« Contes et légendes traditionnels du Japon » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
FylgjaOnika (discuter | contributions)
correction d'interlien rouge
m Bot : remplacement de [Civilisation chinoise|Chine] par [Chine]
Ligne 3 : Ligne 3 :


== Historique ==
== Historique ==
Beaucoup de contes du [[folklore]] [[Japon]]ais sont d'inspiration étrangère au pays. Il semble qu'ils proviennent pour la plupart des [[Inde]]s (via la [[Civilisation chinoise|Chine]]) et de [[Civilisation chinoise|Chine]] même ; occasionnellement du [[Tibet]], de [[Birmanie]] ou de [[Corée]]. Peu à peu, ils ont été adaptés à la sensibilité japonaise jusqu'à devenir d'esprit purement japonais<ref>{{en}} [[Kyôkai]] ; ''Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition: The Nihon Ryōiki of the Monk Kyōkai'' ; Routledge ; 1997 ; {{ISBN|0700704493}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} John L. Brockington ; ''The Sanskrit Epics'' ; Brill Academic Publishers ; 1998 ; {{ISBN|9004026428}}</ref>. Par exemple, les contes concernant des [[singe]]s ont été influencés par l'épopée [[sanscrit]]e ''[[Ramayana]]'' et par ''[[Le Voyage en Occident|Voyage en Occident]]'', écrit classique [[République populaire de Chine|chinois]]<ref>{{en}} Gönül Pultar ; ''On the Road to Baghdad Or Traveling Biculturalism: Theorizing a Bicultural Approach to…'' ; New Academia Publishing, LLC ; 2005 ; {{ISBN|0976704218}}</ref>.<br /> Les contes liés à la tradition [[bouddhiste]] [[theravâda]] ([[jataka]]) apparaissent également, mais modifiés, dans les contes populaires japonais<ref>{{en}} Sushil Mittal ; ''The Hindu World'' ; Routledge ; 2004 ; {{ISBN|0415215277}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} Tsuneko S. Sadao, Stephanie Wada ; ''Discovering the Arts of Japan: A Historical Overview'' ; Kodansha International ; 2003 ; {{ISBN|477002939X}}</ref>.<br />Les légendes d'origine véritablement japonaise sont de deux sortes: celles qui remontent au début de la religion [[Shintô]], douze siècles avant l'introduction de Bouddhisme, et celles, plus récentes, datant du Moyen Âge Japonais. Ces dernières sont inspirées de poèmes épiques et de hauts faits d'armes célèbres ainsi que par les aventures de moines Bouddhistes ou de personnes occupant un rang élevé dans la cour Impériale. Un nombre important d'écrits consignent leurs actions dans le moindre détail.
Beaucoup de contes du [[folklore]] [[Japon]]ais sont d'inspiration étrangère au pays. Il semble qu'ils proviennent pour la plupart des [[Inde]]s (via la [[Chine]]) et de [[Chine]] même ; occasionnellement du [[Tibet]], de [[Birmanie]] ou de [[Corée]]. Peu à peu, ils ont été adaptés à la sensibilité japonaise jusqu'à devenir d'esprit purement japonais<ref>{{en}} [[Kyôkai]] ; ''Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition: The Nihon Ryōiki of the Monk Kyōkai'' ; Routledge ; 1997 ; {{ISBN|0700704493}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} John L. Brockington ; ''The Sanskrit Epics'' ; Brill Academic Publishers ; 1998 ; {{ISBN|9004026428}}</ref>. Par exemple, les contes concernant des [[singe]]s ont été influencés par l'épopée [[sanscrit]]e ''[[Ramayana]]'' et par ''[[Le Voyage en Occident|Voyage en Occident]]'', écrit classique [[République populaire de Chine|chinois]]<ref>{{en}} Gönül Pultar ; ''On the Road to Baghdad Or Traveling Biculturalism: Theorizing a Bicultural Approach to…'' ; New Academia Publishing, LLC ; 2005 ; {{ISBN|0976704218}}</ref>.<br /> Les contes liés à la tradition [[bouddhiste]] [[theravâda]] ([[jataka]]) apparaissent également, mais modifiés, dans les contes populaires japonais<ref>{{en}} Sushil Mittal ; ''The Hindu World'' ; Routledge ; 2004 ; {{ISBN|0415215277}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} Tsuneko S. Sadao, Stephanie Wada ; ''Discovering the Arts of Japan: A Historical Overview'' ; Kodansha International ; 2003 ; {{ISBN|477002939X}}</ref>.<br />Les légendes d'origine véritablement japonaise sont de deux sortes: celles qui remontent au début de la religion [[Shintô]], douze siècles avant l'introduction de Bouddhisme, et celles, plus récentes, datant du Moyen Âge Japonais. Ces dernières sont inspirées de poèmes épiques et de hauts faits d'armes célèbres ainsi que par les aventures de moines Bouddhistes ou de personnes occupant un rang élevé dans la cour Impériale. Un nombre important d'écrits consignent leurs actions dans le moindre détail.


Au milieu du {{XXe siècle}} les conteurs vont de ville en ville racontant ces contes en s'accompagnant d'illustrations appelées ''[[kamishibai]]''.
Au milieu du {{XXe siècle}} les conteurs vont de ville en ville racontant ces contes en s'accompagnant d'illustrations appelées ''[[kamishibai]]''.

Version du 21 octobre 2014 à 02:49

Le lourd panier (1892), de la série Trente-six fantômes, par Tsukioka Yoshitoshi

Le folklore japonais est fortement influencé par le Shintô et le Bouddhisme, les deux religions principales du pays. Il implique des personnages dans des situations humoristiques ou bizarres face à des êtres surnaturels variés - bodhisattva, des kami (神, dieux et esprits), yôkai (妖怪, esprits monstres tels que oni, kappa et tengu), les obake (お化け, esprits métamorphes), yûrei (幽霊, fantômes), dragons, et autres animaux dotés de pouvoirs surnaturels, comme le kitsune (狐, renard), le tanuki (狸, chien viverrin), le mujina (貉, blaireau), et le bakeneko (化け猫, chat ayant un pouvoir de transformations).

Historique

Beaucoup de contes du folklore Japonais sont d'inspiration étrangère au pays. Il semble qu'ils proviennent pour la plupart des Indes (via la Chine) et de Chine même ; occasionnellement du Tibet, de Birmanie ou de Corée. Peu à peu, ils ont été adaptés à la sensibilité japonaise jusqu'à devenir d'esprit purement japonais[1],[2]. Par exemple, les contes concernant des singes ont été influencés par l'épopée sanscrite Ramayana et par Voyage en Occident, écrit classique chinois[3].
Les contes liés à la tradition bouddhiste theravâda (jataka) apparaissent également, mais modifiés, dans les contes populaires japonais[4],[5].
Les légendes d'origine véritablement japonaise sont de deux sortes: celles qui remontent au début de la religion Shintô, douze siècles avant l'introduction de Bouddhisme, et celles, plus récentes, datant du Moyen Âge Japonais. Ces dernières sont inspirées de poèmes épiques et de hauts faits d'armes célèbres ainsi que par les aventures de moines Bouddhistes ou de personnes occupant un rang élevé dans la cour Impériale. Un nombre important d'écrits consignent leurs actions dans le moindre détail.

Au milieu du XXe siècle les conteurs vont de ville en ville racontant ces contes en s'accompagnant d'illustrations appelées kamishibai.

Les contes du folklore japonais sont divisés en plusieurs catégories : mukashibanashi (昔話, contes très anciens), namidabanashi (涙話, contes tristes), obakebanashi (お化け話, contes de fantômes), ongaeshibanashi (恩返し話, contes sur les récompenses en remerciement d'une faveur), tonchibanashi (頓知話 ou 頓智話, contes spirituels, pleins d'esprit), waraibanashi (笑い話, contes humoristiques), et yokubaribanashi (欲張り話, contes de cupidité).

Le fantôme (1886) par Tsukioka Yoshitoshi

Les Contes et légendes du Japon (liste partielle)

Légendes shintos

Légende confucéenne

Contes bouddhiques

Contes et légendes du Moyen Âge

Contes et légendes des temps modernes

« Contes de fée » du Japon

Notes et références

(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Japanese folklore » (voir la liste des auteurs).
  1. (en) Kyôkai ; Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition: The Nihon Ryōiki of the Monk Kyōkai ; Routledge ; 1997 ; (ISBN 0700704493)
  2. (en) John L. Brockington ; The Sanskrit Epics ; Brill Academic Publishers ; 1998 ; (ISBN 9004026428)
  3. (en) Gönül Pultar ; On the Road to Baghdad Or Traveling Biculturalism: Theorizing a Bicultural Approach to… ; New Academia Publishing, LLC ; 2005 ; (ISBN 0976704218)
  4. (en) Sushil Mittal ; The Hindu World ; Routledge ; 2004 ; (ISBN 0415215277)
  5. (en) Tsuneko S. Sadao, Stephanie Wada ; Discovering the Arts of Japan: A Historical Overview ; Kodansha International ; 2003 ; (ISBN 477002939X)
  6. Le conte du Kaguya-hime a donné naissance à un splendide ballet moderne du même nom, sur une musique japonisante
Les fantômes, v. 1850, par Kuniyoshi Utagawa

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes

Bibliographie

  • Le cœur Japonais, Paris, Payot, 1927.
  • Japon illustré, Paris, Larousse, 1re édition en 1915.
  • Tales of Old Japan, A.B. Mitford, Wordsworth Edition Limited, 2000, ISBN 1 84022 510 6
  • Legend in Japanese Art, Henri L. Joly, Éditions Charles E. Tuttle Company (Rutland, Vermont & Tokyo, Japon) (ISBN 0-8048-0358-7)
  • Contes et légendes du Japon, F. Challaye, Collection des contes et légendes de tous les pays, Fernand Nathan 1963.