« The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo » : différence entre les versions
m →Albums |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
[[Fichier:Verbeek-rocanoe.gif|thumb|Case extraite de l'histoire « ''A Fish Story'' » montrant le Père Muffaroo naviguant dans un canoé près d'un poisson géant et d'une île puis Lady Lovekins capturée par un oiseau géant.]] |
[[Fichier:Verbeek-rocanoe.gif|thumb|Case extraite de l'histoire « ''A Fish Story'' » montrant le Père Muffaroo naviguant dans un canoé près d'un poisson géant et d'une île puis Lady Lovekins capturée par un oiseau géant.]] |
||
'''''The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo''''' est une [[série de bande dessinée]] [[bande dessinée humoristique|humoristique]] [[Bande dessinée à contrainte|à contrainte]] de l'Américain [[Gustave Verbeek]] dont les 64 demi-pages ont été publiés dans le quotidien ''[[New York Herald]]'' du {{date|11|10|1903}} au {{date|15|01|1905}}{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Les '''''Upside-Downs''''' ont la particularité de se lire [[tête-bêche]] : une fois les deux bandes de trois cases lues, le lecteur doit retourner la page pour poursuivre l'histoire, la jeune Lady Lovekins devenant alors le Père Muffaroo ou vice-versa{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Il s'agit donc à la fois d'un [[palindrome]] et d'un [[ambigramme]] en bande dessinée. L'originalité de cette œuvre lui a valu d'être recueillie en album dès 1905, et fréquemment rééditée depuis{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. |
'''''The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo''''' est une [[série de bande dessinée]] [[bande dessinée humoristique|humoristique]] [[Bande dessinée à contrainte|à contrainte]] de l'Américain [[Gustave Verbeek]] dont les 64 demi-pages ont été publiés dans le quotidien ''[[New York Herald]]'' du {{date|11|10|1903}} au {{date|15|01|1905}}{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Les '''''Upside-Downs''''' ont la particularité de se lire [[tête-bêche]] : une fois les deux bandes de trois cases lues, le lecteur doit retourner la page pour poursuivre l'histoire, la jeune Lady Lovekins devenant alors le Père Muffaroo ou vice-versa{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Il s'agit donc à la fois d'un [[palindrome]] et d'un [[ambigramme]] en bande dessinée. L'originalité de cette œuvre lui a valu d'être recueillie en album dès 1905, et fréquemment rééditée depuis{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. La première édition intégrale en est parue en 2009. |
||
Dans le monde francophone, une première traduction intégrale des ''Upside-Downs'' est publiée par [[Pierre Horay]] en 1977 sous le titre '''''Dessus-Dessous'''''{{sfn|Gaumer|2010|p=880}}. Des histoires individuelles sont périodiquement rééditées dans diverses publications, notamment par l'[[OuBaPo]] qui voit en Verbeck un de ses principaux « plagiaires par anticipation ». En 2008, [[Delcourt (maison d'édition)|Delcourt]] publie sous le nom '''''Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo''''' quelques ''Upside-Downs'' dans son recueil du ''[[Le Petit Sammy éternue|Petit Sammy éternue]]'', bande dessinée de [[Winsor McCay]] publiée à la même époque dans le même journal. En janvier 2009, le numéro du fanzine ''[[DMPP]]'' consacré à Verbeck, et qui contient de nombreuses reproduction des ''Upside-Downs'', obtient le [[prix de la bande dessinée alternative]] du [[festival d'Angoulême 2009|festival d'Angoulême]]. |
Dans le monde francophone, une première traduction intégrale des ''Upside-Downs'' est publiée par [[Pierre Horay]] en 1977 sous le titre '''''Dessus-Dessous'''''{{sfn|Gaumer|2010|p=880}}. Des histoires individuelles sont périodiquement rééditées dans diverses publications, notamment par l'[[OuBaPo]] qui voit en Verbeck un de ses principaux « plagiaires par anticipation ». En 2008, [[Delcourt (maison d'édition)|Delcourt]] publie sous le nom '''''Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo''''' quelques ''Upside-Downs'' dans son recueil du ''[[Le Petit Sammy éternue|Petit Sammy éternue]]'', bande dessinée de [[Winsor McCay]] publiée à la même époque dans le même journal. En janvier 2009, le numéro du fanzine ''[[DMPP]]'' consacré à Verbeck, et qui contient de nombreuses reproduction des ''Upside-Downs'', obtient le [[prix de la bande dessinée alternative]] du [[festival d'Angoulême 2009|festival d'Angoulême]]. |
Version du 3 avril 2017 à 12:47
The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo est une série de bande dessinée humoristique à contrainte de l'Américain Gustave Verbeek dont les 64 demi-pages ont été publiés dans le quotidien New York Herald du au [1]. Les Upside-Downs ont la particularité de se lire tête-bêche : une fois les deux bandes de trois cases lues, le lecteur doit retourner la page pour poursuivre l'histoire, la jeune Lady Lovekins devenant alors le Père Muffaroo ou vice-versa[1]. Il s'agit donc à la fois d'un palindrome et d'un ambigramme en bande dessinée. L'originalité de cette œuvre lui a valu d'être recueillie en album dès 1905, et fréquemment rééditée depuis[1]. La première édition intégrale en est parue en 2009.
Dans le monde francophone, une première traduction intégrale des Upside-Downs est publiée par Pierre Horay en 1977 sous le titre Dessus-Dessous[2]. Des histoires individuelles sont périodiquement rééditées dans diverses publications, notamment par l'OuBaPo qui voit en Verbeck un de ses principaux « plagiaires par anticipation ». En 2008, Delcourt publie sous le nom Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo quelques Upside-Downs dans son recueil du Petit Sammy éternue, bande dessinée de Winsor McCay publiée à la même époque dans le même journal. En janvier 2009, le numéro du fanzine DMPP consacré à Verbeck, et qui contient de nombreuses reproduction des Upside-Downs, obtient le prix de la bande dessinée alternative du festival d'Angoulême.
Publications en anglais
- The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo, G.W. Dillingham Company, 1905 (OCLC 70545865). Reprend 24 histoires. Édité au Royaume-Uni par W. & R. Chambers (en) la même année (OCLC 697779072).
- The Incredible Upside-Downs of Gustave Verbeek (intr. George M. Naimark), Rajah Press, 1963 (OCLC 906347757). Reprend 24 histoires. Réédité aux Pays-Bas en 1973 par Real Free Press (OCLC 63393971) avec une couverture de Joost Swarte[2] et aux États-Unis en 1976 par Nostalgia Press (OCLC 3960001).
- The upside-down world of Gustave Verbeek : Presenting the upside downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo (éd. Peter Maresca), Sunday Press Books, 2009 (ISBN 9780976888574). Édition intégrale.
Publications françaises
Albums
- Dessus-Dessous : Avec Lady Lovekins et Père Muffaroo (traduction et présentation de Pierre Couperie), Pierre Horay, 1977 (ISBN 2705800379). Reprise d'une vingtaine de planches.
- Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo, dans Winsor McCay et al., Le Petit Sammy éternue, Delcourt, coll. « Contrebande », 2008 (ISBN 9782756014104).
Périodiques
- Une histoire dans Phénix no 11, 1969[3].
- Une histoire dans Charlie mensuel no 59, 1973[2].
- Trois histoires dans Scop magazine no 2, février 1977, p. 34-36[4].
- Une histoire dans Le Trombone illustré no 6 (supplément à Spirou no 2036), Dupuis, 21 avril 1977[4].
- Une histoire dans OuPus no 1, L'Association, 1997[4].
- Une histoire dans Bang! no 4, Casterman, octobre 2003[4].
- Cinq histoires dans Dame Pipi no 1-3, 2004-2006[4].
- Trois histoires dans L'Éprouvette no 3, janvier 2007[4].
- Plusieurs histoires reprises dans DMPP no 5 : Almanach 2009 : L'invraisemblable univers de Gustave Verbeek, Turkey Comix, décembre 2009[4].
Notes et références
- Gaumer 2010, p. 879.
- Gaumer 2010, p. 880.
- « Verbeek dans Phenix », sur bdoubliees.com.
- Bulledair.
Annexes
Bibliographie
- Patrick Gaumer, « Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo, The », dans Dictionnaire mondial de la BD, Paris, Larousse, (ISBN 9782035843319), p. 879-8880.
Lien externe
- [Bulledair] (en) « Verbeek, Gustave », sur BulleDair.com.