« The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
m →Bibliographie : erreur page |
||
(3 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{titre en italique}} |
|||
[[Fichier:Verbeek-rocanoe.gif|thumb|Case extraite de l'histoire {{Langue|en|''A Fish Story''}} montrant Lady Lovekins dans le bec d'un oiseau géant puis le Père Muffaroo naviguant dans un canoé près d'un poisson géant et d'une île.]] |
[[Fichier:Verbeek-rocanoe.gif|thumb|Case extraite de l'histoire {{Langue|en|''A Fish Story''}} montrant Lady Lovekins dans le bec d'un oiseau géant puis le Père Muffaroo naviguant dans un canoé près d'un poisson géant et d'une île.]] |
||
{{Langue|en|'''''The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo'''''}} est une [[série de bande dessinée]] [[bande dessinée humoristique|humoristique]] [[Bande dessinée à contrainte|à contrainte]] de l'Américain [[Gustave Verbeek]] dont les 64 demi-pages ont été publiés dans le quotidien {{Langue|en|''[[New York Herald]]''}} du {{date|11|10|1903}} au {{date|15|01|1905}}{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Les {{Langue|en|''Upside-Downs''}} ont la particularité de se lire [[tête-bêche]] : une fois les deux bandes de trois cases lues, le lecteur doit retourner la page pour poursuivre l'histoire, la jeune Lady Lovekins devenant alors le Père Muffaroo et vice-versa{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Il s'agit donc d'une bande dessinée dont le procédé rappelle celui d'un [[ambigramme]]. L'originalité de cette œuvre lui a valu d'être recueillie en album dès 1905, et fréquemment rééditée depuis{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. La première édition intégrale est parue en 2009 aux États-Unis. |
{{Langue|en|'''''The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo'''''}} est une [[série de bande dessinée]] [[bande dessinée humoristique|humoristique]] [[Bande dessinée à contrainte|à contrainte]] de l'Américain [[Gustave Verbeek]] dont les 64 demi-pages ont été publiés dans le quotidien {{Langue|en|''[[New York Herald]]''}} du {{date|11|10|1903}} au {{date|15|01|1905}}{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Les {{Langue|en|''Upside-Downs''}} ont la particularité de se lire [[tête-bêche]] : une fois les deux bandes de trois cases lues, le lecteur doit retourner la page pour poursuivre l'histoire, la jeune Lady Lovekins devenant alors le Père Muffaroo et vice-versa{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. Il s'agit donc d'une bande dessinée dont le procédé rappelle celui d'un [[ambigramme]]. L'originalité de cette œuvre lui a valu d'être recueillie en album dès 1905, et fréquemment rééditée depuis{{sfn|Gaumer|2010|p=879}}. La première édition intégrale est parue en 2009 aux États-Unis. |
||
Dans le monde francophone, après quelques reproductions dans des revues, une première traduction des ''Upside-Downs'' est publiée par [[Pierre Horay]] en 1977 sous le titre '''''Dessus-Dessous'''''{{sfn|Gaumer|2010|p=880}}. Des histoires individuelles sont périodiquement rééditées dans diverses publications, notamment par l'[[OuBaPo]] qui voit en Verbeck un de ses principaux « plagiaires par anticipation ». En 2008, [[Delcourt (maison d'édition)|Delcourt]] publie sous le nom '''''Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo''''' quelques { |
Dans le monde francophone, après quelques reproductions dans des revues, une première traduction des ''Upside-Downs'' est publiée par [[Pierre Horay]] en 1977 sous le titre '''''Dessus-Dessous'''''{{sfn|Gaumer|2010|p=880}}. Des histoires individuelles sont périodiquement rééditées dans diverses publications, notamment par l'[[OuBaPo]] qui voit en Verbeck un de ses principaux « plagiaires par anticipation ». En 2008, [[Delcourt (maison d'édition)|Delcourt]] publie sous le nom '''''Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo''''' quelques {{Langue|en|''Upside-Downs''}} dans son recueil du ''[[Le Petit Sammy éternue|Petit Sammy éternue]]'', bande dessinée de [[Winsor McCay]] publiée à la même époque dans le même journal. En {{date-|janvier 2009}}, le numéro du fanzine ''[[DMPP]]'' consacré à Verbeck, et qui contient de nombreuses reproduction des ''Upside-Downs'', obtient le [[prix de la bande dessinée alternative]] du [[festival d'Angoulême 2009|festival d'Angoulême]]. L'édition intégrale américaine de 2009 n'a pas été traduite. |
||
[[Fichier:Ambigrams by Gustave Verbeek (1904) - comics The Upside Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo - At the house of the writing pig.jpg|thumb|Bande dessinée complète où certaines des phrases en anglais sont approximatives pour obtenir un [[ambigramme]].]] |
[[Fichier:Ambigrams by Gustave Verbeek (1904) - comics The Upside Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo - At the house of the writing pig.jpg|thumb|Bande dessinée complète où certaines des phrases en anglais sont approximatives pour obtenir un [[ambigramme]].]] |
||
Ligne 32 : | Ligne 33 : | ||
== Annexes == |
== Annexes == |
||
=== Bibliographie === |
=== Bibliographie === |
||
* {{Chapitre |langue=fr |auteur=[[Patrick Gaumer]] |titre chapitre=Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo, The |titre ouvrage=[[Dictionnaire mondial de la BD]] |lieu=Paris |éditeur=[[Éditions Larousse|Larousse]] |année=2010 |isbn=9782035843319|passage=879- |
* {{Chapitre |langue=fr |auteur=[[Patrick Gaumer]] |titre chapitre=Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo, The |titre ouvrage=[[Dictionnaire mondial de la BD]] |lieu=Paris |éditeur=[[Éditions Larousse|Larousse]] |année=2010 |isbn=9782035843319|passage=879-880}}. |
||
* {{Chapitre|auteur1=[[Paul Gravett]]|responsabilité1=dir.|titre=Avant 1930 : ''The Upside Downs''| ouvrage=Les 1001 BD qu'il faut avoir lues dans sa vie|éditeur=[[Groupe Flammarion|Flammarion]]|année=2012|ISBN=2081277735|page=34}}. |
* {{Chapitre|auteur1=[[Paul Gravett]]|responsabilité1=dir.|titre=Avant 1930 : ''The Upside Downs''| ouvrage=Les 1001 BD qu'il faut avoir lues dans sa vie|éditeur=[[Groupe Flammarion|Flammarion]]|année=2012|ISBN=2081277735|page=34}}. |
||
=== Lien externe === |
=== Lien externe === |
||
* {{Lien web|langue=en |titre=Verbeek, Gustave |url=http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=auteur&auteur=Verbeek%20Gustave&type=p |site=BulleDair.com | |
* {{Lien web|langue=en |titre=Verbeek, Gustave |url=http://www.bulledair.com/index.php?rubrique=auteur&auteur=Verbeek%20Gustave&type=p |site=BulleDair.com |consulté le=3 avril 2017 |id=Bulledair |libellé=Bulledair}}. |
||
{{Portail|Bande dessinée}} |
{{Portail|Bande dessinée}} |
||
{{DEFAULTSORT:Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo}} |
{{DEFAULTSORT:Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo}} |
||
[[Catégorie:Série de bande dessinée]] |
[[Catégorie:Série de bande dessinée]] |
Dernière version du 14 mai 2021 à 06:28
The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo est une série de bande dessinée humoristique à contrainte de l'Américain Gustave Verbeek dont les 64 demi-pages ont été publiés dans le quotidien New York Herald du au [1]. Les Upside-Downs ont la particularité de se lire tête-bêche : une fois les deux bandes de trois cases lues, le lecteur doit retourner la page pour poursuivre l'histoire, la jeune Lady Lovekins devenant alors le Père Muffaroo et vice-versa[1]. Il s'agit donc d'une bande dessinée dont le procédé rappelle celui d'un ambigramme. L'originalité de cette œuvre lui a valu d'être recueillie en album dès 1905, et fréquemment rééditée depuis[1]. La première édition intégrale est parue en 2009 aux États-Unis.
Dans le monde francophone, après quelques reproductions dans des revues, une première traduction des Upside-Downs est publiée par Pierre Horay en 1977 sous le titre Dessus-Dessous[2]. Des histoires individuelles sont périodiquement rééditées dans diverses publications, notamment par l'OuBaPo qui voit en Verbeck un de ses principaux « plagiaires par anticipation ». En 2008, Delcourt publie sous le nom Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo quelques Upside-Downs dans son recueil du Petit Sammy éternue, bande dessinée de Winsor McCay publiée à la même époque dans le même journal. En , le numéro du fanzine DMPP consacré à Verbeck, et qui contient de nombreuses reproduction des Upside-Downs, obtient le prix de la bande dessinée alternative du festival d'Angoulême. L'édition intégrale américaine de 2009 n'a pas été traduite.
Publications en anglais[modifier | modifier le code]
- The Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo, G.W. Dillingham Company, 1905 (OCLC 70545865). Reprend 24 histoires. Édité au Royaume-Uni par W. & R. Chambers (en) la même année (OCLC 697779072).
- The Incredible Upside-Downs of Gustave Verbeek (intr. George M. Naimark), Rajah Press, 1963 (OCLC 906347757). Reprend 24 histoires. Réédité aux Pays-Bas en 1973 par Real Free Press (OCLC 63393971) avec une couverture de Joost Swarte[2] et aux États-Unis en 1976 par Nostalgia Press (OCLC 3960001).
- The upside-down world of Gustave Verbeek : Presenting the upside downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo (éd. Peter Maresca), Sunday Press Books, 2009 (ISBN 9780976888574). Édition intégrale.
Publications françaises[modifier | modifier le code]
Albums[modifier | modifier le code]
- Dessus-Dessous : Avec Lady Lovekins et Père Muffaroo (traduction et présentation de Pierre Couperie), Pierre Horay, 1977 (ISBN 2705800379). Reprise d'une vingtaine de planches.
- Les Zinzinverses de la petite dame Lovekins et du vieux Muffaroo, dans Winsor McCay et al., Le Petit Sammy éternue, Delcourt, coll. « Contrebande », 2008 (ISBN 9782756014104).
Périodiques[modifier | modifier le code]
- Une histoire dans Phénix no 11, 1969[3].
- Une histoire dans Charlie mensuel no 59, 1973[2].
- Trois histoires dans Scop magazine no 2, , p. 34-36[4].
- Une histoire dans Le Trombone illustré no 6 (supplément à Spirou no 2036), Dupuis, [4].
- Une histoire dans OuPus no 1, L'Association, 1997[4].
- Une histoire dans Bang ! no 4, Casterman, [4].
- Cinq histoires dans Dame Pipi no 1-3, 2004-2006[4].
- Trois histoires dans L'Éprouvette no 3, [4].
- Plusieurs histoires reprises dans DMPP no 5 : Almanach 2009 : L'invraisemblable univers de Gustave Verbeek, Turkey Comix, [4].
Notes et références[modifier | modifier le code]
- Gaumer 2010, p. 879.
- Gaumer 2010, p. 880.
- « Verbeek dans Phenix », sur bdoubliees.com.
- Bulledair.
Annexes[modifier | modifier le code]
Bibliographie[modifier | modifier le code]
- Patrick Gaumer, « Upside-Downs of Little Lady Lovekins and Old Man Muffaroo, The », dans Dictionnaire mondial de la BD, Paris, Larousse, (ISBN 9782035843319), p. 879-880.
- Paul Gravett (dir.), « Avant 1930 : The Upside Downs », dans Les 1001 BD qu'il faut avoir lues dans sa vie, Flammarion, (ISBN 2081277735), p. 34.
Lien externe[modifier | modifier le code]
- [Bulledair] (en) « Verbeek, Gustave », sur BulleDair.com (consulté le ).