« P.A.Works » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Nomen ad hoc (discuter | contributions)
Takagami (discuter | contributions)
Màj.
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{ébauche|Entreprise japonaise|Anime}}
{{ébauche|Entreprise japonaise|ABDA}}
{{Infobox Société
{{Infobox Société
| couleur boîte = #EB6303
| couleur boîte = #EB6303
Ligne 7 : Ligne 7 :
| légende = Logo du studio
| légende = Logo du studio
| slogan =
| slogan =
| forme juridique = [[Kabushiki gaisha]]<ref name="company">{{Lien web|url=http://www.pa-works.jp/comp/index.html|titre=Informations sur la société sur le site officiel de P.A. Works|consulté le=8 juillet 2012|langue=ja}}</ref>
| forme juridique = [[Kabushiki gaisha]]<ref name="company">{{Lien web|url=https://www.pa-works.jp/comp/index.html|titre=ABOUT US|site=Site officiel|langue=ja|consulté le=8 juillet 2012}}</ref>
| action =
| action =
| date de création = {{date|10|novembre|2000}}<ref name="company"/>
| date de création = {{date|10|novembre|2000|âge=oui}}<ref name="company"/>
| date de disparition =
| date de disparition =
| dates-clés =
| dates-clés =
| fondateur = {{lien|Kenji Horikawa}}<ref name="président">{{Lien web|url=http://www.pa-works.jp/aisatu/index.html|titre=Mots du président de la société sur le site officiel de P.A. Works|consulté le=8 juillet 2012|langue=ja}}</ref>
| fondateur = {{Lien|langue=en|trad=Kenji Horikawa}}<ref name="président">{{Lien web|url=http://www.pa-works.jp/aisatu/index.html|titre=社長挨拶|site=Site officiel|langue=ja|consulté le=8 juillet 2012}}</ref>
| personnages-clés =
| personnages-clés =
| siège (ville) = [[Nanto (Toyama)|Nanto]], [[Préfecture de Toyama|Toyama]]<ref name="company"/>
| siège (ville) = [[Nanto (Toyama)|Nanto]], [[Préfecture de Toyama|Toyama]]<ref name="company"/>
Ligne 30 : Ligne 30 :
| résultat net =
| résultat net =
| évolution du résultat net =
| évolution du résultat net =
| fonds propres =
| fonds propres = 10 millions de [[yen]]s<ref name="company"/>
| dette =
| dette =
| capitalisation boursière =
| capitalisation boursière =
| site web = {{url|http://www.pa-works.jp}}
| site web = {{url|https://www.pa-works.jp}}
| date de mise à jour =
| date de mise à jour =
}}
}}
Ligne 40 : Ligne 40 :


== Histoire ==
== Histoire ==
{{lien|Kenji Horikawa}}, producteur et membre du bureau de direction du studio [[Bee Train]] fonde le 10 novembre 2000 le studio {{japonais|''Koshinaka Dōga Honpo [[Kabushiki gaisha]]''|越中動画本舗株式会社}} à Jōhana, aujourd'hui intégré à la municipalité de [[Nanto (Toyama)|Nanto]], dans la [[préfecture de Toyama]]. Le premier janvier, le studio change de nom pour {{japonais|''[[Kabushiki gaisha]] P.A.Works''|株式会社ピーエーワークス}}, P.A. pour ''Progressive Animation''<ref name="animage">{{ouvrage|langue=ja|titre=[[Animage]]|volume=Avril 2008|passage=117|éditeur=[[Tokuma Shoten]]}}</ref>. Alors que l'animation et la {{page h'|CG}} se fait dans le studio de Nanto, la production est confiée au studio de [[Kodaira]], dans la [[Tokyo|préfecture de Tōkyō]].
{{Lien|langue=en|trad=Kenji Horikawa}}, producteur et membre du bureau de direction du studio [[Bee Train]] fonde le 10 novembre 2000 le studio {{japonais|''Koshinaka Dōga Honpo [[Kabushiki gaisha]]''|越中動画本舗株式会社}} à Jōhana, aujourd'hui intégré à la municipalité de [[Nanto (Toyama)|Nanto]], dans la [[préfecture de Toyama]]. Le premier janvier, le studio change de nom pour {{japonais|''[[Kabushiki gaisha]] P.A.Works''|株式会社ピーエーワークス}}, P.A. pour ''Progressive Animation''<ref name="animage">{{ouvrage|langue=ja|titre=[[Animage]]|volume=Avril 2008|passage=117|éditeur=[[Tokuma Shoten]]}}</ref>. Alors que l'animation et la {{page h'|CG}} se fait dans le studio de Nanto, la production est confiée au studio de [[Kodaira]], dans la [[Tokyo|préfecture de Tōkyō]].


De 2002 à 2008, le studio fait essentiellement un travail de sous-traitance pour d'autres studios notamment [[Shin-Ei Animation]], [[Production I.G]], [[Bones (studio)|Bones]] ou encore [[Bee Train]]. Elle réalise également les sections animé des jeux vidéo de la saga ''[[Professeur Layton (série)|Professeur Layton]]'' depuis 2006. En 2008, le studio sort sa première production, [[True Tears]]<ref>{{lien web|url=http://www.pa-works.jp/works/index.html|titre=Liste des productions de P.A.Works|site=Site officiel|consulté le=25/07/2017|langue=ja}}</ref>.
De 2002 à 2008, le studio fait essentiellement un travail de sous-traitance pour d'autres studios notamment [[Shin-Ei Animation]], [[Production I.G]], [[Bones (studio)|Bones]] ou encore [[Bee Train]]. Elle réalise également les sections animé des jeux vidéo de la saga ''[[Professeur Layton (série)|Professeur Layton]]'' depuis 2006. En 2008, le studio sort sa première production, [[True Tears]]<ref>{{lien web|url=https://www.pa-works.jp/works/index.html|titre=作品紹介 - WORKS|site=Site officiel|langue=ja|consulté le=3 novembre 2018}}</ref>.


Le {{date-|20 avril 2018}}, P.A.Works a annoncé la création d'une nouvelle marque de publication de livre numérique appelée ''P.A.Books'' et dont la première publication étant une adaptation en roman de leur premier série d'animation, ''True Tears''<ref>{{lien web|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2018-04-20/p.a-works-launches-p.a-books-ebook-label-with-true-tears-novelization/.130624|titre=P.A. Works Launches P.A. Books eBook Label With True Tears Novelization|sous-titre=eBooks based on Kuromukuro, Tari Tari also announced|auteur=Rafael Antonio Pineda|site=[[Anime News Network]]|date=20 avril 2018|langue=en|consulté le=15 juin 2018}}</ref>.
Le {{date-|20 avril 2018}}, P.A.Works a annoncé la création d'une nouvelle marque de publication de livre numérique appelée ''P.A.Books'' et dont la première publication étant une adaptation en roman de leur premier série d'animation, ''True Tears''<ref>{{lien web|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2018-04-20/p.a-works-launches-p.a-books-ebook-label-with-true-tears-novelization/.130624|titre=P.A. Works Launches P.A. Books eBook Label With True Tears Novelization|sous-titre=eBooks based on Kuromukuro, Tari Tari also announced|auteur=Rafael Antonio Pineda|site=[[Anime News Network]]|date=20 avril 2018|langue=en|consulté le=15 juin 2018}}</ref>.
Ligne 50 : Ligne 50 :


=== Séries télévisées ===
=== Séries télévisées ===
{|class="wikitable" style="text-align:center; margin=auto;"
{| class="wikitable sortable" style="font-size:90%; text-align:center; margin=auto;"
|-
|-
! scope=col rowspan="2" width="200px" | Titre
! Titre !! Réalisateur !! width="240px" | Date de {{1re|diffusion}} !! width="60px" | Épisodes !! Note(s)
! scope=col rowspan="2" class="unsortable" | Réalisateur
|-
! scope=row colspan="2" style="text-align:center" | {{Drapeau|Japon}} Dates de {{1re|diffusion}}
| ''[[True Tears]]'' || [[Junji Nishimura]] || {{date|6|janvier|2008-|en animation asiatique}} {{date|30|mars|2008|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Une adaptation libre du ''[[visual novel]]'' de La'cryma ''{{lien|trad=True Tears (visual novel)|texte=True Tears}}''.
! scope=col rowspan="2" | {{Abrd|Nb. éps.|Nombre d'épisodes}}
|-
! scope=col rowspan="2" | Notes
| ''[[Canaan (anime)|Canaan]]'' || Masahiro Ando || {{date|4|juillet|2009-|en animation asiatique}} {{date|26|septembre|2009|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Tiré du ''[[visual novel]]'' sur la [[Wii]] de [[Nintendo]] ''[[428: Fūsa Sareta Shibuya de]]'' avec un scénario de [[Type-Moon]].
|-
|-
! Début
| ''[[Angel Beats!]]'' || [[Seiji Kishi]] || {{date|3|avril|2010-|en animation asiatique}} {{date|26|juin|2010|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Un projet de collaboration avec [[Key (société)|Key]], [[Aniplex]] et ''[[Dengeki G's Magazine]]''. Histoire originale conçu par [[Jun Maeda]].
! Fin
|-
|-
| ''[[Hanasaku Iroha]]'' || Masahiro Ando || {{date|3|avril|2011-|en animation asiatique}} {{date|25|septembre|2011|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par {{lien|Mari Okada}}.
| ''[[True Tears]]'' || [[Junji Nishimura]] || {{date rapide|6|janvier|2008|en animation asiatique}} || {{date rapide|30|mars|2008|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Une adaptation libre du ''[[visual novel]]'' de La'cryma ''{{Lien|langue=en|trad=True Tears (visual novel)|fr=True Tears (visual novel)|texte=True Tears}}''.
|-
|-
| ''[[Another]]'' || {{lien|Tsutomu Mizushima}} || {{date|9|janvier|2012-|en animation asiatique}} - {{date|27|mars|2012|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de {{lien|Yukito Ayatsuji}}.
| ''[[Canaan (anime)|Canaan]]'' || Masahiro Ando || {{date rapide|4|juillet|2009|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|septembre|2009|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Tiré du ''[[visual novel]]'' sur la [[Wii]] de [[Nintendo]] ''[[428: Fūsa Sareta Shibuya de]]'' avec un scénario de [[Type-Moon|TYPE-MOON]].
|-
|-
| ''{{lien|Tari Tari}}'' || Masakazu Hashimoto || {{date|1er|juillet|2012-|en animation asiatique}} - {{date|23|septembre|2012|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par Evergreen.
| ''[[Angel Beats!]]'' || [[Seiji Kishi]] || {{date rapide|3|avril|2010|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|juin|2010|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Un projet de collaboration avec [[Key (entreprise)|Key]], [[Aniplex]] et ''[[Dengeki G's Magazine]]''. Histoire originale conçu par [[Jun Maeda]].
|-
|-
| ''{{lien|RDG: Red Data Girl}}'' || {{lien|Toshiya Shinohara}} || {{date|16|mars|2013-|en animation asiatique}} {{date|1er|juin|2013|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de [[Noriko Ogiwara]]<ref>{{lien web|titre=RDG Red Data Girl Fantasy Novels Have Anime in the Works|url=http://www.animenewsnetwork.cc/news/2010-12-17/rdg-red-data-girl-fantasy-novels-have-anime-in-the-works|site=[[Anime News Network]]|date=17/12/2010|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
| ''[[Hanasaku Iroha]]'' || Masahiro Ando || {{date rapide|3|avril|2011|en animation asiatique}} || {{date rapide|25|septembre|2011|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par {{Lien|langue=en|trad=Mari Okada|fr=Mari Okada}}.
|-
|-
| ''{{lien|langue=ja|trad=恋旅〜True Tours Nanto|texte=Koitabi: True Tours Nanto}}'' || Junji Nishimura || {{date|28|avril|2013|en animation asiatique}} || 6 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par {{lien|Mari Okada}}<ref>{{lien web|titre=True Tears' P.A. Works Makes True Tours Nanto Anime Short|url=http://www.animenewsnetwork.cc/news/2013-02-28/p.a-works-makes-true-tours-nanto-anime-short|site=[[Anime News Network]]|date=28/02/2013|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
| ''[[Another]]'' || {{Lien|langue=en|trad=Tsutomu Mizushima|fr=Tsutomu Mizushima}} || {{date rapide|9|janvier|2012|en animation asiatique}} || {{date rapide|27|mars|2012|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de {{Lien|langue=en|trad=Yukito Ayatsuji|fr=Yukito Ayatsuji}}.
|-
|-
| ''{{lien|Uchōten Kazoku}}'' || Masayuki Yoshihara || {{date|7|juillet|2013-|en animation asiatique}} {{date|29|septembre|2013|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de Tomihiko Morimi<ref>{{lien web|url=http://www.animenewsnetwork.cc/news/2013-03-21/p.a-works-uchoten-kazoku-anime-teaser-streamed|titre=P.A. Works' Uchōten Kazoku Anime Teaser Streamed|date=2013-03-21|site=[[Anime News Network]]|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
| ''{{Lien|langue=en|trad=Tari Tari}}'' || Masakazu Hashimoto || {{date rapide|1er|juillet|2012|en animation asiatique}} || {{date rapide|23|septembre|2012|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par Evergreen.
|-
|-
| ''[[Nagi no Asukara]]'' || {{lien|Toshiya Shinohara}} || {{date|3|octobre|2013|en animation asiatique}} {{date|3|avril|2014|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Un projet de collaboration avec Buriki and ''[[Monthly Comic Dengeki Daioh|Dengeki Daioh]]''. Histoire originale conçu par {{lien|Mari Okada}}.
| ''{{Lien|langue=en|trad=Red Data Girl|fr=RDG: Red Data Girl}}'' || {{Lien|langue=en|trad=Toshiya Shinohara}} || {{date rapide|16|mars|2013|en animation asiatique}} || {{date rapide|1er|juin|2013|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de [[Noriko Ogiwara]]<ref>{{lien web|titre=RDG Red Data Girl Fantasy Novels Have Anime in the Works|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2010-12-17/rdg-red-data-girl-fantasy-novels-have-anime-in-the-works|site=[[Anime News Network]]|date=17/12/2010|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
|-
|-
| ''[[Glasslip]]'' || Junji Nishimura || {{date|3|juillet|2014-|en animation asiatique}} {{date|25|septembre|2014|en animation asiatique}} || 13 || rowspan="2" style="text-align:left;" | Projets originaux
| ''{{Lien|langue=ja|trad=恋旅〜True Tours Nanto|fr=Koitabi: True Tours Nanto}}'' || Junji Nishimura || colspan="2" | {{date rapide|28|avril|2013|en animation asiatique}} || 6 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par Mari Okada<ref>{{lien web|titre=True Tears' P.A. Works Makes True Tours Nanto Anime Short|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2013-02-28/p.a-works-makes-true-tours-nanto-anime-short|site=[[Anime News Network]]|date=28/02/2013|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
|-
|-
| ''[[Shirobako]]'' || Tsutomu Mizushima || {{date|9|octobre|2014|en animation asiatique}} {{date|26|mars|2015|en animation asiatique}} || 24
| ''{{Lien|langue=en|trad=The Eccentric Family|fr=Uchōten Kazoku}}'' || Masayuki Yoshihara || {{date rapide|7|juillet|2013|en animation asiatique}} || {{date rapide|29|septembre|2013|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de Tomihiko Morimi<ref>{{lien web|url=https://www.animenewsnetwork.com/news/2013-03-21/p.a-works-uchoten-kazoku-anime-teaser-streamed|titre=P.A. Works' Uchōten Kazoku Anime Teaser Streamed|date=2013-03-21|site=[[Anime News Network]]|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
|-
|-
| ''[[Charlotte (anime)|Charlotte]]'' || {{lien|Yoshiyuki Asai}} || {{date|4|juillet|2015-|en animation asiatique}} {{date|26|septembre|2015|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Un second projet de collaboration avec [[Key (société)|Key]], [[Aniplex]] et ''[[Dengeki G's Magazine]]''. Histoire originale conçu par [[Jun Maeda]].
| ''[[Nagi no Asukara]]'' || Toshiya Shinohara || {{date rapide|3|octobre|2013|en animation asiatique}} || {{date rapide|3|avril|2014|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Un projet de collaboration avec Buriki and ''[[Monthly Comic Dengeki Daioh|Dengeki Daioh]]''. Histoire originale conçu par Mari Okada.
|-
|-
| ''{{lien|Haruchika}}'' || Masakazu Hashimoto || {{date|7|janvier|2016-|en animation asiatique}} {{date|24|mars|2016|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de {{lien|Sei Hatsuno}}.
| ''[[Glasslip]]'' || Junji Nishimura || {{date rapide|3|juillet|2014|en animation asiatique}} || {{date rapide|25|septembre|2014|en animation asiatique}} || 13 || rowspan="2" style="text-align:left;" | Projets originaux
|-
|-
| ''[[Kuromukuro]]'' || [[Tensai Okamura]] || {{date|7|avril|2016-|en animation asiatique}} {{date|29|septembre|2016|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Projet du {{15e|anniversaire}} du studio<ref>{{lien web|titre=P.A. Works Reveals Kuromukuro 15th Anniversary TV Anime Project|url = http://www.animenewsnetwork.cc/news/2015-12-21/p.a-works-reveals-kuromukuro-15th-anniversary-tv-anime-project/.96775|site=[[Anime News Network]]|date=December 21, 2015|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
| ''[[Shirobako]]'' || Tsutomu Mizushima || {{date rapide|9|octobre|2014|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|mars|2015|en animation asiatique}} || 24
|-
|-
| ''[[Sakura Quest]]'' || Soichi Masui || {{date|5|avril|2017-|en animation asiatique}} {{date|20|septembre|2017|en animation asiatique}} || 25 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par Alexandre S. D. Celibidache.
| ''[[Charlotte (anime)|Charlotte]]'' || {{Lien|langue=en|trad=Yoshiyuki Asai|fr=Yoshiyuki Asai}} || {{date rapide|4|juillet|2015|en animation asiatique}} || {{date rapide|26|septembre|2015|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Un second projet de collaboration avec [[Key (société)|Key]], [[Aniplex]] et ''[[Dengeki G's Magazine]]''. Histoire originale conçu par [[Jun Maeda]].
|-
|-
| ''{{lien|Uchōten Kazoku|texte=Uchōten Kazoku (saison 2)}}'' || Masayuki Yoshihara || {{date|9|avril|2017-|en animation asiatique}} {{date|25|juin|2017|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de Tomihiko Morimi et de la suite de ''Uchōten Kazoku''.
| ''{{Lien|langue=en|trad=Haruchika|fr=Haruchika}}'' || Masakazu Hashimoto || {{date rapide|7|janvier|2016|en animation asiatique}} || {{date rapide|24|mars|2016|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de {{Lien|langue=en|trad=Sei Hatsuno}}.
|-
|-
| ''{{lien|Uma Musume Pretty Derby}}'' || Kei Oikawa || {{date|2|avril|2018|en animation asiatique}} ''en cours'' || 13 || style="text-align:left;" | Basé sur le [[jeu mobile]] de Cygames.
| ''[[Kuromukuro]]'' || [[Tensai Okamura]] || {{date rapide|7|avril|2016|en animation asiatique}} || {{date rapide|29|septembre|2016|en animation asiatique}} || 26 || style="text-align:left;" | Projet du {{15e|anniversaire}} du studio<ref>{{lien web|titre=P.A. Works Reveals Kuromukuro 15th Anniversary TV Anime Project|url = https://www.animenewsnetwork.com/news/2015-12-21/p.a-works-reveals-kuromukuro-15th-anniversary-tv-anime-project/.96775|site=[[Anime News Network]]|date=December 21, 2015|consulté le=25/07/2017|langue=en}}</ref>.
|-
|-
| ''{{lien|Sirius the Jaeger}}'' || Masahiro Ando || Prévu pour le {{date|12|juillet|2018|en animation asiatique}} || || rowspan="2" style="text-align:left;" | Projets originaux
| ''[[Sakura Quest]]'' || Soichi Masui || {{date rapide|5|avril|2017|en animation asiatique}} || {{date rapide|20|septembre|2017|en animation asiatique}} || 25 || style="text-align:left;" | Histoire originale conçu par Alexandre S. D. Celibidache.
|-
|-
| ''{{lien|Iroduku Sekai no Ashita kara}}'' || Toshiya Shinohara || Prévu {{date||octobre|2018|en animation asiatique}} ||
| ''{{Lien|langue=en|trad=The Eccentric Family|fr=Uchōten Kazoku|texte=Uchōten Kazoku <small>(saison 2)</small>}}'' || Masayuki Yoshihara || {{date rapide|9|avril|2017|en animation asiatique}} || {{date rapide|25|juin|2017|en animation asiatique}} || 12 || style="text-align:left;" | Tiré du roman de Tomihiko Morimi et de la suite de ''Uchōten Kazoku''.
|-
|-
| colspan="5" |<small>"—" signifie que cela n'a pas encore été annoncé.</small>
| ''{{Lien|langue=en|trad=Uma Musume Pretty Derby|fr=Uma Musume Pretty Derby}}'' || Kei Oikawa || {{date rapide|2|avril|2018|en animation asiatique}} || {{date rapide|18|juin|2018|en animation asiatique}} || 13 || style="text-align:left;" | Basé sur le [[jeu mobile]] de Cygames.
|-
| ''{{Lien|langue=en|trad=Sirius the Jaeger|fr=Sirius the Jaeger}}'' || Masahiro Ando || {{date rapide|12|juillet|2018|en animation asiatique}} || {{date rapide|27|septembre|2018|en animation asiatique}} || 13 || rowspan="2" style="text-align:left;" | Projets originaux
|-
| ''{{Lien|langue=en|trad=Iroduku: The World in Colors|fr=Iroduku sekai no ashita kara.}}'' || Toshiya Shinohara || {{date rapide|6|octobre|2018|en animation asiatique}} || {{TBA|À annoncer}} || 13
|}
|}


=== Films d'animations ===
=== Films d'animations ===
{|class="wikitable" style="text-align:center; margin=auto;"
{| class="wikitable sortable" style="font-size:90%; text-align:center; margin=auto;"
|-
|-
! Titre !! width="100px" | Réalisateur !! width="240px" | Date de sortie !! Note(s)
! Titre !! width="150px" | Réalisateur !! width="200px" | {{Drapeau|Japon}} Date de sortie !! Note(s)
|-
|-
| ''[[Professeur Layton et la Diva éternelle]]'' || Masakazu Hashimoto || {{date|19|décembre|2009|en animation asiatique}} || style="text-align:left;" | Film de 90 minutes, co-produit avec [[OLM (studio)|OLM]] et [[Robot Communications]].{{clr}}Suite de la série de jeux vidéo ''[[Professeur Layton (série)|Professeur Layton]]''.
| ''[[Professeur Layton et la Diva éternelle]]'' || Masakazu Hashimoto || {{date rapide|19|décembre|2009|en animation asiatique}} || style="text-align:left;" | Film de 90 minutes, co-produit avec [[OLM (studio)|OLM]] et {{Lien|langue=en|trad=Robot Communications|fr=Robot Communications}}.{{clr}}Suite de la série de jeux vidéo ''[[Professeur Layton (série)|Professeur Layton]]''.
|-
|-
| ''{{lien|Mai no Mahō to Katei no Hi}}'' || Masayuki Yoshihara || {{date|20|février|2011|en animation asiatique}} || style="text-align:left;" | Téléfilm de 30 minutes.
| ''{{Lien|langue=en|trad=Mai no Mahō to Katei no Hi}}'' || Masayuki Yoshihara || {{date rapide|20|février|2011|en animation asiatique}} || style="text-align:left;" | Téléfilm de 30 minutes.
|-
|-
| ''{{lien|Young Animator Training Project|texte=Bannou Yasai Ninninman}}'' || || {{date|5|mars|2011|en animation asiatique}} || style="text-align:left;" | Collaboration avec le projet de formation de l'{{lien|Japanese Animation Creators Association|fr=Association japonaise des créateurs d'animation}} pour les jeunes animateurs.
| ''{{Lien|langue=en|trad=Young Animator Training Project|texte=Bannou Yasai Ninninman}}'' || {{NC}} || {{date rapide|5|mars|2011|en animation asiatique}} || style="text-align:left;" | Collaboration avec le projet de formation de l'{{Lien|langue=en|trad=Japanese Animation Creators Association|fr=Association japonaise des créateurs d'animation}} pour les jeunes animateurs.
|-
|-
| ''[[Hanasaku Iroha|Hanasaku Iroha: Home Sweet Home]]'' || Masahiro Ando || {{date|30|mars|2013|en animation asiatique}} || style="text-align:left;" | Film de 66 minutes. Suite de ''[[Hanasaku Iroha]]''.
| ''[[Hanasaku Iroha|Hanasaku Iroha: Home Sweet Home]]'' || Masahiro Ando || {{date rapide|30|mars|2013|en animation asiatique}} || style="text-align:left;" | Film de 66 minutes. Suite de ''[[Hanasaku Iroha]]''.
|-
|-
| ''{{lien|Maquia: When the Promised Flower Blooms|fr=Sayonara no asa ni yakusoku no hana o kazarou}}'' || {{lien|Mari Okada}} || {{date|24|février|2018|en animation asiatique}} || Long-métrage original de 115 minutes avec un scénario de {{lien|Mari Okada}}.
| ''{{Lien|langue=en|trad=Maquia: When the Promised Flower Blooms|fr=Sayonara no asa ni yakusoku no hana o kazarou}}'' || {{Lien|langue=en|trad=Mari Okada}} || {{date rapide|24|février|2018|en animation asiatique}} || style="text-align:left;" | Long-métrage original de 115 minutes avec un scénario de Mari Okada.
|-
|-
| ''[[Shirobako]]'' || Tsutomu Mizushima || || Suite de la série télévisée d'animation.
| ''[[Shirobako]]'' || Tsutomu Mizushima || {{TBA}} || style="text-align:left;" | Suite de la série télévisée d'animation.
|-
| colspan="4" |<small>"—" signifie que cela n'a pas encore été annoncé.</small>
|}
|}


=== Coopération de production ===
=== Coopération de production ===
==== Série télévisée ====
==== Séries télévisées ====
* ''[[Blood+]]'' - Animation intermédiaire
* ''[[Blood+]]'' - Animation intermédiaire
* ''[[Darker than Black]]'' - Assistance à la production
* ''[[Darker than Black]]'' - Assistance à la production
* ''[[Eureka Seven]]'' - Animation intermédiaire
* ''[[Eureka Seven]]'' - Animation intermédiaire
* ''{{lien|Immortal Grand Prix|texte=Immortal Grand Prix (saison 2)}}'' - Animation intermédiaire, Animation clé, Assistance à la production
* ''{{Lien|langue=en|trad=Immortal Grand Prix|texte=Immortal Grand Prix (saison 2)}}'' - Animation intermédiaire, Animation clé, Assistance à la production
* ''[[Le Chevalier d'Éon]]'' - Animation intermédiaire
* ''[[Le Chevalier d'Éon]]'' - Animation intermédiaire
* ''[[Mushishi]]'' - Animation intermédiaire
* ''[[Mushishi]]'' - Animation intermédiaire
Ligne 144 : Ligne 147 :
* ''[[Professeur Layton et l'Héritage des Aslantes]]''
* ''[[Professeur Layton et l'Héritage des Aslantes]]''
* ''[[Trigger Heart Exelica|Trigger Heart Exelica -Enhanced-]]''
* ''[[Trigger Heart Exelica|Trigger Heart Exelica -Enhanced-]]''
* ''{{lien|Wild Arms 3}}'': Avec [[Bee Train]]
* ''{{Lien|langue=en|trad=Wild Arms 3}}'': Avec [[Bee Train]]


=== Autres animations ===
=== Autres animations ===
* ''Un ciel beau à vous faire pleurer <small>-Six histoires sur les charmes de Toyama-</small>'':
* ''Un ciel beau à vous faire pleurer <small>-Six histoires sur les charmes de Toyama-</small>'' :
** ''Un ciel beau à vous faire pleurer "Histoires d'amour sur le Mont Tateyama"''<ref>{{lien web|url=http://www.bbt.co.jp/cooltoyama/animation/index.html#01|titre=''Longing for a Tear Bringing Sky "Lovers in Tateyama"''|site=Anime project tourism Toyama|date=2009-06-24|consulté le=26/07/2017|langue=ja}}</ref>
** ''Un ciel beau à vous faire pleurer « Histoires d'amour sur le Mont Tateyama »''<ref>{{lien web|url=http://www.bbt.co.jp/cooltoyama/animation/index.html#01|titre=''Longing for a Tear Bringing Sky "Lovers in Tateyama"''|site=Anime project tourism Toyama|date=2009-06-24|consulté le=26/07/2017|langue=ja}}</ref>
** ''Une mer belle à vous faire pleurer "Une amitié sur la plage"''<ref>{{lien web|url=http://www.bbt.co.jp/cooltoyama/animation/index.html#02|titre=''Longing for a Tear Bringing Sea "A Friendship on the Beach"''|site=Anime project tourism Toyama|date=2009-06-24|consulté le=26/07/2017|langue=ja}}</ref>
** ''Une mer belle à vous faire pleurer « Une amitié sur la plage »''<ref>{{lien web|url=http://www.bbt.co.jp/cooltoyama/animation/index.html#02|titre=''Longing for a Tear Bringing Sea "A Friendship on the Beach"''|site=Anime project tourism Toyama|date=2009-06-24|consulté le=26/07/2017|langue=ja}}</ref>
** ''Une cuisine belle à vous faire pleurer "Grand-père à Gokayama"''<ref>{{lien web|url=http://www.bbt.co.jp/cooltoyama/animation/index.html#03|titre=''Longing for a Tear Bringing Cuisine "Grandpa in Gokayama"''|site=Anime project tourism Toyama|date=2009-06-24|consulté le=26/07/2017|langue=ja}}</ref>
** ''Une cuisine belle à vous faire pleurer « Grand-père à Gokayama »''<ref>{{lien web|url=http://www.bbt.co.jp/cooltoyama/animation/index.html#03|titre=''Longing for a Tear Bringing Cuisine "Grandpa in Gokayama"''|site=Anime project tourism Toyama|date=2009-06-24|consulté le=26/07/2017|langue=ja}}</ref>


== Notes et références ==
== Notes et références ==
Ligne 157 : Ligne 160 :


== Liens externes ==
== Liens externes ==
*{{Site officiel|ja|http://www.pa-works.jp}}
*{{Site officiel|ja|https://www.pa-works.jp}}
*{{Ann company|id=4769}}
*{{Ann company|id=4769}}
*{{Imdb entreprise|id=185049}}
*{{Imdb entreprise|id=185049}}


{{Palette P.A.Works}}
{{Palette P.A.Works}}
{{Portail|Animation et bande dessinée asiatiques|Japon}}
{{Portail|Animation et bande dessinée asiatiques|Entreprises|Cinéma|Télévision|Japon}}


[[Catégorie:Studio d'animation ayant son siège au Japon]]
[[Catégorie:Studio d'animation ayant son siège au Japon]]

Version du 3 novembre 2018 à 21:54

P.A.WORKS Co.,Ltd.
株式会社ピーエーワークス
logo de P.A.Works
Logo du studio

Création (23 ans)[1]
Fondateurs Kenji Horikawa (en)[2]
Forme juridique Kabushiki gaisha[1]
Siège social Nanto, Toyama[1]
Drapeau du Japon Japon
Activité Média et divertissement
Produits Séries et longs métrages d'animation japonaise[1]
Filiales PALABO Co.,Ltd.
PA-X Co.,Ltd.
PARUS
Effectif Environ 98 (avril 2017)[2]
Site web www.pa-works.jp

Fonds propres 10 millions de yens[1]

P.A.Works (株式会社ピーエーワークス, Kabushiki gaisha Pī Ē Wākusu?) est un studio de films et séries d'animation japonais fondé le 10 novembre 2000 et situé à Nanto dans la préfecture de Toyama au Japon.

Histoire

Kenji Horikawa (en), producteur et membre du bureau de direction du studio Bee Train fonde le 10 novembre 2000 le studio Koshinaka Dōga Honpo Kabushiki gaisha (越中動画本舗株式会社?) à Jōhana, aujourd'hui intégré à la municipalité de Nanto, dans la préfecture de Toyama. Le premier janvier, le studio change de nom pour Kabushiki gaisha P.A.Works (株式会社ピーエーワークス?), P.A. pour Progressive Animation[3]. Alors que l'animation et la CG se fait dans le studio de Nanto, la production est confiée au studio de Kodaira, dans la préfecture de Tōkyō.

De 2002 à 2008, le studio fait essentiellement un travail de sous-traitance pour d'autres studios notamment Shin-Ei Animation, Production I.G, Bones ou encore Bee Train. Elle réalise également les sections animé des jeux vidéo de la saga Professeur Layton depuis 2006. En 2008, le studio sort sa première production, True Tears[4].

Le , P.A.Works a annoncé la création d'une nouvelle marque de publication de livre numérique appelée P.A.Books et dont la première publication étant une adaptation en roman de leur premier série d'animation, True Tears[5].

Production

Séries télévisées

Titre Réalisateur Drapeau du Japon Dates de 1re diffusion Nb. éps. Notes
Début Fin
True Tears Junji Nishimura 6 janvier 2008 30 mars 2008 13 Une adaptation libre du visual novel de La'cryma True Tears (en).
Canaan Masahiro Ando 4 juillet 2009 26 septembre 2009 13 Tiré du visual novel sur la Wii de Nintendo 428: Fūsa Sareta Shibuya de avec un scénario de TYPE-MOON.
Angel Beats! Seiji Kishi 3 avril 2010 26 juin 2010 13 Un projet de collaboration avec Key, Aniplex et Dengeki G's Magazine. Histoire originale conçu par Jun Maeda.
Hanasaku Iroha Masahiro Ando 3 avril 2011 25 septembre 2011 26 Histoire originale conçu par Mari Okada.
Another Tsutomu Mizushima 9 janvier 2012 27 mars 2012 12 Tiré du roman de Yukito Ayatsuji (en).
Tari Tari (en) Masakazu Hashimoto 1er juillet 2012 23 septembre 2012 13 Histoire originale conçu par Evergreen.
RDG: Red Data Girl (en) Toshiya Shinohara (en) 16 mars 2013 1er juin 2013 12 Tiré du roman de Noriko Ogiwara[6].
Koitabi: True Tours Nanto (ja) Junji Nishimura 28 avril 2013 6 Histoire originale conçu par Mari Okada[7].
Uchōten Kazoku (en) Masayuki Yoshihara 7 juillet 2013 29 septembre 2013 13 Tiré du roman de Tomihiko Morimi[8].
Nagi no Asukara Toshiya Shinohara 3 octobre 2013 3 avril 2014 26 Un projet de collaboration avec Buriki and Dengeki Daioh. Histoire originale conçu par Mari Okada.
Glasslip Junji Nishimura 3 juillet 2014 25 septembre 2014 13 Projets originaux
Shirobako Tsutomu Mizushima 9 octobre 2014 26 mars 2015 24
Charlotte Yoshiyuki Asai (en) 4 juillet 2015 26 septembre 2015 13 Un second projet de collaboration avec Key, Aniplex et Dengeki G's Magazine. Histoire originale conçu par Jun Maeda.
Haruchika (en) Masakazu Hashimoto 7 janvier 2016 24 mars 2016 12 Tiré du roman de Sei Hatsuno (en).
Kuromukuro Tensai Okamura 7 avril 2016 29 septembre 2016 26 Projet du 15e anniversaire du studio[9].
Sakura Quest Soichi Masui 5 avril 2017 20 septembre 2017 25 Histoire originale conçu par Alexandre S. D. Celibidache.
Uchōten Kazoku (saison 2) (en) Masayuki Yoshihara 9 avril 2017 25 juin 2017 12 Tiré du roman de Tomihiko Morimi et de la suite de Uchōten Kazoku.
Uma Musume Pretty Derby Kei Oikawa 2 avril 2018 18 juin 2018 13 Basé sur le jeu mobile de Cygames.
Sirius the Jaeger (en) Masahiro Ando 12 juillet 2018 27 septembre 2018 13 Projets originaux
Iroduku sekai no ashita kara. (en) Toshiya Shinohara 6 octobre 2018 À annoncer 13

Films d'animations

Titre Réalisateur Drapeau du Japon Date de sortie Note(s)
Professeur Layton et la Diva éternelle Masakazu Hashimoto 19 décembre 2009 Film de 90 minutes, co-produit avec OLM et Robot Communications (en).
Suite de la série de jeux vidéo Professeur Layton.
Mai no Mahō to Katei no Hi (en) Masayuki Yoshihara 20 février 2011 Téléfilm de 30 minutes.
Bannou Yasai Ninninman NC 5 mars 2011 Collaboration avec le projet de formation de l'Association japonaise des créateurs d'animation (en) pour les jeunes animateurs.
Hanasaku Iroha: Home Sweet Home Masahiro Ando 30 mars 2013 Film de 66 minutes. Suite de Hanasaku Iroha.
Sayonara no asa ni yakusoku no hana o kazarou (en) Mari Okada 24 février 2018 Long-métrage original de 115 minutes avec un scénario de Mari Okada.
Shirobako Tsutomu Mizushima À venir Suite de la série télévisée d'animation.

Coopération de production

Séries télévisées

Films d'animations

Jeux vidéo

Autres animations

  • Un ciel beau à vous faire pleurer -Six histoires sur les charmes de Toyama- :
    • Un ciel beau à vous faire pleurer « Histoires d'amour sur le Mont Tateyama »[10]
    • Une mer belle à vous faire pleurer « Une amitié sur la plage »[11]
    • Une cuisine belle à vous faire pleurer « Grand-père à Gokayama »[12]

Notes et références

  1. a b c d et e (ja) « ABOUT US », sur Site officiel (consulté le )
  2. a et b (ja) « 社長挨拶 », sur Site officiel (consulté le )
  3. (ja) Animage, vol. Avril 2008, Tokuma Shoten, p. 117
  4. (ja) « 作品紹介 - WORKS », sur Site officiel (consulté le )
  5. (en) Rafael Antonio Pineda, « P.A. Works Launches P.A. Books eBook Label With True Tears Novelization : eBooks based on Kuromukuro, Tari Tari also announced », sur Anime News Network, (consulté le )
  6. (en) « RDG Red Data Girl Fantasy Novels Have Anime in the Works », sur Anime News Network, (consulté le )
  7. (en) « True Tears' P.A. Works Makes True Tours Nanto Anime Short », sur Anime News Network, (consulté le )
  8. (en) « P.A. Works' Uchōten Kazoku Anime Teaser Streamed », sur Anime News Network, (consulté le )
  9. (en) « P.A. Works Reveals Kuromukuro 15th Anniversary TV Anime Project », sur Anime News Network, (consulté le )
  10. (ja) « Longing for a Tear Bringing Sky "Lovers in Tateyama" », sur Anime project tourism Toyama, (consulté le )
  11. (ja) « Longing for a Tear Bringing Sea "A Friendship on the Beach" », sur Anime project tourism Toyama, (consulté le )
  12. (ja) « Longing for a Tear Bringing Cuisine "Grandpa in Gokayama" », sur Anime project tourism Toyama, (consulté le )

Liens externes