« Taï-le » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
{{Infobox Système d'écriture |
{{Infobox Système d'écriture |
||
| nom=Taï-le |
| nom=Taï-le |
||
| image= |
| image=Tai Le text name.svg |
||
| légende=Texte bouddhique en Taï-le conservé au [[Musée national de l'écriture de Chine]] |
| légende=Texte bouddhique en Taï-le conservé au [[Musée national de l'écriture de Chine]] |
||
| type=[[Alphasyllabaire]] |
| type=[[Alphasyllabaire]] |
||
Ligne 17 : | Ligne 17 : | ||
| iso15924=Tale<ref>{{lien web|url=https://www.unicode.org/iso15924/iso15924-codes.html|titre=Codes pour la représentation des noms d’écritures|auteur=Consortium Unicode|lien auteur=Consortium Unicode|date={{1er}} mai 2004|consulté le=21 juin 2014}}</ref> |
| iso15924=Tale<ref>{{lien web|url=https://www.unicode.org/iso15924/iso15924-codes.html|titre=Codes pour la représentation des noms d’écritures|auteur=Consortium Unicode|lien auteur=Consortium Unicode|date={{1er}} mai 2004|consulté le=21 juin 2014}}</ref> |
||
}} |
}} |
||
[[Fichier:德宏傣文 比丘比喻经.JPG|vignette]] |
|||
Le '''taï-le''' ({{chinois|c=德宏傣文|p=déhóng dăi wén|l=écriture [[thaï]] de [[Préfecture autonome dai et jingpo de Dehong|Dehong]]}}) est un [[alphasyllabaire]] utilisé pour l’écriture du [[tai nüa]] en [[Birmanie]], en [[Chine]], au [[Laos]], en [[Thaïlande]] et au [[Vietnam]]. Il est développé au {{XIIIe|s}} siècle. |
Le '''taï-le''' ({{chinois|c=德宏傣文|p=déhóng dăi wén|l=écriture [[thaï]] de [[Préfecture autonome dai et jingpo de Dehong|Dehong]]}}) est un [[alphasyllabaire]] utilisé pour l’écriture du [[tai nüa]] en [[Birmanie]], en [[Chine]], au [[Laos]], en [[Thaïlande]] et au [[Vietnam]]. Il est développé au {{XIIIe|s}} siècle. |
||
Dernière version du 10 mai 2024 à 05:38
Taï-le | |
Texte bouddhique en Taï-le conservé au Musée national de l'écriture de Chine | |
Caractéristiques | |
---|---|
Type | Alphasyllabaire |
Historique | |
Époque | XIIIe siècle jusqu’à nos jours |
Système(s) parent(s) | Protosinaïtique |
Codage | |
Unicode | U+1950 à U+197F |
ISO 15924 | Tale[1]
|
modifier |
Le taï-le (chinois : 德宏傣文 ; pinyin : ; litt. « écriture thaï de Dehong ») est un alphasyllabaire utilisé pour l’écriture du tai nüa en Birmanie, en Chine, au Laos, en Thaïlande et au Vietnam. Il est développé au XIIIe siècle.
En Chine, le nouveau taï-lue (en) a été proposé par le gouvernement pour remplacer le taï-le pour l’écriture du lü. Cette nouvelle écriture est dérivée de l'ancien Tai Lue (en), « Dai Tam ».
Notes et références[modifier | modifier le code]
- Consortium Unicode, « Codes pour la représentation des noms d’écritures », (consulté le )
Bibliographie[modifier | modifier le code]
- (en) Chine, Proposal Summary Form for Dai scripts (N2371), (lire en ligne)
- (en) Irlande et Michael Everson, Revised proposal for encoding the Tai Le script in the BMP of the UCS (N2372), (lire en ligne)
- (en) Xi Weining, Zhao Qinglian et Michael Everson, Report on Tai Le (Dehong Dai) script (N2292), (lire en ligne)