« Moe (Japon) » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Dfeldmann (discuter | contributions)
Metamorforme42 (discuter | contributions)
WP:LE: article de blog
 
(35 versions intermédiaires par 24 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{titre en italique|ja-Latn}}
{{Voir homonymes|Moe}}
{{Voir homonymes|Moe}}


{{japonais|'''''{{lang|ja-Latn|Moe}}'''''|萌え||{{Prononciation|Moe_pronunciation.ogg|Écouter la prononciation}}, parfois aussi écrit « moé »}} est un mot d'[[argot]] [[japonais]] et [[emprunt lexical]] faisant référence à des sentiments de forte affection
{{japonais|'''''Moe'''''|萌え||parfois aussi noté {{lang|ja|もえ}} pour indiquer l'[[accent de hauteur]]}}{{Prononciation|Moe_pronunciation.ogg|Écouter la prononciation}}, est un
mot d'[[argot]] [[japonais]] et [[emprunt lexical]] faisant référence à des sentiments de forte affection
orientée principalement vers des personnages fictifs, issus des domaines de l'[[anime]], du [[manga]] et du [[jeu vidéo]]. Le terme peut cependant se référer à des sentiments d'affection envers n'importe quel sujet.
orientée principalement vers des personnages fictifs, issus des domaines de l'[[anime]], du [[manga]] et du [[jeu vidéo]]. Le terme peut cependant se référer à des sentiments d'affection envers n'importe quel sujet.
[[Fichier:Wikipe-tan frontview.png|vignette|Exemple de ''moe'' : [[Wikipédia:Wikipe-tan|Wikipe-tan]], une des mascottes non officielles de Wikipédia.]]


De manière générale, le moe dispose de plusieurs "caractères" qui lui sont propres et que l'on retrouve dans beaucoup d'anime ou de fan-arts, tels que les oreilles de chat ou de panda, les loli, les chatons, les lunettes, les maids, les chaussettes et/ou les pantsu, les expressions mignonnes, etc..
De manière générale, le moe dispose de plusieurs « caractères » qui lui sont propres et que l'on retrouve dans beaucoup d'anime ou de fanarts, tels que les oreilles de chat ou de panda, les ''[[Lolicon|loli]]'', les chatons, les lunettes, les ''maid'', les chaussettes, les expressions mignonnes, etc.

Ce concept est lié au ''kawaii'' ou « mignon », mais est poussé à l'extrême, à travers le cliché.


== Vue d'ensemble ==
== Vue d'ensemble ==
''{{lang|ja-Latn|Moe}}'' utilisé en argot se réfère à des sentiments d'affection, d'adoration, de dévotion et d'excitation envers des personnages qui apparaissent dans les mangas, anime ou jeux vidéo. Les personnages qui suscitent des sentiments ''{{lang|ja-Latn|moe}}'' sont appelés {{citation|personnages ''{{lang|ja-Latn|moe}}''}}<ref name="別冊宝島vol421_p246">[[#CITEREF別冊宝島vol421|別冊宝島vol421]]、246頁。</ref>{{,}}<ref name="mainichi20110829">{{article|langue=ja|url=http://mainichi.jp/area/yamanashi/news/20110829ddlk19040025000c.html|titre=ことば:萌えキャラ|périodique=毎日新聞山梨版|éditeur=毎日新聞社|date=2011-08-29|consulté le=2011-09-06}}</ref>. Le mot comprend l'idée que le sentiment exprimé à l'égard du personnage ne peut être décrit par un simple {{citation|aimer}}, mais est bien plus fort que cela.<ref name="mainichi20110829"/>.
''{{lang|ja-Latn|Moe}}'' utilisé en argot se réfère à des sentiments d'affection, d'adoration, de dévotion et d'excitation envers des personnages qui apparaissent dans les mangas, anime ou jeux vidéo. Les personnages qui suscitent des sentiments ''{{lang|ja-Latn|moe}}'' sont appelés {{citation|personnages ''{{lang|ja-Latn|moe}}''}}<ref name="別冊宝島vol421_p246">[[#CITEREF別冊宝島vol421|別冊宝島vol421]]、246頁。</ref>{{,}}<ref name="mainichi20110829">{{article|langue=ja|url=http://mainichi.jp/area/yamanashi/news/20110829ddlk19040025000c.html|titre=ことば:萌えキャラ|périodique=毎日新聞山梨版|éditeur=毎日新聞社|date=2011-08-29|consulté le=2011-09-06}}</ref>. Le mot comprend l'idée que le sentiment exprimé à l'égard du personnage ne peut être décrit par un simple {{citation|aimer}}, mais est bien plus fort que cela<ref name="mainichi20110829"/>.


==Utilisation==
== Utilisation ==
===Grammaire===
=== Grammaire ===
{{japonais|''Moe''|萌え}}, du verbe {{japonais|''moeru''|萌える}}, signifie littéralement ''bourgeonner'' ou ''germer'' et est l'homonyme de {{lang|ja|燃える}}, qui signifie ''brûler'' ou ''s'enflammer''.
{{japonais|''Moe''|萌え}}, du verbe {{japonais|''moeru''|萌える}}, signifie littéralement ''bourgeonner'' ou ''germer'' et est l'homonyme de {{lang|ja|燃える}}, qui signifie ''brûler'' ou ''s'enflammer''.


Il peut être utilisé comme nom pour décrire un sentiment d’affection. Il peut aussi définir un type particulier d'affection, par exemple {{japonais|''maid-moe''|メイド萌え|meido moe}}.
Il peut être utilisé comme nom pour décrire un sentiment d’affection. Il peut aussi définir un type particulier d'affection, par exemple {{japonais|''maid-moe''|メイド萌え|meido moe}}.


Il peut être utilisé comme adjectif pour qualifier un personnage qui suscite ce sentiment. Exemple, {{japonais|''X est moe''|Xが萌え|X ga moe}}.
Il peut être utilisé comme adjectif pour qualifier un personnage qui suscite ce sentiment. Exemple, {{japonais|''X est moe''|Xが萌え|X ga moe}}. Ces personnages peuvent aussi être appelés {{japonais|''moekko''|萌えっ娘||littéralement filles ''moe''}}.
Ces personnages peuvent aussi être appelés {{japonais|''moekko''|萌えっ娘||littéralement filles ''moe''}}.


En japonais il peut être utilisé comme verbe pour décrire l’état d’attirance pour un personnage. Exemple, {{japonais|''brûler pour X''|Xに萌える|X ni moeru}}.
En japonais il peut être utilisé comme verbe pour décrire l’état d’attirance pour un personnage. Exemple, {{japonais|''brûler pour X''|Xに萌える|X ni moeru}}.


== Origines ==
== Origines ==
L'origine du terme n'est pas claire. Il pourrait venir du surnom de [[Olivia Williams (Sailor Moon)|Sailor Saturne]], dont le vrai nom est Tomoe dans la version japonaise de ''[[Sailor Moon]]'', ou encore du personnage Moe Sagiwara de l'anime ''Dinosaur Planet'' (1993)<ref name="neotokyo">{{ouvrage | langue = en | prénom1 = Tomohiro | nom1 = Machiyama3 | prénom2 = Patrick | nom2 = Macias | titre = Cruising the anime city | sous-titre = an otaku guide to neo Tokyo | éditeur = Stone Bridge | lieu = Berkeley | année = 2004 | pages totales = 144 | format = poche | isbn = 978-1-880656-88-4 | isbn10 = 1880656884 }}</ref>.
L'origine du terme n'est pas claire. Il pourrait venir du surnom de [[Olivia Williams (Sailor Moon)|Sailor Saturne]], dont le vrai nom est Tomoe dans la version japonaise de ''[[Sailor Moon]]'', ou encore du personnage Moe Sagiwara de l'anime ''Dinosaur Planet'' ({{Date|1993}})<ref name="neotokyo">{{Ouvrage | langue=en | prénom1=Tomohiro | nom1=Machiyama3 | prénom2=Patrick | nom2=Macias | titre=Cruising the anime city | sous-titre=an otaku guide to neo Tokyo | lieu=Berkeley | éditeur=Stone Bridge | année=2004 | pages totales=144 | format livre=poche | isbn=978-1-880656-88-4 | isbn10=1880656884}}</ref>.


D'autres personnes croient qu'il s'agit d'une utilisation de {{japonais|''moeru''|燃える}}, pour décrire la passion qui brûle pour un personnage<ref name="neotokyo" />.
D'autres personnes croient qu'il s'agit d'une utilisation de {{japonais|''moeru''|燃える}}, pour décrire la passion qui brûle pour un personnage<ref name="neotokyo" />.


C'est le personnage de Clarisse, dans ''[[Le Château de Cagliostro]]'', de [[Hayao Miyazaki]] qui a lancé le concept. C'est la première héroïne à avoir été reprise dans des ''[[dōjinshi]]'', pratique qui deviendra courante par la suite. Le ''moe'' a largement été repris dans de nombreux ''[[anime]]'', à tel point que l'on peut en classer certains dans la catégorie ''moe''.
C'est le personnage de Clarisse, dans ''[[Le Château de Cagliostro]]'', de [[Hayao Miyazaki]] qui a lancé le concept. C'est la première héroïne à avoir été reprise dans des ''[[dōjinshi]]'', pratique qui deviendra courante par la suite. Le ''moe'' a largement été repris dans de nombreux ''[[anime]]'', à tel point que l'on peut en classer certains dans la catégorie ''moe''.

Selon certains mangakas (dont [[Tsutomu Nihei]]) l'émergence du « moe » est directement liée à la fin de la guerre froide en 1989, les mentalités n'étant plus influencée par l'ambiance pesante de la guerre, le public a été rapidement lassé des ''[[seinen]]'' guerriers, et c'est alors que le « moe » plus léger est devenu une mode plébiscitée.


== Critiques ==
== Critiques ==

{{contrad|[[Hayao Miyazaki]], féministe convaincu, s'oppose farouchement à cette dérive où l'on met en avant les « qualités » des personnages féminins de façon fortement subversive.}}


Cette différence entre l'idéal féminin de Miyazaki et celui de l’''[[otaku]]'', est exploré par le mouvement [[Superflat]], en particulier [[Tatsuyuki Tanaka]] (Cannabis de son nom d'artiste), dans son recueil d'illustration ''Cannabis Works''.
Cette différence entre l'idéal féminin de Miyazaki et celui de l’''[[otaku]]'', est exploré par le mouvement [[Superflat]], en particulier [[Tatsuyuki Tanaka]] (Cannabis de son nom d'artiste), dans son recueil d'illustration ''Cannabis Works''.


Amelia Cook, écrivaine pour [http://www.fanservicecheck.com/ Fanservice Check], est critique, dans son article publié sur [https://www.themarysue.com/ The Mary sue], du ''moe'', qui, selon elle, peut envoyer une image négative de la femme aux enfants lorsqu'une série ''moe'' vise un public jeune. De plus, selon elle, les personnages dits ''moe'' n'agissent pas d'une manière avec laquelle la plupart des femmes peuvent s'identifier<ref>{{Lien web|langue=en|titre=Moé, Misogyny and Masculinity: Anime’s Cuteness Problem–and How to Fix It|url=https://www.themarysue.com/moe-misogyny-and-masculinity/|site=www.themarysue.com|consulté le=2017-07-28}}</ref>.
Dans le film The ''End of Evangelion'' qui clôtura la série ''[[Evangelion]]'', [[Hideaki Anno]] déconstruit ce fétichisme ''moe'', auquel il a lui-même participé à travers ''Evangelion'' ou sa précédente série ''Nadia'', en détruisant l'image de Rei Ayanami et en jouant avec les caractéristiques du genre{{refnec}}.


== Notes et références ==
== Notes et références ==
{{Références|colonnes=1}}
{{Références}}


== Articles connexes ==

== Voir aussi ==
* [[Anthropomorphisme moe]]
* [[Anthropomorphisme moe]]

== Liens externes ==
* [http://www.meido-rando.net/post/2006/12/19/Moe-Modes Liste non exhaustive des Moe Modes sur Meido-Rando]


{{Portail|Animation et bande dessinée asiatiques}}
{{Portail|Animation et bande dessinée asiatiques}}
Ligne 49 : Ligne 49 :
[[Catégorie:Lexique des mangas et anime]]
[[Catégorie:Lexique des mangas et anime]]
[[Catégorie:Phénomène de société au Japon]]
[[Catégorie:Phénomène de société au Japon]]
[[Catégorie:Émotion]]

Dernière version du 28 décembre 2023 à 19:29

Moe (萌え?, Écouter la prononciation, parfois aussi écrit « moé ») est un mot d'argot japonais et emprunt lexical faisant référence à des sentiments de forte affection orientée principalement vers des personnages fictifs, issus des domaines de l'anime, du manga et du jeu vidéo. Le terme peut cependant se référer à des sentiments d'affection envers n'importe quel sujet.

Exemple de moe : Wikipe-tan, une des mascottes non officielles de Wikipédia.

De manière générale, le moe dispose de plusieurs « caractères » qui lui sont propres et que l'on retrouve dans beaucoup d'anime ou de fanarts, tels que les oreilles de chat ou de panda, les loli, les chatons, les lunettes, les maid, les chaussettes, les expressions mignonnes, etc.

Ce concept est lié au kawaii ou « mignon », mais est poussé à l'extrême, à travers le cliché.

Vue d'ensemble[modifier | modifier le code]

Moe utilisé en argot se réfère à des sentiments d'affection, d'adoration, de dévotion et d'excitation envers des personnages qui apparaissent dans les mangas, anime ou jeux vidéo. Les personnages qui suscitent des sentiments moe sont appelés « personnages moe »[1],[2]. Le mot comprend l'idée que le sentiment exprimé à l'égard du personnage ne peut être décrit par un simple « aimer », mais est bien plus fort que cela[2].

Utilisation[modifier | modifier le code]

Grammaire[modifier | modifier le code]

Moe (萌え?), du verbe moeru (萌える?), signifie littéralement bourgeonner ou germer et est l'homonyme de 燃える, qui signifie brûler ou s'enflammer.

Il peut être utilisé comme nom pour décrire un sentiment d’affection. Il peut aussi définir un type particulier d'affection, par exemple maid-moe (メイド萌え, meido moe?).

Il peut être utilisé comme adjectif pour qualifier un personnage qui suscite ce sentiment. Exemple, X est moe (Xが萌え, X ga moe?). Ces personnages peuvent aussi être appelés moekko (萌えっ娘?, littéralement filles moe).

En japonais il peut être utilisé comme verbe pour décrire l’état d’attirance pour un personnage. Exemple, brûler pour X (Xに萌える, X ni moeru?).

Origines[modifier | modifier le code]

L'origine du terme n'est pas claire. Il pourrait venir du surnom de Sailor Saturne, dont le vrai nom est Tomoe dans la version japonaise de Sailor Moon, ou encore du personnage Moe Sagiwara de l'anime Dinosaur Planet ()[3].

D'autres personnes croient qu'il s'agit d'une utilisation de moeru (燃える?), pour décrire la passion qui brûle pour un personnage[3].

C'est le personnage de Clarisse, dans Le Château de Cagliostro, de Hayao Miyazaki qui a lancé le concept. C'est la première héroïne à avoir été reprise dans des dōjinshi, pratique qui deviendra courante par la suite. Le moe a largement été repris dans de nombreux anime, à tel point que l'on peut en classer certains dans la catégorie moe.

Selon certains mangakas (dont Tsutomu Nihei) l'émergence du « moe » est directement liée à la fin de la guerre froide en 1989, les mentalités n'étant plus influencée par l'ambiance pesante de la guerre, le public a été rapidement lassé des seinen guerriers, et c'est alors que le « moe » plus léger est devenu une mode plébiscitée.

Critiques[modifier | modifier le code]

Cette différence entre l'idéal féminin de Miyazaki et celui de l’otaku, est exploré par le mouvement Superflat, en particulier Tatsuyuki Tanaka (Cannabis de son nom d'artiste), dans son recueil d'illustration Cannabis Works.

Amelia Cook, écrivaine pour Fanservice Check, est critique, dans son article publié sur The Mary sue, du moe, qui, selon elle, peut envoyer une image négative de la femme aux enfants lorsqu'une série moe vise un public jeune. De plus, selon elle, les personnages dits moe n'agissent pas d'une manière avec laquelle la plupart des femmes peuvent s'identifier[4].

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. 別冊宝島vol421、246頁。
  2. a et b (ja) « ことば:萌えキャラ », 毎日新聞山梨版, 毎日新聞社,‎ (lire en ligne, consulté le )
  3. a et b (en) Tomohiro Machiyama3 et Patrick Macias, Cruising the anime city : an otaku guide to neo Tokyo, Berkeley, Stone Bridge, , 144 p., poche (ISBN 978-1-880656-88-4)
  4. (en) « Moé, Misogyny and Masculinity: Anime’s Cuteness Problem–and How to Fix It », sur www.themarysue.com (consulté le )

Articles connexes[modifier | modifier le code]