« Contes et légendes traditionnels du Japon » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
VolkovBot (discuter | contributions)
m r2.7.2) (robot Ajoute : jv:Cerita Rakyat Jepang
m Annulation de la modification de 88.23.101.138 (d)
Balise : Annulation
 
(38 versions intermédiaires par 30 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Fichier:Yoshitoshi The Heavy Basket.jpg|thumb|right|180px|''Le lourd panier'' (1892), de la série ''Trente-six fantômes'', par [[Yoshitoshi|Tsukioka Yoshitoshi]]]]
[[Fichier:Yoshitoshi The Heavy Basket.jpg|thumb|right|180px|''Le lourd panier'' (1892), de la série ''Trente-six fantômes'', par [[Yoshitoshi|Tsukioka Yoshitoshi]].]]
Le '''folklore japonais''' est fortement influencé par le [[Shintô]] et le [[Bouddhisme]], les deux religions principales du pays. Il implique des personnages dans des situations humoristiques ou bizarres face à des êtres surnaturels variés - [[bodhisattva]], des ''[[kami]]'' (, dieux et esprits), ''[[yôkai]]'' (妖怪, esprits monstres tels que ''[[oni]]'', ''[[Kappa (créature mythologique)|kappa]]'' et ''[[Tengu (folklore)|tengu]]''), les ''[[obake]]'' (お化け, esprits métamorphes), ''[[yûrei]]'' (幽霊, fantômes), [[Dragon (mythologie)|dragons]], et autres animaux dotés de pouvoirs surnaturels, comme le ''[[kitsune]]'' (, renard), le ''[[tanuki]]'' (, chien viverrin), le ''[[mujina]]'' (, blaireau), et le ''[[bakeneko]]'' (化け猫, chat ayant un pouvoir de transformations).
Les '''contes et légendes traditionnels du Japon''' sont un des éléments du [[folklore]] [[japon]]ais, fortement influencé par les deux principales religions du pays, le [[Shintoïsme|shinto]] et le [[bouddhisme]]. Les personnages de ces récits sont placés dans des situations humoristiques ou bizarres face à des êtres surnaturels variés {{incise|[[bodhisattva]], des {{japonais|''[[divinité|kami]]''|||dieux et esprits}}, {{japonais|''[[yōkai]]''|妖怪||esprits monstres tels que ''[[oni]]'', ''[[Kappa (créature mythologique)|kappa]]'' et ''[[Tengu (folklore)|tengu]]''}}, les {{japonais|''[[obake]]''|お化け||esprits métamorphes}}, {{japonais|''[[yūrei]]''|幽霊||[[fantôme]]}}, [[Dragon (mythologie)|dragons]], et autres animaux dotés de pouvoirs surnaturels, comme le {{japonais|''[[kitsune]]''|||renard}}, le {{japonais|''[[tanuki]]''|||chien viverrin}}, le {{japonais|''[[mujina]]''|||blaireau}}, et le {{japonais|''[[bakeneko]]''|化け猫||chat ayant un pouvoir de transformations}}|fin}}.


== Historique ==
== Historique ==
Beaucoup de contes du [[folklore]] [[Japon]]ais sont d'inspiration étrangère au pays. Il semble qu'ils proviennent pour la plupart des [[Inde]]s (via la [[Civilisation chinoise|Chine]]) et de [[Civilisation chinoise|Chine]] même ; occasionnellement du [[Tibet]], de [[Birmanie]] ou de [[Corée]]. Peu à peu, ils ont été adaptés à la sensibilité japonaise jusqu'à devenir d'esprit purement japonais<ref>{{en}} [[Kyôkai]] ; ''Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition: The Nihon Ryōiki of the Monk Kyōkai'' ; Routledge ; 1997 ; {{ISBN|0700704493}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} John L. Brockington ; ''The Sanskrit Epics'' ; Brill Academic Publishers ; 1998 ; {{ISBN|9004026428}}</ref>. Par exemple, les contes concernant des [[singe]]s ont été influencés par l'épopée [[sanscrit]]e ''[[Ramayana]]'' et par ''[[Le Voyage en Occident|Voyage en Occident]]'', écrit classique [[République populaire de Chine|chinois]]<ref>{{en}} Gönül Pultar ; ''On the Road to Baghdad Or Traveling Biculturalism: Theorizing a Bicultural Approach to...'' ; New Academia Publishing, LLC ; 2005 ; {{ISBN|0976704218}}</ref>.<br /> Les contes liés à la tradition [[bouddhiste]] [[theravâda]] ([[jataka]]) apparaissent également, mais modifiés, dans les contes populaires japonais<ref>{{en}} Sushil Mittal ; ''The Hindu World'' ; Routledge ; 2004 ; {{ISBN|0415215277}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} Tsuneko S. Sadao, Stephanie Wada ; ''Discovering the Arts of Japan: A Historical Overview'' ; Kodansha International ; 2003 ; {{ISBN|477002939X}}</ref>.<br />Les légendes d'origine véritablement japonaise sont de deux sortes: celles qui remontent au début de la religion [[Shintô]], douze siècles avant l'introduction de Bouddhisme, et celles, plus récentes, datant du Moyen Age Japonais. Ces dernières sont inspirées de poèmes épiques et de hauts faits d'armes célèbres ainsi que par les aventures de moines Bouddistes ou de personnes occupant un rang élevé dans la cour Impériale. Un nombre important d'écrits consignent leurs actions dans le moindre détail.</br>
Beaucoup de contes du [[folklore]] [[japon]]ais sont d'inspiration étrangère au pays. Il semble qu'ils proviennent pour la plupart des [[Inde]]s (via la [[Chine]]) et de [[Chine]] même, occasionnellement du [[Tibet]], de [[Birmanie]] ou de [[Corée]]. Peu à peu, ils ont été adaptés à la sensibilité japonaise jusqu'à devenir d'esprit purement japonais<ref>{{en}} [[Kyôkai]] ; ''Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition: The Nihon Ryōiki of the Monk Kyōkai'' ; Routledge ; 1997 ; {{ISBN|0700704493}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} John L. Brockington ; ''The Sanskrit Epics'' ; Brill Academic Publishers ; 1998 ; {{ISBN|9004026428}}</ref>. Par exemple, les contes concernant des [[singe]]s ont été influencés par l'épopée [[sanscrit]]e ''[[Ramayana]]'' et par ''[[Le Voyage en Occident]]'', écrit classique [[République populaire de Chine|chinois]]<ref>{{en}} Gönül Pultar ; ''On the Road to Baghdad Or Traveling Biculturalism: Theorizing a Bicultural Approach to…'' ; New Academia Publishing, LLC ; 2005 ; {{ISBN|0976704218}}</ref>.<br />Les contes liés à la tradition [[bouddhiste]] [[theravâda]] ([[jataka]]) apparaissent également, mais modifiés, dans les contes populaires japonais<ref>{{en}} Sushil Mittal ; ''The Hindu World'' ; Routledge ; 2004 ; {{ISBN|0415215277}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} Tsuneko S. Sadao, Stephanie Wada ; ''Discovering the Arts of Japan: A Historical Overview'' ; Kodansha International ; 2003 ; {{ISBN|477002939X}}</ref>.


Les légendes d'origine véritablement japonaise sont de deux sortes : celles qui remontent au début de la religion ''[[shintō]]'', douze siècles avant l'introduction du bouddhisme, et celles, plus récentes, datant du Moyen Âge japonais. Ces dernières sont inspirées de poèmes épiques et de hauts faits d'armes célèbres ainsi que par les aventures de moines bouddhistes ou de personnes occupant un rang élevé dans la cour impériale. Un nombre important d'écrits consignent leurs actions dans le moindre détail.
Au milieu du {{XXe siècle}} les conteurs vont de ville en ville racontant ces contes en s'accompagnant d'illustrations appelées ''[[kamishibai]]''.


Au milieu du {{s-|XX}}, les conteurs vont de ville en ville racontant ces contes en s'accompagnant d'illustrations appelées ''[[kamishibai]]''.
Les contes du folklore japonais sont divisés en plusieurs catégories : ''mukashibanashi'' (昔話, contes très anciens), ''namidabanashi'' (涙話, contes tristes), ''obakebanashi'' (お化け話, contes de fantômes), ''ongaeshibanashi'' (恩返し話, contes sur les récompenses en remerciement d'une faveur), ''tonchibanashi'' (頓知話 ou 頓智話, contes spirituels, pleins d'esprit), ''waraibanashi'' (笑い話, contes humoristiques), et ''yokubaribanashi'' (欲張り話, contes de cupidité).

[[Fichier:Yoshitoshi The Ghost.jpg|thumb|180px|right|''Le fantôme'' (1886) par Tsukioka Yoshitoshi]]
Les contes du folklore japonais sont divisés en plusieurs catégories : {{japonais|''mukashibanashi''|昔話||contes très anciens}}, {{japonais|''namidabanashi''|涙話||contes tristes}}, {{japonais|''obakebanashi''|お化け話||contes de fantômes}}, {{japonais|''ongaeshibanashi''|恩返し話||contes sur les récompenses en remerciement d'une faveur}}, {{japonais|''tonchibanashi''|頓知話/頓智話||contes spirituels, pleins d'esprit}}, {{japonais|''waraibanashi''|笑い話||contes humoristiques}}, et {{japonais|''yokubaribanashi''|欲張り話||contes de cupidité}}.
[[Fichier:Yoshitoshi The Ghost.jpg|thumb|180px|right|''Le fantôme'' (1886) par Tsukioka Yoshitoshi.]]


== Les Contes et légendes du Japon (liste partielle) ==
== Les Contes et légendes du Japon (liste partielle) ==
=== Légendes shintos ===
=== Légendes shinto ===
* [[La création du monde et du Japon]]
* ''[[Mythologie japonaise#Genèse du monde|La Création du monde et du Japon]]''
* [[La descente aux Enfers]]
* ''[[Mythologie japonaise#Voyage au pays des morts|La Descente aux Enfers]]''
* [[Iwayado, la retraite du Soleil]]
* ''[[Mythologie japonaise#La retraite du Soleil|Iwayado, la retraite du Soleil]]''
* [[Susanoo et le dragon à huit têtes]]
* ''[[Susanoo#Susanoo et le dragon octocéphale Yamata-no-Orochi|Susanoo et le Dragon à huit têtes]]''
* [[Urashima Tarō]], le pêcheur qui sauve la vie d'une [[Testudines|tortue]] et visite le fond de la mer;
* ''[[Urashima Tarō]], le pêcheur qui sauve la vie d'une [[Testudines|tortue]] et visite le fond de la mer''
* [[Dragon d'Enoshima|Le dragon d'Enoshima]]
* ''[[Dragon d'Enoshima|Le Dragon d'Enoshima]]''


=== Légende confucéenne ===
=== Légende confucéenne ===
* [[Komatzu Seichi]], un modèle de piété filiale.
* ''Komatzu Seichi, un modèle de piété filiale''


=== Contes bouddhiques ===
=== Contes bouddhiques ===
Ligne 29 : Ligne 31 :


=== Contes et légendes du Moyen Âge ===
=== Contes et légendes du Moyen Âge ===
* [[Sacrifice de Nakamitsu|Le sacrifice de Nakamitsu]]
* Le [[Sacrifice de Nakamitsu]]
* [[Deux daimyôs et leur serviteur|Les deux daîmyôs et leur serviteur]]
* Les [[Deux daimyôs et leur serviteur]]
* [[Mouche d'Himeji|La mouche d'Himeji]] ou Le fantôme d'O Kiku et les neuf assiettes ([[Banchō Sarayashiki]])
* La [[Mouche d'Himeji]] ou le Fantôme d'O Kiku et les Neuf assiettes ([[Banchō Sarayashiki]])
* [[Remords de Kumagai|Le remords de Kumagaï]]
* Le [[Remords de Kumagai]]
* [[Watanabe et la sorcière de Kyoto|Watanabe et la sorcière]]
* [[Watanabe et la Sorcière de Kyoto]]
* [[Méduse et le singe|La méduse et le singe]]
* [[Méduse et le Singe]]
* [[Holothurie (conte japonais)|L'Holothurie]]
* L'[[Holothurie (conte japonais)|Holothurie]]


=== Contes et légendes des temps modernes ===
=== Contes et légendes modernes ===
* [[Chat-vampire de Nabeshima|Le chat-vampire]]
* ''Le [[Chat-vampire de Nabeshima]]''
* [[Hara et sa mère|Le Rônin Hara et sa mère]]
* ''[[Hara et sa mère]]''
* [[Rihei le marchand|Le marchand Rihei]]
* ''[[Rihei le marchand]]''
* [[Reconnaissance du renard|La reconnaissance du renard]]
* ''La [[Reconnaissance du renard]]''
* [[Le miroir (conte japonais)|Le Miroir]]
* ''[[Le Miroir (conte japonais)|Le Miroir]]''
* [[Invention d'ivrogne|Une invention d'ivrogne]]
* ''Une invention d'ivrogne''
* [[Fontaine de jouvence (conte japonais)|La Fontaine de jouvence]]
* ''[[Fontaine de jouvence (conte japonais)|La Fontaine de jouvence]]''
* ''[[L'Ogre rouge qui pleurait]]''


=== « Contes de fée » du Japon ===
=== Contes merveilleux ===
* [[Kintarō]], le garçon doté d'une force surhumaine, proche de l'[[Hercule]] de la [[mythologie romaine]] ;
* [[Kintarō]], le garçon doté d'une force surhumaine, proche de l'[[Hercule]] de la [[mythologie romaine]] ;
* [[Momotarô]], le garçon né d'une ''[[pêche (fruit)|pêche]]'' (la pêche est le symbole de la longévité au Japon) ;
* [[Momotarô]], le garçon né d'une ''[[pêche (fruit)|pêche]]'' (la pêche est le symbole de la longévité au Japon) ;
Ligne 52 : Ligne 55 :
* [[Issun-bōshi]], le garçon de petite taille ;
* [[Issun-bōshi]], le garçon de petite taille ;
* [[bouilloire qui se transforme en chien viverrin|La bouilloire qui se transforme en chien viverrin]] (''[[tanuki]]'' en japonais) ([[Bunbuku Chagama]]) ;
* [[bouilloire qui se transforme en chien viverrin|La bouilloire qui se transforme en chien viverrin]] (''[[tanuki]]'' en japonais) ([[Bunbuku Chagama]]) ;
* [[Emma-o]], le roi des Enfers ;
* [[Emma-o|Enma-o]], le roi des Enfers ;
* La méchante femme-renarde [[Tamamo-no-Mae]] (variante du [[chat-vampire de Nabeshima|chat vampire]], conte dans lequel le chat est remplacé par une femme-renard) ;
* La méchante femme-renarde [[Tamamo-no-Mae]] (variante du [[chat-vampire de Nabeshima|chat vampire]], conte dans lequel le chat est remplacé par une femme-renard) ;
* [[La pêcheuse de perles]] ;
*[[La pêcheuse de perles|La Pêcheuse de perles]] ;
* [[moineau à la langue coupée|Le moineau à la langue coupée]] (''Shita-kiri Suzume'') ;
* Le [[Moineau à la langue coupée]] (''Shita-kiri Suzume'') ;
* [[Kiyohime]], le dragon vengeur ;
* [[Kiyohime]], le dragon vengeur ;
* Le fantôme d'Oiwa [[Yotsuya Kaidan]] ;
* Le Fantôme d'Oiwa [[Yotsuya Kaidan]] ;
* [[Montagne qui craque|La montagne qui craque]] ([[Kachi-kachi Yama]]) ;
* La [[Montagne qui craque]] ([[Kachi-kachi Yama]]) ;
* [[Hanasaka Jiisan|Le vieillard qui faisait revivre les arbres morts]] (Hanasaka Jiisan) ;
* [[Hanasaka Jiisan|Le Vieillard qui faisait revivre les arbres morts]] (Hanasaka Jiisan) ;
* [[Kaguya-hime]], le conte de la fille mystérieuse qui apparaît dans la coupe d'un [[bambou]] et vient de la capitale de la [[lune]]<ref>Le conte du Kaguya-hime a donné naissance à un splendide ballet moderne du même nom, sur une musique japonisante</ref> ;
* [[Kaguya-hime]], le conte de la fille mystérieuse qui apparaît dans la coupe d'un [[bambou]] et vient de la capitale de la [[lune]]<ref>Le conte du Kaguya-hime a donné naissance à un splendide ballet moderne du même nom, sur une musique japonisante</ref> ;
* [[Usagi|Le sacrifice du lièvre]].
* [[Usagi|Le sacrifice du lièvre]].


== Notes et références ==
== Notes et références ==
[[Fichier:Kuniyoshi The Ghosts.jpg|thumb|right|400px|''Les fantômes'', v. 1850, par [[Kuniyoshi Utagawa]]]]
{{Traduction/Référence|en|Japanese folklore|185492828|type=note}}
{{Traduction/Référence|en|Japanese folklore|185492828|type=note}}
<references/>
<references/>

[[Fichier:Kuniyoshi The Ghosts.jpg|thumb|right|400px|''Les fantômes'', v. 1850, par [[Kuniyoshi Utagawa]]]]
== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
{{Autres projets|commons=Category:Japanese folklore|commons titre=le folklore japonais}}
{{Autres projets

|commons=Category:Japanese folklore
|commons titre=le folklore japonais
}}
=== Articles connexes ===
=== Articles connexes ===
* [[Masques du théâtre japonais]]
* [[Masques du théâtre japonais]]
* [[Mythologie japonaise]]
* [[Mythologie japonaise]]
* [[Kamizumo]]
* [[Liste de divinités japonaises]]


=== Bibliographie ===
=== Bibliographie ===
* ''Le cœur Japonais'', Paris, Payot, 1927.
* ''Le cœur Japonais'', Paris, Payot, 1927.
* ''Japon illustré, Paris, Larousse, {{1ère}} édition en 1915.
* ''Japon illustré'', Paris, Larousse, {{1ère}} édition en 1915.
* ''Tales of Old Japan'', A.B. Mitford, Wordsworth Edition Limited, 2000, ISBN: 1 84022 510 6
* {{en}} A.B. Mitford, ''Tales of Old Japan'', Wordsworth Edition Limited, 2000, {{ISBN|1 84022 510 6}}
* ''Legend in Japanese Art'', Henri L. Joly, Editions Charles E. Tuttle Company (Rutland, Vermont & Tokyo, Japon) {{ISBN|0-8048-0358-7}}
* {{en}} Henri L. Joly, ''Legend in Japanese Art'', Éditions Charles E. Tuttle Company, Rutland, Vermont & Tokyo {{ISBN|0-8048-0358-7}}
* ''Contes et légendes du Japon'', F. Challaye, Collection des contes et légendes de tous les pays, Fernand Nathan 1963.
* F. Challaye, ''Contes et légendes du Japon'', Collection des contes et légendes de tous les pays, Fernand Nathan 1963.
* {{en}} Carsten Rasch, ''TALES OF OLD JAPAN'', ''FAIRY TALE - FOLKLORE - GHOST STORIES - MYTHOLOGY'', Hambourg 2015, {{ISBN|978-3738613674}}


{{Palette Mythologie et folklore japonais}}
{{Portail|Contes|Japon}}
{{Portail|Contes|Japon}}

{{DEFAULTSORT:folklore japonais}}
{{DEFAULTSORT:folklore japonais}}

[[Catégorie:Conte japonais| ]]
[[Catégorie:Conte japonais| ]]
[[Catégorie:Folklore japonais]]
[[Catégorie:Folklore japonais]]

[[ar:فلكلور ياباني]]
[[ca:Folklore japonès]]
[[en:Japanese folktales]]
[[eo:Japana folkloro]]
[[id:Cerita rakyat Jepang]]
[[jv:Cerita Rakyat Jepang]]
[[pl:Japoński folklor]]
[[pt:Folclore japonês]]
[[ru:Японский фольклор]]
[[simple:Japanese folklore]]

Dernière version du 14 décembre 2023 à 14:38

Le lourd panier (1892), de la série Trente-six fantômes, par Tsukioka Yoshitoshi.

Les contes et légendes traditionnels du Japon sont un des éléments du folklore japonais, fortement influencé par les deux principales religions du pays, le shinto et le bouddhisme. Les personnages de ces récits sont placés dans des situations humoristiques ou bizarres face à des êtres surnaturels variés — bodhisattva, des kami (?, dieux et esprits), yōkai (妖怪?, esprits monstres tels que oni, kappa et tengu), les obake (お化け?, esprits métamorphes), yūrei (幽霊?, fantôme), dragons, et autres animaux dotés de pouvoirs surnaturels, comme le kitsune (?, renard), le tanuki (?, chien viverrin), le mujina (?, blaireau), et le bakeneko (化け猫?, chat ayant un pouvoir de transformations).

Historique[modifier | modifier le code]

Beaucoup de contes du folklore japonais sont d'inspiration étrangère au pays. Il semble qu'ils proviennent pour la plupart des Indes (via la Chine) et de Chine même, occasionnellement du Tibet, de Birmanie ou de Corée. Peu à peu, ils ont été adaptés à la sensibilité japonaise jusqu'à devenir d'esprit purement japonais[1],[2]. Par exemple, les contes concernant des singes ont été influencés par l'épopée sanscrite Ramayana et par Le Voyage en Occident, écrit classique chinois[3].
Les contes liés à la tradition bouddhiste theravâda (jataka) apparaissent également, mais modifiés, dans les contes populaires japonais[4],[5].

Les légendes d'origine véritablement japonaise sont de deux sortes : celles qui remontent au début de la religion shintō, douze siècles avant l'introduction du bouddhisme, et celles, plus récentes, datant du Moyen Âge japonais. Ces dernières sont inspirées de poèmes épiques et de hauts faits d'armes célèbres ainsi que par les aventures de moines bouddhistes ou de personnes occupant un rang élevé dans la cour impériale. Un nombre important d'écrits consignent leurs actions dans le moindre détail.

Au milieu du XXe siècle, les conteurs vont de ville en ville racontant ces contes en s'accompagnant d'illustrations appelées kamishibai.

Les contes du folklore japonais sont divisés en plusieurs catégories : mukashibanashi (昔話?, contes très anciens), namidabanashi (涙話?, contes tristes), obakebanashi (お化け話?, contes de fantômes), ongaeshibanashi (恩返し話?, contes sur les récompenses en remerciement d'une faveur), tonchibanashi (頓知話/頓智話?, contes spirituels, pleins d'esprit), waraibanashi (笑い話?, contes humoristiques), et yokubaribanashi (欲張り話?, contes de cupidité).

Le fantôme (1886) par Tsukioka Yoshitoshi.

Les Contes et légendes du Japon (liste partielle)[modifier | modifier le code]

Légendes shinto[modifier | modifier le code]

Légende confucéenne[modifier | modifier le code]

  • Komatzu Seichi, un modèle de piété filiale

Contes bouddhiques[modifier | modifier le code]

Contes et légendes du Moyen Âge[modifier | modifier le code]

Contes et légendes modernes[modifier | modifier le code]

Contes merveilleux[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Les fantômes, v. 1850, par Kuniyoshi Utagawa
(en) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en anglais intitulé « Japanese folklore » (voir la liste des auteurs).
  1. (en) Kyôkai ; Miraculous Stories from the Japanese Buddhist Tradition: The Nihon Ryōiki of the Monk Kyōkai ; Routledge ; 1997 ; (ISBN 0700704493)
  2. (en) John L. Brockington ; The Sanskrit Epics ; Brill Academic Publishers ; 1998 ; (ISBN 9004026428)
  3. (en) Gönül Pultar ; On the Road to Baghdad Or Traveling Biculturalism: Theorizing a Bicultural Approach to… ; New Academia Publishing, LLC ; 2005 ; (ISBN 0976704218)
  4. (en) Sushil Mittal ; The Hindu World ; Routledge ; 2004 ; (ISBN 0415215277)
  5. (en) Tsuneko S. Sadao, Stephanie Wada ; Discovering the Arts of Japan: A Historical Overview ; Kodansha International ; 2003 ; (ISBN 477002939X)
  6. Le conte du Kaguya-hime a donné naissance à un splendide ballet moderne du même nom, sur une musique japonisante

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Le cœur Japonais, Paris, Payot, 1927.
  • Japon illustré, Paris, Larousse, 1re édition en 1915.
  • (en) A.B. Mitford, Tales of Old Japan, Wordsworth Edition Limited, 2000, (ISBN 1 84022 510 6)
  • (en) Henri L. Joly, Legend in Japanese Art, Éditions Charles E. Tuttle Company, Rutland, Vermont & Tokyo (ISBN 0-8048-0358-7)
  • F. Challaye, Contes et légendes du Japon, Collection des contes et légendes de tous les pays, Fernand Nathan 1963.
  • (en) Carsten Rasch, TALES OF OLD JAPAN, FAIRY TALE - FOLKLORE - GHOST STORIES - MYTHOLOGY, Hambourg 2015, (ISBN 978-3738613674)