« Fujoshi » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Lilib51 (discuter | contributions)
Ajout d'un Unicode japonais
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Reformulation dernier paragraphe
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Ligne 5 : Ligne 5 :
Au Japon, le terme "Fujoshi" a dérivé pour finir par désigner les jeunes femmes dédaignant leur apparence, se passionnant pour des domaines à priori réservés aux hommes et/ou aux femmes plus âgées ou encore ne suivant pas les modes actuelles. Ce terme représenterait ces "filles moisies" qui seraient déjà hors-jeu dans la quête de l'amour malgré leur jeune âge comme "un fruit gâté que personne ne voudrait"[http://www.manga-news.com/index.php/definition/Fujoshi]
Au Japon, le terme "Fujoshi" a dérivé pour finir par désigner les jeunes femmes dédaignant leur apparence, se passionnant pour des domaines à priori réservés aux hommes et/ou aux femmes plus âgées ou encore ne suivant pas les modes actuelles. Ce terme représenterait ces "filles moisies" qui seraient déjà hors-jeu dans la quête de l'amour malgré leur jeune âge comme "un fruit gâté que personne ne voudrait"[http://www.manga-news.com/index.php/definition/Fujoshi]


En Occident, son sens se rapproche fortement de la définition originale, au détail près que ce mot ne soit pas considéré comme péjoratif. Ainsi, on peut voir beaucoup de jeunes femmes s'auto-proclamer "fujoshi" ou "fan de yaoi/BL (boys' Love)" sur de nombreux réseaux sociaux.
En Occident, son sens se rapproche fortement de la définition originale, au détail près que ce mot ne soit pas considéré comme péjoratif, le mot a été peu à peu utilisé sur Internet de manière revendicative par de jeunes femmes s'identifiant comme tel. Le terme a alors acquis une connotation méliorative et communautaire. Ainsi, on peut voir beaucoup de jeunes femmes s'auto-proclamer "fujoshi" ou "fan de yaoi/BL (boys' Love)" sur de nombreux réseaux sociaux.


[[Catégorie:Culture japonaise]]
[[Catégorie:Culture japonaise]]

Version du 7 janvier 2018 à 00:44

Modèle:Unicode japonais

Fujoshi (腐女子?, litt. « fille pourrie ») est un terme péjoratif désignant, à l'origine, le public féminin fan de yaoi, des manga et anime mettant en scène une relation amoureuse et/ou sexuelle entre personnages masculins. Son dérivé masculin est le terme fudanshi (腐男子?, litt. « garçon pourri »).

Au Japon, le terme "Fujoshi" a dérivé pour finir par désigner les jeunes femmes dédaignant leur apparence, se passionnant pour des domaines à priori réservés aux hommes et/ou aux femmes plus âgées ou encore ne suivant pas les modes actuelles. Ce terme représenterait ces "filles moisies" qui seraient déjà hors-jeu dans la quête de l'amour malgré leur jeune âge comme "un fruit gâté que personne ne voudrait"[1]

En Occident, son sens se rapproche fortement de la définition originale, au détail près que ce mot ne soit pas considéré comme péjoratif, le mot a été peu à peu utilisé sur Internet de manière revendicative par de jeunes femmes s'identifiant comme tel. Le terme a alors acquis une connotation méliorative et communautaire. Ainsi, on peut voir beaucoup de jeunes femmes s'auto-proclamer "fujoshi" ou "fan de yaoi/BL (boys' Love)" sur de nombreux réseaux sociaux.