avril|2010|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|juin|2010|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Un projet de collaboration avec [[Key (entreprise)|Key]], [[Aniplex]] et ''[[Dengeki G's Magazine]]''. Histoire originale conçue par [[Jun Maeda]].
|-
|-
| ''[[Hanasaku Iroha]]'' || Masahiro Ando || {{date rapide|3|avril|2011|en animation asiatique}} || {{date rapide|25|septembre|2011|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par {{Lien|langue=en|trad=Mari Okada|fr=Mari Okada}}.
| ''[[Hanasaku Iroha]]'' || Masahiro Ando || {{date rapide|3|avril|2011|en animation asiatique}} || {{date rapide|25|septembre|2011|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçue par {{Lien|langue=en|trad=Mari Okada|fr=Mari Okada}}.
|-
|-
| ''[[Another]]'' || {{Lien|langue=en|trad=Tsutomu Mizushima|fr=Tsutomu Mizushima}} || {{date rapide|9|janvier|2012|en animation asiatique}} || {{date rapide|27|mars|2012|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de {{Lien|langue=en|trad=Yukito Ayatsuji|fr=Yukito Ayatsuji}}.
| ''[[Another]]'' || {{Lien|langue=en|trad=Tsutomu Mizushima|fr=Tsutomu Mizushima}} || {{date rapide|9|janvier|2012|en animation asiatique}} || {{date rapide|27|mars|2012|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de {{Lien|langue=en|trad=Yukito Ayatsuji|fr=Yukito Ayatsuji}}.
|-
|-
| ''{{Lien|langue=en|trad=Tari Tari|fr=Tari Tari}}'' || Masakazu Hashimoto || {{date rapide|1er|juillet|2012|en animation asiatique}} || {{date rapide|23|septembre|2012|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par Evergreen.
| ''{{Lien|langue=en|trad=Tari Tari|fr=Tari Tari}}'' || Masakazu Hashimoto || {{date rapide|1er|juillet|2012|en animation asiatique}} || {{date rapide|23|septembre|2012|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçue par Evergreen.
|-
|-
| ''{{Lien|langue=en|trad=Red Data Girl|fr=RDG: Red Data Girl}}'' || {{Lien|langue=en|trad=Toshiya Shinohara|fr=Toshiya Shinohara}} || {{date rapide|16|mars|2013|en animation asiatique}} || {{date rapide|1er|juin|2013|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de [[Noriko Ogiwara]]<ref>{{lien web|titre=RDG Red Data Girl Fantasy Novels Have Anime in the Works|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2010-12-17/rdg-red-data-girl-fantasy-novels-have-anime-in-the-works|site=[[Anime News Network]]|date=17/12/2010|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
| ''{{Lien|langue=en|trad=Red Data Girl|fr=RDG: Red Data Girl}}'' || {{Lien|langue=en|trad=Toshiya Shinohara|fr=Toshiya Shinohara}} || {{date rapide|16|mars|2013|en animation asiatique}} || {{date rapide|1er|juin|2013|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de [[Noriko Ogiwara]]<ref>{{lien web|titre=RDG Red Data Girl Fantasy Novels Have Anime in the Works|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2010-12-17/rdg-red-data-girl-fantasy-novels-have-anime-in-the-works|site=[[Anime News Network]]|date=17/12/2010|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
|-
|-
| ''{{Lien|langue=ja|trad=恋旅〜True Tours Nanto|fr=Koitabi: True Tours Nanto}}'' || Junji Nishimura || colspan="2" | {{date rapide|28|avril|2013|en animation asiatique}} || 6 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par Mari Okada<ref>{{lien web|titre=True Tears' P.A. Works Makes True Tours Nanto Anime Short|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2013-02-28/p.a-works-makes-true-tours-nanto-anime-short|site=[[Anime News Network]]|date=28/02/2013|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
| ''{{Lien|langue=ja|trad=恋旅〜True Tours Nanto|fr=Koitabi: True Tours Nanto}}'' || Junji Nishimura || colspan="2" | {{date rapide|28|avril|2013|en animation asiatique}} || 6 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçue par Mari Okada<ref>{{lien web|titre=True Tears' P.A. Works Makes True Tours Nanto Anime Short|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2013-02-28/p.a-works-makes-true-tours-nanto-anime-short|site=[[Anime News Network]]|date=28/02/2013|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
|-
|-
| ''{{Lien|langue=en|trad=The Eccentric Family|fr=Uchōten Kazoku}}'' || Masayuki Yoshihara || {{date rapide|7|juillet|2013|en animation asiatique}} || {{date rapide|29|septembre|2013|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de Tomihiko Morimi<ref>{{lien web|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2013-03-21/p.a-works-uchoten-kazoku-anime-teaser-streamed|titre=P.A. Works' Uchōten Kazoku Anime Teaser Streamed|date=2013-03-21|site=[[Anime News Network]]|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
| ''{{Lien|langue=en|trad=The Eccentric Family|fr=Uchōten Kazoku}}'' || Masayuki Yoshihara || {{date rapide|7|juillet|2013|en animation asiatique}} || {{date rapide|29|septembre|2013|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de Tomihiko Morimi<ref>{{lien web|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2013-03-21/p.a-works-uchoten-kazoku-anime-teaser-streamed|titre=P.A. Works' Uchōten Kazoku Anime Teaser Streamed|date=2013-03-21|site=[[Anime News Network]]|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
|-
|-
| ''[[Nagi no Asukara]]'' || Toshiya Shinohara || {{date rapide|3|octobre|2013|en animation asiatique}} || {{date rapide|3|avril|2014|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Un projet de collaboration avec Buriki and ''[[Monthly Comic Dengeki Daioh|Dengeki Daioh]]''. Histoire originale conçu par Mari Okada.
| ''[[Nagi no Asukara]]'' || Toshiya Shinohara || {{date rapide|3|octobre|2013|en animation asiatique}} || {{date rapide|3|avril|2014|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Un projet de collaboration avec Buriki and ''[[Monthly Comic Dengeki Daioh|Dengeki Daioh]]''. Histoire originale conçue par Mari Okada.
|-
|-
| ''[[Glasslip]]'' || Junji Nishimura || {{date rapide|3|juillet|2014|en animation asiatique}} || {{date rapide|25|septembre|2014|en animation asiatique}} || 13 || rowspan="2" style="text-align:left;" | Projets originaux
| ''[[Glasslip]]'' || Junji Nishimura || {{date rapide|3|juillet|2014|en animation asiatique}} || {{date rapide|25|septembre|2014|en animation asiatique}} || 13 || rowspan="2" style="text-align:left;" | Projets originaux
Ligne 85 : Ligne 85 :
| ''[[Shirobako]]'' || Tsutomu Mizushima || {{date rapide|9|octobre|2014|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|mars|2015|en animation asiatique}} || 24
| ''[[Shirobako]]'' || Tsutomu Mizushima || {{date rapide|9|octobre|2014|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|mars|2015|en animation asiatique}} || 24
|-
|-
| ''[[Charlotte (anime)|Charlotte]]'' || {{Lien|langue=en|trad=Yoshiyuki Asai|fr=Yoshiyuki Asai}} || {{date rapide|4|juillet|2015|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|septembre|2015|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Un second projet de collaboration avec [[Key (société)|Key]], [[Aniplex]] et ''[[Dengeki G's Magazine]]''. Histoire originale conçu par [[Jun Maeda]].
| ''[[Charlotte (anime)|Charlotte]]'' || {{Lien|langue=en|trad=Yoshiyuki Asai|fr=Yoshiyuki Asai}} || {{date rapide|4|juillet|2015|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|septembre|2015|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Un second projet de collaboration avec [[Key (société)|Key]], [[Aniplex]] et ''[[Dengeki G's Magazine]]''. Histoire originale conçue par [[Jun Maeda]].
|-
|-
| ''{{Lien|langue=en|trad=Haruchika|fr=Haruchika}}'' || Masakazu Hashimoto || {{date rapide|7|janvier|2016|en animation asiatique}} || {{date rapide|24|mars|2016|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de {{Lien|langue=en|trad=Sei Hatsuno|fr=Sei Hatsuno}}.
| ''{{Lien|langue=en|trad=Haruchika|fr=Haruchika}}'' || Masakazu Hashimoto || {{date rapide|7|janvier|2016|en animation asiatique}} || {{date rapide|24|mars|2016|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de {{Lien|langue=en|trad=Sei Hatsuno|fr=Sei Hatsuno}}.
Ligne 91 : Ligne 91 :
| ''[[Kuromukuro]]'' || [[Tensai Okamura]] || {{date rapide|7|avril|2016|en animation asiatique}} || {{date rapide|29|septembre|2016|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Projet du {{15e|anniversaire}} du studio<ref>{{lien web|titre=P.A. Works Reveals Kuromukuro 15th Anniversary TV Anime Project|url = https://www.animenewsnetwork.com/news/2015-12-21/p.a-works-reveals-kuromukuro-15th-anniversary-tv-anime-project/.96775|site=[[Anime News Network]]|date=December 21, 2015|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
| ''[[Kuromukuro]]'' || [[Tensai Okamura]] || {{date rapide|7|avril|2016|en animation asiatique}} || {{date rapide|29|septembre|2016|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Projet du {{15e|anniversaire}} du studio<ref>{{lien web|titre=P.A. Works Reveals Kuromukuro 15th Anniversary TV Anime Project|url = https://www.animenewsnetwork.com/news/2015-12-21/p.a-works-reveals-kuromukuro-15th-anniversary-tv-anime-project/.96775|site=[[Anime News Network]]|date=December 21, 2015|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
|-
|-
| ''[[Sakura Quest]]'' || Soichi Masui || {{date rapide|5|avril|2017|en animation asiatique}} || {{date rapide|20|septembre|2017|en animation asiatique}} || 25 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par Alexandre S. D. Celibidache.
| ''[[Sakura Quest]]'' || Soichi Masui || {{date rapide|5|avril|2017|en animation asiatique}} || {{date rapide|20|septembre|2017|en animation asiatique}} || 25 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçue par Alexandre S. D. Celibidache.
|-
|-
| ''{{Lien|langue=en|trad=The Eccentric Family|fr=Uchōten Kazoku|texte=Uchōten Kazoku <small>(saison 2)</small>}}'' || Masayuki Yoshihara || {{date rapide|9|avril|2017|en animation asiatique}} || {{date rapide|25|juin|2017|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de Tomihiko Morimi et de la suite de ''Uchōten Kazoku''.
| ''{{Lien|langue=en|trad=The Eccentric Family|fr=Uchōten Kazoku|texte=Uchōten Kazoku <small>(saison 2)</small>}}'' || Masayuki Yoshihara || {{date rapide|9|avril|2017|en animation asiatique}} || {{date rapide|25|juin|2017|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de Tomihiko Morimi et de la suite de ''Uchōten Kazoku''.
Ligne 101 : Ligne 101 :
| ''[[Iroduku : Le Monde en couleur|Irozuku sekai no ashita kara]]'' || Toshiya Shinohara || {{date rapide|6|octobre|2018|en animation asiatique}} || {{date rapide|29|décembre|2018|en animation asiatique}} || 13
| ''[[Iroduku : Le Monde en couleur|Irozuku sekai no ashita kara]]'' || Toshiya Shinohara || {{date rapide|6|octobre|2018|en animation asiatique}} || {{date rapide|29|décembre|2018|en animation asiatique}} || 13
|-
|-
| ''[[Fairy Gone]]'' - Saison 1 || Kenichi Suzuki || {{date rapide|7|avril|2019|en animation asiatique}} || {{TBA|À annoncer}} || 12
| ''[[Fairy Gone]]'' || Kenichi Suzuki || {{date rapide|7|avril|2019|en animation asiatique}} || {{TBA}} || 24
|-
|-
| ''[[A3!]]'' || Keisuke Shinohara || {{TBA|À annoncer}} || {{TBA|À annoncer}} || {{TBA}} || style="text-align:left;" | Basé sur le jeu mobile de Liber Entertainment ; coproduite avec [[3Hz]].
| ''[[A3!]]'' || Keisuke Shinohara || {{TBA|À annoncer}} || {{TBA|À annoncer}} || {{TBA}} || style="text-align:left;" | Basé sur le jeu mobile de Liber Entertainment ; coproduite avec [[3Hz]].

Version du 4 juin 2019 à 17:34

P.A.WORKS Co.,Ltd.
株式会社ピーエーワークス
logo de P.A.Works
Logo du studio

Création (23 ans)[1]
Fondateurs Kenji Horikawa (en)[2]
Forme juridique Kabushiki gaisha[1]
Siège social Nanto, Toyama[1]
Drapeau du Japon Japon
Activité Média et divertissement
Produits Séries et longs métrages d'animation japonaise[1]
Filiales PALABO Co.,Ltd.
PA-X Co.,Ltd.
PARUS
Effectif Environ 98 (avril 2017)[2]
Site web www.pa-works.jp

Fonds propres 10 millions de yens[1]

P.A.Works (株式会社ピーエーワークス, Kabushiki gaisha Pī Ē Wākusu?) est un studio de films et séries d'animation japonais fondé le 10 novembre 2000 et situé à Nanto dans la préfecture de Toyama au Japon.

Histoire

Kenji Horikawa (en), producteur et membre du bureau de direction du studio Bee Train fonde le 10 novembre 2000 le studio Koshinaka Dōga Honpo Kabushiki gaisha (越中動画本舗株式会社?) à Jōhana, aujourd'hui intégré à la municipalité de Nanto, dans la préfecture de Toyama. Le premier janvier, le studio change de nom pour Kabushiki gaisha P.A.Works (株式会社ピーエーワークス?), P.A. pour Progressive Animation[3]. Alors que l'animation et la CG se fait dans le studio de Nanto, la production est confiée au studio de Kodaira, dans la préfecture de Tōkyō.

De 2002 à 2008, le studio fait essentiellement un travail de sous-traitance pour d'autres studios notamment Shin-Ei Animation, Production I.G, Bones ou encore Bee Train. Elle réalise également les sections animé des jeux vidéo de la saga Professeur Layton depuis 2006. En 2008, le studio sort sa première production, True Tears[4].

Le , P.A.Works a annoncé la création d'une nouvelle marque de publication de livre numérique appelée P.A.Books et dont la première publication étant une adaptation en roman de leur premier série d'animation, True Tears[5].

Production

Séries télévisées

Titre Réalisateur Drapeau du Japon Dates de 1re diffusion Nb. éps. Notes
Début Fin
True Tears Junji Nishimura 6 janvier 2008 30 mars 2008 13 Une adaptation libre du visual novel de La'cryma True Tears (en).
Canaan Masahiro Ando 4 juillet 2009 26 septembre 2009 13 Tiré du visual novel sur la Wii de Nintendo 428: Fūsa Sareta Shibuya de avec un scénario de TYPE-MOON.
Angel Beats! Seiji Kishi 3 avril 2010 26 juin 2010 13 Un projet de collaboration avec Key, Aniplex et Dengeki G's Magazine. Histoire originale conçue par Jun Maeda.
Hanasaku Iroha Masahiro Ando 3 avril 2011 25 septembre 2011 26 Histoire originale conçue par Mari Okada.
Another Tsutomu Mizushima 9 janvier 2012 27 mars 2012 12 Tiré du roman de Yukito Ayatsuji (en).
Tari Tari (en) Masakazu Hashimoto 1er juillet 2012 23 septembre 2012 13 Histoire originale conçue par Evergreen.
RDG: Red Data Girl (en) Toshiya Shinohara (en) 16 mars 2013 1er juin 2013 12 Tiré du roman de Noriko Ogiwara[6].
Koitabi: True Tours Nanto (ja) Junji Nishimura 28 avril 2013 6 Histoire originale conçue par Mari Okada[7].
Uchōten Kazoku (en) Masayuki Yoshihara 7 juillet 2013 29 septembre 2013 13 Tiré du roman de Tomihiko Morimi[8].
Nagi no Asukara Toshiya Shinohara 3 octobre 2013 3 avril 2014 26 Un projet de collaboration avec Buriki and Dengeki Daioh. Histoire originale conçue par Mari Okada.
Glasslip Junji Nishimura 3 juillet 2014 25 septembre 2014 13 Projets originaux
Shirobako Tsutomu Mizushima 9 octobre 2014 26 mars 2015 24
Charlotte Yoshiyuki Asai (en) 4 juillet 2015 26 septembre 2015 13 Un second projet de collaboration avec Key, Aniplex et Dengeki G's Magazine. Histoire originale conçue par Jun Maeda.
Haruchika (en) Masakazu Hashimoto 7 janvier 2016 24 mars 2016 12 Tiré du roman de Sei Hatsuno (en).
Kuromukuro Tensai Okamura 7 avril 2016 29 septembre 2016 26 Projet du 15e anniversaire du studio[9].
Sakura Quest Soichi Masui 5 avril 2017 20 septembre 2017 25 Histoire originale conçue par Alexandre S. D. Celibidache.
Uchōten Kazoku (saison 2) (en) Masayuki Yoshihara 9 avril 2017 25 juin 2017 12 Tiré du roman de Tomihiko Morimi et de la suite de Uchōten Kazoku.
Uma Musume Pretty Derby Kei Oikawa 2 avril 2018 18 juin 2018 13 Basé sur le jeu mobile de Cygames.
Sirius the Jaeger (en) Masahiro Ando 12 juillet 2018 27 septembre 2018 13 Projets originaux
Irozuku sekai no ashita kara Toshiya Shinohara 6 octobre 2018 29 décembre 2018 13
Fairy Gone Kenichi Suzuki 7 avril 2019 À venir 24
A3! Keisuke Shinohara À annoncer À annoncer À venir Basé sur le jeu mobile de Liber Entertainment ; coproduite avec 3Hz.

Films d'animations

Titre Réalisateur Drapeau du Japon Date de sortie Note(s)
Professeur Layton et la Diva éternelle Masakazu Hashimoto 19 décembre 2009 Film de 90 minutes, co-produit avec OLM et Robot Communications (en).
Suite de la série de jeux vidéo Professeur Layton.
Mai no Mahō to Katei no Hi (en) Masayuki Yoshihara 20 février 2011 Téléfilm de 30 minutes.
Bannou Yasai Ninninman NC 5 mars 2011 Collaboration avec le projet de formation de l'Association japonaise des créateurs d'animation (en) pour les jeunes animateurs.
Hanasaku Iroha: Home Sweet Home Masahiro Ando 30 mars 2013 Film de 66 minutes. Suite de Hanasaku Iroha.
Sayonara no asa ni yakusoku no hana o kazarou (en) Mari Okada 24 février 2018 Long-métrage original de 115 minutes avec un scénario de Mari Okada.
Shirobako Tsutomu Mizushima À venir Suite de la série télévisée d'animation.

Coopération de production

Séries télévisées

Films d'animations

Jeux vidéo

Autres animations

  • Un ciel beau à vous faire pleurer -Six histoires sur les charmes de Toyama- :
    • Un ciel beau à vous faire pleurer « Histoires d'amour sur le Mont Tateyama »[10]
    • Une mer belle à vous faire pleurer « Une amitié sur la plage »[11]
    • Une cuisine belle à vous faire pleurer « Grand-père à Gokayama »[12]

Notes et références

(ja)/(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu des articles intitulés en japonais « ピーエーワークス » (voir la liste des auteurs) et en anglais « P.A.Works » (voir la liste des auteurs).
  1. a b c d et e (ja) « ABOUT US », sur Site officiel (consulté le )
  2. a et b (ja) « 社長挨拶 », sur Site officiel (consulté le )
  3. (ja) Animage, vol. Avril 2008, Tokuma Shoten, p. 117
  4. (ja) « 作品紹介 - WORKS », sur Site officiel (consulté le )
  5. (en) Rafael Antonio Pineda, « P.A. Works Launches P.A. Books eBook Label With True Tears Novelization : eBooks based on Kuromukuro, Tari Tari also announced », sur Anime News Network, (consulté le )
  6. (en) « RDG Red Data Girl Fantasy Novels Have Anime in the Works », sur Anime News Network, (consulté le )
  7. (en) « True Tears' P.A. Works Makes True Tours Nanto Anime Short », sur Anime News Network, (consulté le )
  8. (en) « P.A. Works' Uchōten Kazoku Anime Teaser Streamed », sur Anime News Network, (consulté le )
  9. (en) « P.A. Works Reveals Kuromukuro 15th Anniversary TV Anime Project », sur Anime News Network, (consulté le )
  10. (ja) « Longing for a Tear Bringing Sky "Lovers in Tateyama" », sur Anime project tourism Toyama, (consulté le )
  11. (ja) « Longing for a Tear Bringing Sea "A Friendship on the Beach" », sur Anime project tourism Toyama, (consulté le )
  12. (ja) « Longing for a Tear Bringing Cuisine "Grandpa in Gokayama" », sur Anime project tourism Toyama, (consulté le )

Liens externes