« The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Kokonino (discuter | contributions)
mAucun résumé des modifications
Kokonino (discuter | contributions)
m →‎Introduction : {{sfn|Gaumer|2010|p=879}}
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Fichier:Verbeek-rocanoe.gif|thumb|Case extraite de l'histoire « ''A Fish Story'' » montrant le Père Muffaroo naviguant dans un canoé près d'un poisson géant et d'une île puis Lady Lovekins capturée par un oiseau géant.]]
[[Fichier:Verbeek-rocanoe.gif|thumb|Case extraite de l'histoire « ''A Fish Story'' » montrant le Père Muffaroo naviguant dans un canoé près d'un poisson géant et d'une île puis Lady Lovekins capturée par un oiseau géant.]]
'''''The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo''''' est une [[série de bande dessinée]] [[bande dessinée humoristique|humoristique]] [[Bande dessinée à contrainte|à contrainte]] de l'Américain [[Gustave Verbeck]] dont les 64 demi-pages ont été publiés dans le quotidien ''[[New York Herald]]'' du {{date|11|10|1903}} au {{date|15|01|1905}}{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Les '''''Upside-Downs''''' ont la particularité d'offrir deux lectures : une fois les deux bandes de trois cases lues, le lecteur doit retourner la page pour poursuivre l'histoire, la jeune Lady Lovekins devenant alors le Père Muffaroo ou vice-versa. Il s'agit donc à la fois d'un [[palindrome]] et d'un [[ambigramme]] en bande dessinée. L'originalité de cette œuvre lui a valu d'être recueillie en album dès 1905, et fréquemment rééditée depuis.
'''''The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo''''' est une [[série de bande dessinée]] [[bande dessinée humoristique|humoristique]] [[Bande dessinée à contrainte|à contrainte]] de l'Américain [[Gustave Verbeck]] dont les 64 demi-pages ont été publiés dans le quotidien ''[[New York Herald]]'' du {{date|11|10|1903}} au {{date|15|01|1905}}{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Les '''''Upside-Downs''''' ont la particularité d'offrir deux lectures : une fois les deux bandes de trois cases lues, le lecteur doit retourner la page pour poursuivre l'histoire, la jeune Lady Lovekins devenant alors le Père Muffaroo ou vice-versa{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Il s'agit donc à la fois d'un [[palindrome]] et d'un [[ambigramme]] en bande dessinée. L'originalité de cette œuvre lui a valu d'être recueillie en album dès 1905, et fréquemment rééditée depuis{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}.


Dans le monde francophone, une première traduction intégrale des ''Upside-Downs'' est publiée par [[Pierre Horay]] en 1977 sous le titre '''''Dessus-Dessous'''''. Des histoires individuelles sont périodiquement rééditées dans diverses publications, notamment par l'[[OuBaPo]] qui voit en Verbeck un de ses principaux « plagiaires par anticipation ». En 2008, [[Delcourt (maison d'édition)|Delcourt]] publie sous le nom '''''Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo''''' quelques ''Upside-Downs'' dans son recueil du ''[[Le Petit Sammy éternue|Petit Sammy éternue]]'', bande dessinée de [[Winsor McCay]] publiée à la même époque dans le même journal. En janvier 2009, le numéro du fanzine ''[[DMPP]]'' consacré à Verbeck, et qui contient de nombreuses reproduction des ''Upside-Downs'', obtient le [[prix de la bande dessinée alternative]] du [[festival d'Angoulême 2009|festival d'Angoulême]].
Dans le monde francophone, une première traduction intégrale des ''Upside-Downs'' est publiée par [[Pierre Horay]] en 1977 sous le titre '''''Dessus-Dessous'''''{{sfn|Gaumer|2010|p=880}}. Des histoires individuelles sont périodiquement rééditées dans diverses publications, notamment par l'[[OuBaPo]] qui voit en Verbeck un de ses principaux « plagiaires par anticipation ». En 2008, [[Delcourt (maison d'édition)|Delcourt]] publie sous le nom '''''Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo''''' quelques ''Upside-Downs'' dans son recueil du ''[[Le Petit Sammy éternue|Petit Sammy éternue]]'', bande dessinée de [[Winsor McCay]] publiée à la même époque dans le même journal. En janvier 2009, le numéro du fanzine ''[[DMPP]]'' consacré à Verbeck, et qui contient de nombreuses reproduction des ''Upside-Downs'', obtient le [[prix de la bande dessinée alternative]] du [[festival d'Angoulême 2009|festival d'Angoulême]].


== Publications en anglais ==
== Publications en anglais ==

Version du 3 avril 2017 à 12:26

Case extraite de l'histoire « A Fish Story » montrant le Père Muffaroo naviguant dans un canoé près d'un poisson géant et d'une île puis Lady Lovekins capturée par un oiseau géant.

The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo est une série de bande dessinée humoristique à contrainte de l'Américain Gustave Verbeck dont les 64 demi-pages ont été publiés dans le quotidien New York Herald du au [1]. Les Upside-Downs ont la particularité d'offrir deux lectures : une fois les deux bandes de trois cases lues, le lecteur doit retourner la page pour poursuivre l'histoire, la jeune Lady Lovekins devenant alors le Père Muffaroo ou vice-versa[1]. Il s'agit donc à la fois d'un palindrome et d'un ambigramme en bande dessinée. L'originalité de cette œuvre lui a valu d'être recueillie en album dès 1905, et fréquemment rééditée depuis[1].

Dans le monde francophone, une première traduction intégrale des Upside-Downs est publiée par Pierre Horay en 1977 sous le titre Dessus-Dessous[2]. Des histoires individuelles sont périodiquement rééditées dans diverses publications, notamment par l'OuBaPo qui voit en Verbeck un de ses principaux « plagiaires par anticipation ». En 2008, Delcourt publie sous le nom Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo quelques Upside-Downs dans son recueil du Petit Sammy éternue, bande dessinée de Winsor McCay publiée à la même époque dans le même journal. En janvier 2009, le numéro du fanzine DMPP consacré à Verbeck, et qui contient de nombreuses reproduction des Upside-Downs, obtient le prix de la bande dessinée alternative du festival d'Angoulême.

Publications en anglais

  • The Incredible Upside-Downs of Gustave Verbeek, Rajah Press, 1963.

Publications françaises

Notes et références

  1. a b et c Gaumer 2010, p. 879.
  2. Gaumer 2010, p. 880.

Annexes

Bibliographie